Translation of "Starkes auftreten" in English
Bei
höheren
Mengen
als
35
Gew.-%
können
starke
Koksbildung
und
starkes
Schäumen
auftreten.
If
higher
quantities
than
35
weight
percent
are
added,
heavy
coke
formation
and
foaming
may
occur.
EuroPat v2
Ein
starkes
Auftreten
ist
Schlüssel
zum
Erfolg.
A
strong
presence
is
the
key
to
success.
CCAligned v1
Sie
ist
unerläßlich
für
ein
starkes,
wirksames
Auftreten
gegenüber
der
Politik.
That
is
indispensable
for
a
strong,
effective
stance
vis-Ã
-vis
the
politicians.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
gibt
es
vielfältige
Herausforderungen,
die
ein
starkes
Auftreten
der
Poly
urethan-Dämmstoffindustrie
erfordern.
There
are
indeed
numerous
challenges
waiting
for
strong
input
from
the
polyurethane
insulation
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschätzung,
wann
derartiges
starkes
Auftreten
vonnöten
ist,
ist
allerdings
etwas
kompliziert.
As
for
how
to
judge
when
it
is
necessary
to
take
strong
actions,
that's
complicated.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
unverzüglich,
wenn
bei
Ihnen
Kurzatmigkeit,
Fieber,
plötzliche
Gewichtszunahme,
Wasserretention,
Ohnmachtsanfälle
oder
Palpitationen
(starkes
Herzklopfen)
auftreten.
Tell
your
doctor
immediately
if
you
experience
shortness
of
breath,
fever,
sudden
weight
gain,
water
retention,
fainting
or
palpitations
(strong
heartbeat
you
can
feel
in
your
chest).
EMEA v3
Europa
benötigt
ein
starkes
und
selbstbewusstes
Auftreten
in
der
Welt,
um
Ziele
wie
nachhaltige
Entwicklung,
globaler
Umweltschutz,
Frieden,
Nachbarschaft,
Zusammenarbeit
und
äußere
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verfolgen.
Europe
needs
to
cultivate
a
strong
voice
of
its
own
in
the
world
to
pursue
goals
such
as
sustainable
development,
global
environment,
peace,
neighbourhood,
cooperation
and
external
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Überrasche
ist
ebenfalls,
daß
neben
gegebenenfalls
substituierten
Toluolen,
die
in
para-Stellung
zur
Methylgruppe
eine
Ethergruppe
haben,
auch
solche,
die
in
para-Stellung
zur
Methylgruppe
ein
Wasserstoffatom
oder
eine
Alkyl-,
Aryl-
oder
Aralkylgruppe
tragen,
elektrochemisch
zu
den
zugehörigen
Benzaldehyd-dialkylacetalen
oxidiert
vor-den
können,
da
das
bekannte,
wesentlich
höhere
Halbwolle-Potential
der
zuletzt
genannten
Verbindungen
gegenuben
Verbindungen,
die
in
para-Stellung
zur
Methylgruppe
eine
Ethergruppe
tragen,
ein
starkes
Auftreten
von
Nebenreaktionen,
beispielsweise
der
elektrochemischen
Oxidation
des
eingesetzten
Alkonols,
erwarten
ließ.
It
is
als
suprising
that,
apart
from
optionally
substituted
toluenes
which
have
an
ester
group
in
the
para
position
to
the
methyl
group,
those
which
carry
a
hydrogen
atom
or
an
alkyl,
aryl
or
aralkyl
group
in
the
para
position
to
the
methyl
group
are
also
able
to
be
oxidized
electrochemically
to
form
the
corresponding
benzaldehyde
dialkyl
acetals,
since
the
known,
considerably
higher
half-wave
potential
of
the
last
mentioned
compounds
compared
with
compounds
which
carry
an
ether
group
in
the
para
position
to
the
methyl
group,
led
one
to
expect
marked
occurence
of
secondary
reaction,
for
example
the
electrochemical
oxidation
of
the
alcohol
employed.
