Translation of "Starke beweise" in English

Aber der Staat hat immer noch starke physikalische Beweise gegen dich Norman.
But the state still has very strong physical evidence against you, Norman.
OpenSubtitles v2018

Arbeitgeber werden starke Beweise haben, um ihren Angestellten strafrechtlich zu verfolgen.
Employers will have strong proves in order to prosecute their employee.
ParaCrawl v7.1

Es gibt weltweit starke Beweise dafür Zunehmende Treibhausgase verursachen Temperaturanstiege.
There is strong evidence globally that increasing greenhouse gases are causing rises in temperature.
CCAligned v1

Es gibt einige starke Beweise zu akzeptieren, (i).
There is some strong evidence to accept (i).
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch selbst starke Beweise von einigen Taiwanern erhalten.
We have also obtained powerful evidence from some Taiwanese people.
ParaCrawl v7.1

Doch gibt es sehr starke Beweise, dass es das tut.
Yet there is very strong evidence that they do.
ParaCrawl v7.1

Die Zunge des Spechtes liefert starke Beweise für Design.
The woodpecker's tongue gives strong evidence of design.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine ziemlich starke Beweise dafür, dass Alkoholkonsum zu Bluthochdruck beitragen könnten.
This is fairly strong evidence that alcohol consumption might contribute to high blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Die intensivierte Verfolgung von unschuldigen Menschen hat starke Beweise für die Bestätigung dieser Tatsache geliefert.
The intensified persecution of innocent people has provided strong evidence to confirm this fact.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich wird ein Arbeitgeber starke Beweise haben, um seinen Anschuldigungen gegen lahme Entschuldigungen zu begegnen.
Ultimately an employer will have a strong evidence to counter his employee lame excuses.
ParaCrawl v7.1

Es gibt starke empirische Beweise zu unterstützen, was Katholiken glauben, über den Papst.
There is strong empirical evidence to support what Catholics believe about the pope.
ParaCrawl v7.1

Während es für jeden einzelnen Schritt starke Beweise gibt, haben sich nur wenige Studien mit der gesamten Wirkungskette befasst.
While there is strong evidence for each individual step, few studies have addressed the impact chain.
TildeMODEL v2018

Zweitens glauben viele Muslime, dass ihnen nicht viele starke oder überzeugende Beweise gezeigt worden wären, dass ihre Religion irgendwie mit der Realität nicht mehr in Verbindung stehe oder in modernen Zeiten nicht mehr durchführbar wäre.
Second, many Muslims believe that they have not been shown any strong or convincing evidence that somehow their religion is out of touch with reality or impractical in modern times.
ParaCrawl v7.1

Das Evidence Projekt liefert nun starke Beweise dafür, dass nachhaltige Mobilitätsstrategien nicht nur gut für das allgemeine Wohlbefinden, Ethik und eine hohe Lebensqualität sind, sondern auch ökonomische Vorteile aufweisen.
The Evidence project provides rich evidence for that claim. Sustainable transport strategies are not only good for public health, ethics, and a high quality of life, but are also beneficial for the economy.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Transplantationssystem, das sich allgemein auf exekutierte Häftlinge stützt und bei dem es speziell noch starke Beweise gibt, dass Falun Gong-Praktizierende als Quelle dienen, treffen die folgenden ethischen Prinzipien und Verfahrenskonsequenzen zu:
Given a transplantation system relying on executed prisoners generally, and strong evidence of Falun Gong practitioners as sources in particular, the following ethical principles and policy implications apply:
ParaCrawl v7.1

Diese bedeutet, daß er die gesamten Akten des Falls überprüfen wird, etwas, was Abu-Jamal Anwälte von Anfang an gefordert hatten (was er auch tun kann, da Annahmen laut Gesetz durch starke Beweise außer Kraft gesetzt werden können.)
This means he will review the entire record of the case, something that Abu-Jamal's attorneys had been arguing from the beginning that he should do (which he can do since presumptions in the law can be overcome with strong evidence).
ParaCrawl v7.1

Es gibt starke Beweise die darauf schließen lassen, dass die Zirbeldrüse (“das dritte Auge” in der esoterischen Überlieferung) als Hauptproduzent des menschlichen DMTs im Zentrum des Gehirns liegt.
There is strong evidence pointing towards the pineal gland ("the third eye" in esoteric traditions), located in the center of the brain, as the main factory of human DMT.
ParaCrawl v7.1

