Translation of "Starke tendenz" in English
Aber
in
zahlreichen
Systemen
ist
eine
starke
Tendenz
zur
Segregation
zu
beobachten.
But
the
tendency
towards
segregation
in
many
systems
is
strong.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
die
starke
Tendenz
zur
Dezentralisierung
der
GFS
zur
Kenntnis
genommen.
The
Committee
has
noted
the
marked
trend
towards
decentralizing
the
JRC.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
Quecksilber
eine
starke
Tendenz
zur
Akkumulierung
in
Schwebstoffen
und
im
Sediment.
In
addition,
mercury
has
a
strong
tendency
to
accumulate
on
the
suspended
solids
and
in
the
sediment.
TildeMODEL v2018
Die
starke
Tendenz
zu
grenzüberschreitenden
Übernahmen
setzte
sich
fort.
The
marked
trend
towards
cross-bordermergers
continued.
EUbookshop v2
In
der
Abwasserwirtschaft
ist
weltweit
eine
starke
Tendenz
zur
Schlammbehandlung
zu
beobachten.
Globally
there
is
a
strong
movement
towards
sludge
treatment
in
the
waste
water
industry.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigte
eine
sehr
starke
Unterordungsbereitschaft
mit
Tendenz
zur
Unterwürfigkeit.
He
showed
a
very
strong
willingness
to
subordinate
with
tendency
to
submissiveness.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich
eine
starke
Tendenz
zu
Lufteinschlüssen
in
drei
Bauteilbereichen.
There
appeared
to
be
a
strong
tendency
for
air
pockets
in
three
component
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Gele
zeigen
jedoch
starke
Tendenz
zur
Synärese
und
weisen
geringe
Transparenz
auf.
The
gels
however
show
strong
tendency
to
syneresis
and
have
little
transparency.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
fand
eine
starke
Tendenz
feuchter
Baustoffe
zur
erhöhten
Adsorption
von
Blausäure.
He
also
found
a
strong
tendency
of
humid
building
materials
towards
increased
adsorption
of
hydrogen
cyanide.
ParaCrawl v7.1
Purple
Bud
ist
ertragreich
und
zeigt
die
starke
Tendenz
lila
Blüten
zu
entwickeln.
Purple
Bud
yields
high,
and
shows
the
strong
tendency
to
develop
purple
blossoms.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
zeichnete
sich
eine
starke
Tendenz
zur
Verwendung
von
Multi-Channel-Features
ab.
Also
a
strong
trend
of
using
multi-channel
features
in
services
was
identified.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Bolschewistische
Partei
zeigte
eine
sehr
starke
Tendenz
zu
solch
einem
Konservativismus.
Even
the
Bolshevik
Party
contained
a
very
strong
tendency
to
exhibit
such
conservatism.
ParaCrawl v7.1
Niob
hat
eine
starke
Tendenz
zur
gall.
Niobium
has
a
strong
tendency
to
gall.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
eine
starke
Tendenz
der
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Schiene
auf
die
Straße.
There
is
also
a
marked
trend
towards
shifting
goods
from
rail
to
road.
Europarl v8
Dies
bedeutete
in
der
Vergangenheit
eine
starke
Tendenz
zur
Begünstigung
einheimischer
Lieferanten
und
Hersteller.
It
called
for
stronger
commercial
instruments
to
offset
the
institutional
imbalance
between
the
Community
and
the
United
States.
EUbookshop v2
Auch
in
den
Niederlanden
besteht
eine
starke
Tendenz,
sehgeschädigte
Kinder
in
normalen
Schulen
zu
integrieren.
There
is
a
strong
tendency
to
integrate
visually
impaired
children
into
mainstreams
schools
in
the
Netherlands,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
die
Qualitätssicherung
oftmals
problematisch,
weil
es
dort
eine
starke
Tendenz
zum
Quantifizieren
gibt.
This
is
often
a
problem
for
quality
assurance
because
of
its
strong
tendency
towards
quantification.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
beobachten
wir
in
den
meisten
Ländern
eine
starke
Tendenz
hin
zur
Abschaffung
und
zu
einer
beschränkten
Anwendung
der
Todesstrafe.
Indeed,
we
are
seeing
a
strong
tendency
towards
abolition
and
the
restriction
of
capital
punishment
in
most
countries.
Europarl v8
Ein
letzter
Punkt
ist,
daß
bei
der
derzeitigen
Revision
der
Strukturfonds
die
starke
Tendenz
besteht,
Aktionen
zur
Stadtentwicklung
lediglich
in
Ziel-1-
oder
Ziel-2-Gegenden
durchzuführen.
One
final
point,
there
is
now
a
very
strong
move
in
the
revision
of
the
Structural
Funds
to
relegate
urban
actions
to
areas
simply
covered
by
Objective
1
or
2.
Europarl v8
Nach
Angaben
des
Sachverständigen
ist
jedenfalls
der
französische
Markt
für
Straßentransporte
generell
durch
einen
unerbittlichen
Konkurrenzkampf
gekennzeichnet,
und
es
besteht
eine
starke
Tendenz
zur
Unternehmenskonzentration.
The
expert
states
that
in
any
case
the
relevant
French
market
is
in
general
characterised
by
fierce
competition
and
that
there
is
a
strong
trend
towards
concentrations
between
companies.
DGT v2019
Ganz
eindeutig
besteht,
um
Geld
zu
sparen,
eine
starke
Tendenz
zur
Reduzierung
landwirtschaftlicher
Preise
in
Richtung
auf
das
Niveau
der
Weltmarktpreise
und
auf
das
Preisniveau
in
Osteuropa.
It
is
very
clear
that
there
is
a
strong
move
to
reduce
farm
prices
to
world
price
levels
and
the
levels
of
Eastern
Europe
to
save
money.
Europarl v8
In
Wirtschaftskreisen
gibt
es
Anzeichen
für
eine
starke
Tendenz,
neue,
auf
sauberer
Energie
basierende
Technologien
zu
entwickeln,
und
immer
mehr
Menschen
sind
bereit,
ihre
Gewohnheiten
als
Verbraucher
zu
ändern.
Within
the
business
community
there
are
indications
of
a
strong
inclination
towards
the
development
of
new
technologies
based
on
clean
energy,
and
more
and
more
people
are
prepared
to
change
their
habits
as
consumers.
Europarl v8
Mit
dem
Term
"jüdischer
Ethnozentrismus"
meint
er,
dass
die
„Jewish
race“
in
Juden
eine
Reihe
besonderer
genetischer
Fähigkeiten,
wie
etwa
überdurchschnittliche
verbale
Intelligenz
sowie
eine
starke
Tendenz
zu
kollektivem
Verhalten
befördert.
Using
the
term
"Jewish
ethnocentrism",
he
argues
that
Judaism
fosters
in
Jews
a
series
of
marked
genetic
traits,
including
above-average
verbal
intelligence
and
a
strong
tendency
toward
collectivist
behavior,
as
manifested
in
a
series
of
influential
intellectual
movements.
Wikipedia v1.0
In
den
letzten
Jahren
gab
es
in
der
US-Politik
jedoch
eine
starke
Tendenz
gegen
Einwanderung,
und
die
Frage
spielte
beim
Kampf
um
die
Nominierung
zum
Präsidentschaftskandidaten
der
Republikaner
2012
eine
große
Rolle.
In
recent
years,
however,
US
politics
has
had
a
strong
anti-immigration
slant,
and
the
issue
played
an
important
role
in
the
Republican
Party’s
presidential
nomination
battle
in
2012.
News-Commentary v14