EuroPat v2
Durch
das
störende
Überschwingen
wird
außerdem
das
Modulationsspektrum
unnötig
verbreitert
und
im
ZF-Filter
eines
das
Modulationssignal
empfangenden
Empfängers
kann
starkes
Nachklingeln
auftreten,
wodurch
es
auch
zu
einer
schlechteren
Detektierbarkeit
und
damit
zu
einer
Erhöhung
der
BIT-Fehlrate
kommt.
Moreover,
because
of
the
interfering
overshooting
the
modulation
spectrum
is
unnecessarily
broadened,
and
a
strong
hangover
may
occur
in
the
intermediate-frequency
filter
of
a
receiver
which
receives
the
modulated
signal,
whereby
also
the
detectability
is
deteriorated
and
consequently
the
bit
error
ratio
is
increased.
EuroPat v2
Eine
deutliche
Verkürzung
der
Taktzeiten
ist
bei
dieser
Schaltung
nicht
möglich,
da
dann
bereits
eine
zu
starke
Lastwechselbelastung
und
ein
zu
starkes
Flickern
auftreten.
A
substantial
shortening
of
the
clock
periods
is
not
possible
in
this
circuit
because
an
excessively
high
demand
due
to
load
variations
and
an
excessively
strong
flicering
then
occur.
EuroPat v2
Überraschend
ist
ebenfalls,
dass
neben
gegebenenfalls
substituierten
Toluolen,
die
in
para-Stellung
zur
Methylgruppe
eine
Ethergruppe
haben,
auch
solche,
die
in
para-Stellung
zur
Methylgruppe
ein
Wasserstoffatom
oder
eine
Alkyl-,
Aryl
oder
Aralkylgruppe
tragen,
elektrochemisch
zu
den
zugehörigen
Benzaldehyddialkylacetalen
oxidiert
werden
können,
da
das
bekannte,
wesentlich
höhere
Halbwellen-Potential
der
zuletzt
genannten
Verbindungen
gegenüber
Verbindungen,
die
in
para-Stellung
zur
Methylgruppe
eine
Ethergruppe
tragen,
ein
starkes
Auftreten
von
Nebenreaktionen,
beispielsweise
der
elektrochemischen
Oxidation
des
eingesetzten
Alkohols,
erwarten
liess.
It
is
als
suprising
that,
apart
from
optionally
substituted
toluenes
which
have
an
ester
group
in
the
para
position
to
the
methyl
group,
those
which
carry
a
hydrogen
atom
or
an
alkyl,
aryl
or
aralkyl
group
in
the
para
position
to
the
methyl
group
are
also
able
to
be
oxidized
electrochemically
to
form
the
corresponding
benzaldehyde
dialkyl
acetals,
since
the
known,
considerably
higher
half-wave
potential
of
the
last
mentioned
compounds
compared
with
compounds
which
carry
an
ether
group
in
the
para
position
to
the
methyl
group,
led
one
to
expect
marked
occurence
of
secondary
reaction,
for
example
the
electrochemical
oxidation
of
the
alcohol
employed.
EuroPat v2
Ziel
der
Verschmelzung
beider
Fachgesellschaften
war
ein
starkes
einheitliches
Auftreten
und
die
Vermeidung
von
Redundanzen
und
gegenseitiger
Inhibierung
in
nationalen
und
internationalen
Gremien
sowie
bei
Gesprächen
mit
Vertretern
aus
Politik,
Behörden,
Kammern,
Verbänden
und
Universitäten.
The
goal
of
the
merger
of
both
professional
associations
was
a
strong
unified
appearance
and
the
avoidance
of
redundancies
and
of
a
mutual
inhibition
in
national
and
international
boards
as
well
as
in
discussions
with
representatives
of
politics,
officials,
boards,
organizations
and
Universities.
CCAligned v1
Ein
abgestimmtes
auswärtiges
Vorgehen
und
ein
starkes
internationales
Auftreten
der
EU
würden
sicherlich
dazu
beitragen,
aktuelle
und
künftige
Bedrohungen
für
Stabilität
und
Frieden
in
Europa
besser
zu
bewältigen.