Unter den Menschen innerhalb und außerhalb Chinas gibt es ebenso starke Beweise, dass die Selbstverbrennung gestellt war.
Among folks inside and outside of China, there is also strong evidence that the self-immolation was staged.
ParaCrawl v7.1

Jedesmal, wenn die chinesische Kommunistische Partei eine Bewegung initiiert, hatte sie starke Beweise, die das bestätigten, was sie sagt.
Every time when the Communist Party conducts a movement, it always has strong evidence to support what it says.
ParaCrawl v7.1

Dennoch enthält der genannte Bericht starke Beweise für eine negative Situation der Roma-Minderheit auf dem spanischen Arbeitsmarkt, wenn man ihre Beschäftigungsstabilität, die Dauer der Beschäftigungsverhältnisse und die Art der aus- geübten Tätigkeiten betrachtet.
Institute for the Study of Labor 18 evidence on the negative situation of Roma minorities in the Spanish labour market when looking at their employment stability, employment duration and occupation.
ParaCrawl v7.1

Die mesopotamischen und biblischen Quellen präsentieren starke Beweise, daß das Orbit des 12.Planeten 3600 Jahre ist.
The Mesopotamian and biblical sources present strong evidence that the orbital period of the 12th Planet is 3,600 years.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 1738 die geodätischen Messungen durchgeführt, in Peru von Bouguer und La Condamine 1735 in Lappland und von Maupertuis in 1736 zur Messung der Länge eines Meridians Grad hatte sehr starke Beweise für die Abflachung an den Polen.
By 1738 the geodesic measurements carried out in Peru by Bouguer and La Condamine in 1735 and Lapland by Maupertuis in 1736 to measure the length of a meridian degree had produced very strong evidence for the flattening at the poles.
ParaCrawl v7.1

Das leere Grab und die Hunderte der Augenzeugen sind starke Beweise der Auferstehung Christi aus den Toten.
The empty tomb, and the hundreds of eyewitnesses, are strong proofs of Christ's resurrection from the dead.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist die auffälligste Hirnforschung heute die starke Beweise, die wir jetzt haben, dass "Übung zu verhindern, kann einige Arten des geistigen Verfalls," notes McDaniel, Professor für Psychologie an der Washington University in St. Louis.
Perhaps the most striking brain research today is the strong evidence we now have that "exercise may forestall some kinds of mental decline," notes McDaniel, a professor of psychology at Washington University in St. Louis.
ParaCrawl v7.1

Ah, Eiszeiten... diese absoluten massiven Veränderungen des globalen Klimas, über die Umweltschützer nicht gerne sprechen, weil sie so starke Beweise dafür liefern, dass der Klimawandel ein völlig natürliches Phänomen ist.
Ah, ice ages... those absolute massive changes in global climate that environmentalists do not like to talk about because they provide such strong evidence that climate change is an entirely natural phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Physikalische Büro ist das Museum von Aigai, der einzige Ort, an dem zwischen seines Vaters Knochen und sein Sohn – Sie unterstützten von Anfang an durch sehr starke Beweise, Identifikationen mehr und mehr mit dem Laufe der Zeit und der Entwicklung der Forschung konsolidierten – Alexander sind ungeschnitten Artikel gesehen und berührt und, vor allem, Beide einzigartige Bilder – der Fahrer des Wandbildes und das Gold und Elfenbein Kopf – er sah und überlebt, wertvolle Hinweise auf ihre Form!
Physical Office is the Museum of goats, the only place where among the bones of the father and his son – outset in building powerful evidence, the identifications establishing themselves more and more with the passage of time and the evolution of research – found intact objects that Alexander saw and touched and, mainly, the two unique images – the horseman of the mural and the ivory head – He saw and rescued, Testimonials valuable form of!
ParaCrawl v7.1

Dieses Ergebnis liefert starke wissenschaftliche Beweise fÃ1?4r die Argumentation von Snow Ã1?4ber die Ursache der Cholera, obwohl sie nicht auf einer repräsentativen Stichprobe von Menschen in London basiert.
This result provides strong scientific evidence for Snow's argument about the cause of cholera, even though it is not based on a representative sample of people in London.
ParaCrawl v7.1