Translation of "Ausreichend stark" in English

Leider haben sich die Ökonomen nicht ausreichend stark für eine vollwertige Fiskalunion ausgesprochen.
Unfortunately, economists have not argued strongly for a proper fiscal union.
News-Commentary v14

Waren die Wurzeln kräftig und ausreichend stark ausgebildet?
Were the roots strong and sufficiently developed?
ParaCrawl v7.1

Das Volumen ist ausreichend stark, um das meiste Rauschen decken.
The volume is sufficiently powerful to be able to cover most of the noise.
ParaCrawl v7.1

Die tangentiale Komponente der Abgasströmung wird so ausreichend stark unterdrückt.
The tangential component of the exhaust gas flow is suppressed sufficiently strongly by this means.
EuroPat v2

Der Querschnitt des Brückengerüstes muss insbesondere in Beanspruchungsrichtung ausreichend stark sein.
The cross section of the bridge substructure must be sufficiently strong, especially in the direction of usage.
ParaCrawl v7.1

Allein agierende Nationalstaaten werden nicht in der Lage sein, ausreichend stark und koordiniert zu reagieren.
Nation states acting alone will be unable to give a sufficiently strong and coordinated response.
Europarl v8

Bei hohem Wasserstand wird die Folie ausreichend stark angepreßt und braucht nicht beschwert zu werden.
At a high water level the foil is pressed sufficiently strongly and does not need to be weighted down.
EuroPat v2

Der Einführungskatheter ist ausreichend stark, um den Elektrodenkopf 15 während der Implantation zusammengedrückt zu halten.
The introductory catheter 16 is sufficiently stiff to maintain the electrode head 15 compressed during implantation.
EuroPat v2

Ferner werden in der Regel höhere Bremsdrücke erzeugt, da Fahrer häufig nicht ausreichend stark bremsen.
Furthermore, higher brake pressures are generally produced since drivers frequently do not brake sufficiently hard.
EuroPat v2

Ein stärker praktisches Problem ist, dass selbst eine Atomexplosion nicht ausreichend stark sein könnte.
The more practical problem is that even a nuclear explosion might not prove sufficiently powerful.
News-Commentary v14

Auch auf diesem Wege erreichbaren Abperleigenschaften sind für die meisten Anwender nicht ausreichend stark.
Water repellency properties achievable in this manner are also not sufficiently pronounced for most users.
EuroPat v2

Damit kann die Spannkraft der Hubfeder dann ausreichend stark werden, um das Handbetätigungselement anzuheben.
This means that the tension force of the lifting spring can then become sufficiently strong to lift the hand-operated element.
EuroPat v2

Damit wird die Spannkraft der Hubfeder dann ausreichend stark, um das Handbetätigungselement 130 anzuheben.
Accordingly the tension force of the lifting spring then becomes sufficiently strong to lift the hand-operated element 130 .
EuroPat v2

Die Attraktionskraft hat sich als ausreichend stark erwiesen, um biegsame Substrate zu verformen.
The attractive force proved to be strong enough to cause flexible substrates to change shape.
EuroPat v2

Ohne Klebelack 9 haften die beiden Schichten 2, 4 nicht ausreichend stark aneinander.
Without adhesive lacquer 9 the two layers 2, 4 would not adhere to each other sufficiently strongly.
EuroPat v2

So können diese beiden Komponenten thermisch gegenüber dem Garraum thermisch ausreichend stark isoliert werden.
This allows these two components to be thermally insulated to a sufficient degree from the cooking chamber.
EuroPat v2

Bitte konsultieren Sie einen Arzt, wenn Tadalafil nicht ausreichend oder zu stark wirkt.
Consult a physician if Tadalafil is not effective enough or too strong.
ParaCrawl v7.1

Konstruktionen von Kunstwerken, spezielle Treppen oder innovative Brücken müssen ausreichend stark und steif sein.
Engineering constructions, special stairways or innovative bridges have to be sufficiently strong and rigid.
ParaCrawl v7.1

Also verpflichten wir die Umweltpolitiker, verpflichten wir die Sozialpolitiker, verpflichten wir die anderen Politikfelder ausreichend stark, ihre Hausaufgaben in ihren Bereichen zu erledigen?
Are we imposing a sufficiently strong obligation on the environmental and social policymakers and on policymakers in other areas to do their homework on their own subjects?
Europarl v8

Könnten Sie mir die aktuelle Lage in Bezug auf die Intensität der Kooperation schildern, und ob Sie insbesondere glauben, dass diese Intensität der Kooperation gut genug und ausreichend stark ist?
Could you outline to me the current situation regarding this level of cooperation, and if you are particularly satisfied that the level of cooperation is good enough and strong enough?
Europarl v8

Dies in der ersten Runde hinzukriegen, sollte das Ziel sein, und der Rat ist, mit allem nötigen Respekt, dabei nicht ausreichend stark gewesen.
Getting it right first time round should be the objective and, with all due respect, the Council has been insufficiently strong to do so.
Europarl v8

Nur so sind wir in verbindenden Fragen ein ernst zu nehmender Partner und in Fragen, in denen wir anderer Meinung sind als die Vereinigten Staaten, ausreichend stark, damit unsere Auffassung in den Vereinigten Staaten zur Kenntnis genommen wird, in den Vereinigten Staaten, dessen größter Handelspartner wir sind, wie wir am Beispiel der US-Investitionen in Europa vernommen haben.
Only in this way will we be a worthy partner in matters that unite us and in those we disagree with the United States over, a partner that is sufficiently strong for our views to be heeded in the United States, whose largest trading partner we are, as we heard concerning US investment in Europe.
Europarl v8

Das Feld, das dieser Magnet erzeugt, ist ausreichend stark, um die Richtung der Magnetisierung zu ändern.
This magnet generates a field strong enough to change the direction of the metal grain's magnetization.
TED2020 v1

Im Verbund mit den niedrigen und weiter abnehmenden Wachstumsaussichten ihres BIP drückt die Schuldenlast beide Länder zunehmend ausreichend stark, um die Frage aufzuwerfen, ob sie die Lage stabilisieren und aus eigener Kraft wieder Wachstum erreichen können.
Combined with their low and declining GDP growth prospects, their debt burdens are becoming sufficiently onerous to raise questions about whether they can stabilize the situation and restore growth on their own.
News-Commentary v14

Das hohe Niveau der Endkundenentgelte für Datenroamingdienste gibt weiterhin Anlass zur Besorgnis und deutet darauf hin, dass der Wettbewerb im Bereich dieser Dienste noch nicht ausreichend stark ist.
The high level of retail prices for data roaming services continues to be of concern and indicates that competition in these services is still not sufficient.
DGT v2019

Es sollte für eine angemessene Zusammenarbeit der an einem Güterverkehrskorridor beteiligten Mitgliedstaaten und Betreiber der Infrastruktur gesorgt werden, der Schienengüterverkehr sollte ausreichend stark berücksichtigt werden, eine ausreichende Zahl leistungsfähiger Schnittstellen zu den anderen Verkehrsträgern sollte hergestellt werden und günstige Bedingungen für die Entwicklung des Wettbewerbs zwischen den Schienengüterverkehrsunternehmen sollten geschaffen werden.
Within the framework of a freight corridor, good coordination between the Member States and the infrastructure managers concerned should be ensured, sufficient priority should be given to rail freight traffic, effective and adequate links to other modes of transport should be set up and conditions should be created which are favourable to the development of competition between rail freight service providers.
DGT v2019