Concerted
action
in
this
area
would
certainly
help
cope
with
existing
and
forthcoming
threats
to
stability
and
peace
in
Europe,
as
would
a
strong
international
standing
of
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Positionen
machen
einmal
mehr
ein
starkes
Auftreten
gegenüber
Moskau
unmöglich,
prophezeit
die
liberal-konservative
Tageszeitung
Adev?rul:
"Sollte
der
Druck
auf
Russland
weiter
bestehen
bleiben,
um
die
Umsetzung
des
Minsker
Abkommens
zu
gewährleisten
oder
wird
eine
Verlängerung
der
Sanktionen
das
derzeitige
Klima
noch
verschlechtern?
The
lack
of
consensus
will
once
again
prevent
a
strong
stance
vis-à-vis
Moscow,
Brussels
correspondent
Cristian
Unteanu
comments
on
the
blog
of
the
liberal-conservative
daily
Adev?rul:
"Should
the
pressure
on
Russia
to
implement
the
Minsk
agreement
continue
unabated
or
will
prolonging
the
sanctions
only
worsen
the
current
climate?
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
gesagt,
dass
Chen
Yongjia
das,
was
die
traditionelle
chinesische
Kultur
ausmacht,
demonstrierte,
nämlich
ein
äußerlich
andeutend,
weise
und
weiches
und
innerlich
starkes
Auftreten,
so
dass
die
Zuschauer
einen
künstlerischen
Bereich,
in
dem
Herz
und
Geist
vereint
sind,
erlebten.
It
was
said
that
Chen
Yongjia
demonstrated
the
makings
of
Chinese
traditional
culture,
including
being
implicative,
prudent,
soft
externally
while
strong
internally,
allowing
the
audience
to
experience
an
artistic
realm,
with
the
heart
and
spirit
combined
into
one.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
in
einem
typischen
Niedriggeschwindigkeitsbetrieb,
insbesondere
einem
Stop-and-Go-Betrieb,
kann
es
im
Falle
einer
Längsführungs-Kolonnenfahrt
zu
einem
"Schwingen"
der
Regelung
kommen,
so
dass
eine
Art
Ziehharmonika-Effekt
und
damit
eine
ineffiziente
Fahrweise
(starkes
Beschleunigen
und
starkes
Abbremsen)
auftreten.
However,
the
controller
may
start
to
“oscillate”
when
traveling
in
longitudinal
convoy
also
in
a
typical
low-speed
operation,
in
particular
in
a
stop-and-go
operation,
producing
a
type
of
accordion
effect
and
causing
an
inefficient
driving
behavior
(strong
acceleration
and
strong
braking).
EuroPat v2
Im
Dezember
2019
wird
Angelo
Pollak
bei
der
internationalen
Forbes-Summit
„30
unter
30“
in
Berlin
zu
den
Themen
„Starkes
Auftreten,
Präsentation
und
mentale
Strategie
referieren.
In
the
winter
of
2019
Angelo
Pollak
will
be
a
speaker
at
the
international
Forbes
Summit
„30
under
30“
in
Berlin
on
the
topics
„strong
appearance,
presentation
and
mental
strategy
in
lectures“.
CCAligned v1
Auch
in
2013
erwarte
ich
deswegen
ein
starkes
Auftreten
der
Top
3-Spielerinnen
Azarenka,
Sharapova
und
Williams.
For
2013,
I
expect
another
strong
showing
from
the
top
3-players:
Azarenka,
Sharapova
and
Williams.
ParaCrawl v7.1
Wie
Hurston
von
ihrem
Biographen
und
zahlreichen
ZeitgenossInnen
beschrieben
wird,
ist
ihre
Präsenz
in
New
York
durch
ihr
starkes
Auftreten
als
Geschichtenerzählerin
und
(komische)
Darstellerin
von
Szenen
(aus
Geschichten)
aus
dem
Schwarzen
Süden
gekennzeichnet.
