Translation of "Starke tendenz" in English

Aber in zahlreichen Systemen ist eine starke Tendenz zur Segregation zu beobachten.
But the tendency towards segregation in many systems is strong.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hat die starke Tendenz zur Dezentralisierung der GFS zur Kenntnis genommen.
The Committee has noted the marked trend towards decentralizing the JRC.
TildeMODEL v2018

Ferner hat Quecksilber eine starke Tendenz zur Akkumulierung in Schwebstoffen und im Sediment.
In addition, mercury has a strong tendency to accumulate on the suspended solids and in the sediment.
TildeMODEL v2018

Die starke Tendenz zu grenzüberschreitenden Übernahmen setzte sich fort.
The marked trend towards cross-bordermergers continued.
EUbookshop v2

In der Abwasserwirtschaft ist weltweit eine starke Tendenz zur Schlammbehandlung zu beobachten.
Globally there is a strong movement towards sludge treatment in the waste water industry.
ParaCrawl v7.1

Er zeigte eine sehr starke Unterordungsbereitschaft mit Tendenz zur Unterwürfigkeit.
He showed a very strong willingness to subordinate with tendency to submissiveness.
ParaCrawl v7.1

Es zeigte sich eine starke Tendenz zu Lufteinschlüssen in drei Bauteilbereichen.
There appeared to be a strong tendency for air pockets in three component areas.
ParaCrawl v7.1

Die Gele zeigen jedoch starke Tendenz zur Synärese und weisen geringe Transparenz auf.
The gels however show strong tendency to syneresis and have little transparency.
ParaCrawl v7.1

Auch er fand eine starke Tendenz feuchter Baustoffe zur erhöhten Adsorption von Blausäure.
He also found a strong tendency of humid building materials towards increased adsorption of hydrogen cyanide.
ParaCrawl v7.1

Purple Bud ist ertragreich und zeigt die starke Tendenz lila Blüten zu entwickeln.
Purple Bud yields high, and shows the strong tendency to develop purple blossoms.
ParaCrawl v7.1

Außerdem zeichnete sich eine starke Tendenz zur Verwendung von Multi-Channel-Features ab.
Also a strong trend of using multi-channel features in services was identified.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Bolschewistische Partei zeigte eine sehr starke Tendenz zu solch einem Konservativismus.
Even the Bolshevik Party contained a very strong tendency to exhibit such conservatism.
ParaCrawl v7.1

Niob hat eine starke Tendenz zur gall.
Niobium has a strong tendency to gall.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt eine starke Tendenz der Verlagerung des Güterverkehrs von der Schiene auf die Straße.
There is also a marked trend towards shifting goods from rail to road.
Europarl v8

Dies bedeutete in der Vergangenheit eine starke Tendenz zur Begünstigung einheimischer Lieferanten und Hersteller.
It called for stronger commercial instruments to offset the institutional imbalance between the Community and the United States.
EUbookshop v2

Auch in den Niederlanden besteht eine starke Tendenz, sehgeschädigte Kinder in normalen Schulen zu integrieren.
There is a strong tendency to integrate visually impaired children into mainstreams schools in the Netherlands, too.
ParaCrawl v7.1

Das macht die Qualitätssicherung oftmals problematisch, weil es dort eine starke Tendenz zum Quantifizieren gibt.
This is often a problem for quality assurance because of its strong tendency towards quantification.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich beobachten wir in den meisten Ländern eine starke Tendenz hin zur Abschaffung und zu einer beschränkten Anwendung der Todesstrafe.
Indeed, we are seeing a strong tendency towards abolition and the restriction of capital punishment in most countries.
Europarl v8

Ein letzter Punkt ist, daß bei der derzeitigen Revision der Strukturfonds die starke Tendenz besteht, Aktionen zur Stadtentwicklung lediglich in Ziel-1- oder Ziel-2-Gegenden durchzuführen.
One final point, there is now a very strong move in the revision of the Structural Funds to relegate urban actions to areas simply covered by Objective 1 or 2.
Europarl v8

Nach Angaben des Sachverständigen ist jedenfalls der französische Markt für Straßentransporte generell durch einen unerbittlichen Konkurrenzkampf gekennzeichnet, und es besteht eine starke Tendenz zur Unternehmenskonzentration.
The expert states that in any case the relevant French market is in general characterised by fierce competition and that there is a strong trend towards concentrations between companies.
DGT v2019

Ganz eindeutig besteht, um Geld zu sparen, eine starke Tendenz zur Reduzierung landwirtschaftlicher Preise in Richtung auf das Niveau der Weltmarktpreise und auf das Preisniveau in Osteuropa.
It is very clear that there is a strong move to reduce farm prices to world price levels and the levels of Eastern Europe to save money.
Europarl v8

In Wirtschaftskreisen gibt es Anzeichen für eine starke Tendenz, neue, auf sauberer Energie basierende Technologien zu entwickeln, und immer mehr Menschen sind bereit, ihre Gewohnheiten als Verbraucher zu ändern.
Within the business community there are indications of a strong inclination towards the development of new technologies based on clean energy, and more and more people are prepared to change their habits as consumers.
Europarl v8

Mit dem Term "jüdischer Ethnozentrismus" meint er, dass die „Jewish race“ in Juden eine Reihe besonderer genetischer Fähigkeiten, wie etwa überdurchschnittliche verbale Intelligenz sowie eine starke Tendenz zu kollektivem Verhalten befördert.
Using the term "Jewish ethnocentrism", he argues that Judaism fosters in Jews a series of marked genetic traits, including above-average verbal intelligence and a strong tendency toward collectivist behavior, as manifested in a series of influential intellectual movements.
Wikipedia v1.0

In den letzten Jahren gab es in der US-Politik jedoch eine starke Tendenz gegen Einwanderung, und die Frage spielte beim Kampf um die Nominierung zum Präsidentschaftskandidaten der Republikaner 2012 eine große Rolle.
In recent years, however, US politics has had a strong anti-immigration slant, and the issue played an important role in the Republican Party’s presidential nomination battle in 2012.
News-Commentary v14