In
descriptions
of
Hurston
by
her
biographer
and
numerous
contemporaries,
her
presence
in
New
York
is
marked
by
her
solid
appearance
as
a
storyteller
and
(funny)
actor
of
scenes
(from
stories)
of
the
black
South.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
Ihnen
starke
Muskelschmerzen
auftreten
sollten
Sie
unverzüglich
einen
Arzt
aufsuchen..
If
you
experience
severe
muscle
pain,
you
should
seek
medical
attention
immediately.
EMEA v3
Suchen
Sie
Ihren
Arzt
auf,
wenn
bei
Ihnen
ungewöhnlich
starke
Bauchschmerzen
auftreten.
Contact
your
doctor
if
you
have
unusual
severe
abdominal
pain.
ELRC_2682 v1
Er
kann
die
Dosis
reduzieren,
falls
bei
Ihnen
zu
starke
Nebenwirkungen
auftreten.
Your
doctor
may
reduce
the
dose
if
you
have
side
effects
that
are
too
severe.
TildeMODEL v2018
Wenn
bei
Ihnen
stärker
werdende
Bauchschmerzen
auftreten,
informieren
Sie
Ihren
Arzt.
If
you
experience
worsening
abdominal
pain
you
should
inform
your
doctor.
TildeMODEL v2018
Zu
dieser
Zeit
können
auch
starke
orkanartige
Stürme
auftreten.
In
this
case
heavy
thunderstorms
can
occur.
WikiMatrix v1
Hunde
können
auch
auftreten,
starke
Schmerzen
und
Juckreiz.
Dogs
may
also
experience
intense
pain
and
itching.
ParaCrawl v7.1
Sollten
solche
stärkeren
Abweichungen
auftreten,
können
die
empfangenen
Datenpakete
beispielsweise
verworfen
werden.
The
received
data
packets
can
be,
for
example,
rejected
if
such
wide
deviations
occur.
EuroPat v2
Der
Nachteil
des
Verfahrens
ist,
daß
bei
der
Reaktion
starke
Temperaturschwankungen
auftreten.
The
disadvantage
of
the
process
is
that
large
temperature
fluctuations
occur
during
the
reaction.
EuroPat v2
Beim
Abschalten
eines
Kurzschlussstroms
können
jedoch
sehr
starke
Lichtbögen
15
auftreten.
With
the
interruption
of
a
short-circuit
current,
however,
very
intense
arcs
15
can
occur.
EuroPat v2
Die
stärksten
Uterusblutungen
auftreten
in
submikoznoy
-
internal
-
Uterusmyom.
The
strongest
uterine
bleeding
occur
in
submikoznoy
-
internal
-
uterine
myoma.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
können
starke
Geschlechtsunterschiede
(Sexualdimorphismus)
auftreten.
On
this
occasion,
strong
sex-differences
(Sexualdimorphismus)
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Lager
mit
sehr
hohen
Flächendrücken,
bei
denen
starke
Kantenpressungen
auftreten
können.
Bearings
with
very
high
surface
pressures
in
which
high
edge
pressure
can
occur.
ParaCrawl v7.1
Diese
Symptome
sind
jedoch
psychosomatisch
geprägt
und
können
in
unterschiedlicher
Stärke
auftreten.
These
symptoms
are
however
psychosomatically
coined
/
shaped
and
can
occur
in
different
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
starke
Auftreten
von
Ceratium
im
Frühjahr
ist
überraschend.
The
appearance
of
Ceratium
tripos
in
spring
was
surprising.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beleuchtung
von
unten
kann
eine
stark
verfremdende
Wirkung
auftreten.
Lighting
from
below
can
have
the
effect
of
making
things
look
very
strange.
ParaCrawl v7.1
Die
rote
Farbe
bezeichnet
Transportbarrieren,
die
unter
anderem
bei
starken
Aufwinden
auftreten.
The
red
colour
indicates
transport
barriers
that
occur,
for
instance,
in
the
event
of
strong
updrafts.
ParaCrawl v7.1