Translation of "Starke beweise" in English
Aber
der
Staat
hat
immer
noch
starke
physikalische
Beweise
gegen
dich
Norman.
But
the
state
still
has
very
strong
physical
evidence
against
you,
Norman.
OpenSubtitles v2018
Arbeitgeber
werden
starke
Beweise
haben,
um
ihren
Angestellten
strafrechtlich
zu
verfolgen.
Employers
will
have
strong
proves
in
order
to
prosecute
their
employee.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
weltweit
starke
Beweise
dafür
Zunehmende
Treibhausgase
verursachen
Temperaturanstiege.
There
is
strong
evidence
globally
that
increasing
greenhouse
gases
are
causing
rises
in
temperature.
CCAligned v1
Es
gibt
einige
starke
Beweise
zu
akzeptieren,
(i).
There
is
some
strong
evidence
to
accept
(i).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
selbst
starke
Beweise
von
einigen
Taiwanern
erhalten.
We
have
also
obtained
powerful
evidence
from
some
Taiwanese
people.
ParaCrawl v7.1
Doch
gibt
es
sehr
starke
Beweise,
dass
es
das
tut.
Yet
there
is
very
strong
evidence
that
they
do.
ParaCrawl v7.1
Die
Zunge
des
Spechtes
liefert
starke
Beweise
für
Design.
The
woodpecker's
tongue
gives
strong
evidence
of
design.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
ziemlich
starke
Beweise
dafür,
dass
Alkoholkonsum
zu
Bluthochdruck
beitragen
könnten.
This
is
fairly
strong
evidence
that
alcohol
consumption
might
contribute
to
high
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
intensivierte
Verfolgung
von
unschuldigen
Menschen
hat
starke
Beweise
für
die
Bestätigung
dieser
Tatsache
geliefert.
The
intensified
persecution
of
innocent
people
has
provided
strong
evidence
to
confirm
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
wird
ein
Arbeitgeber
starke
Beweise
haben,
um
seinen
Anschuldigungen
gegen
lahme
Entschuldigungen
zu
begegnen.
Ultimately
an
employer
will
have
a
strong
evidence
to
counter
his
employee
lame
excuses.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
starke
empirische
Beweise
zu
unterstützen,
was
Katholiken
glauben,
über
den
Papst.
There
is
strong
empirical
evidence
to
support
what
Catholics
believe
about
the
pope.
ParaCrawl v7.1
Während
es
für
jeden
einzelnen
Schritt
starke
Beweise
gibt,
haben
sich
nur
wenige
Studien
mit
der
gesamten
Wirkungskette
befasst.
While
there
is
strong
evidence
for
each
individual
step,
few
studies
have
addressed
the
impact
chain.
TildeMODEL v2018
Zweitens
glauben
viele
Muslime,
dass
ihnen
nicht
viele
starke
oder
überzeugende
Beweise
gezeigt
worden
wären,
dass
ihre
Religion
irgendwie
mit
der
Realität
nicht
mehr
in
Verbindung
stehe
oder
in
modernen
Zeiten
nicht
mehr
durchführbar
wäre.
Second,
many
Muslims
believe
that
they
have
not
been
shown
any
strong
or
convincing
evidence
that
somehow
their
religion
is
out
of
touch
with
reality
or
impractical
in
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Das
Evidence
Projekt
liefert
nun
starke
Beweise
dafür,
dass
nachhaltige
Mobilitätsstrategien
nicht
nur
gut
für
das
allgemeine
Wohlbefinden,
Ethik
und
eine
hohe
Lebensqualität
sind,
sondern
auch
ökonomische
Vorteile
aufweisen.
The
Evidence
project
provides
rich
evidence
for
that
claim.
Sustainable
transport
strategies
are
not
only
good
for
public
health,
ethics,
and
a
high
quality
of
life,
but
are
also
beneficial
for
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Transplantationssystem,
das
sich
allgemein
auf
exekutierte
Häftlinge
stützt
und
bei
dem
es
speziell
noch
starke
Beweise
gibt,
dass
Falun
Gong-Praktizierende
als
Quelle
dienen,
treffen
die
folgenden
ethischen
Prinzipien
und
Verfahrenskonsequenzen
zu:
Given
a
transplantation
system
relying
on
executed
prisoners
generally,
and
strong
evidence
of
Falun
Gong
practitioners
as
sources
in
particular,
the
following
ethical
principles
and
policy
implications
apply:
ParaCrawl v7.1
Diese
bedeutet,
daß
er
die
gesamten
Akten
des
Falls
überprüfen
wird,
etwas,
was
Abu-Jamal
Anwälte
von
Anfang
an
gefordert
hatten
(was
er
auch
tun
kann,
da
Annahmen
laut
Gesetz
durch
starke
Beweise
außer
Kraft
gesetzt
werden
können.)
This
means
he
will
review
the
entire
record
of
the
case,
something
that
Abu-Jamal's
attorneys
had
been
arguing
from
the
beginning
that
he
should
do
(which
he
can
do
since
presumptions
in
the
law
can
be
overcome
with
strong
evidence).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
starke
Beweise
die
darauf
schließen
lassen,
dass
die
Zirbeldrüse
(“das
dritte
Auge”
in
der
esoterischen
Überlieferung)
als
Hauptproduzent
des
menschlichen
DMTs
im
Zentrum
des
Gehirns
liegt.
There
is
strong
evidence
pointing
towards
the
pineal
gland
("the
third
eye"
in
esoteric
traditions),
located
in
the
center
of
the
brain,
as
the
main
factory
of
human
DMT.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Menschen
innerhalb
und
außerhalb
Chinas
gibt
es
ebenso
starke
Beweise,
dass
die
Selbstverbrennung
gestellt
war.
Among
folks
inside
and
outside
of
China,
there
is
also
strong
evidence
that
the
self-immolation
was
staged.
ParaCrawl v7.1
Jedesmal,
wenn
die
chinesische
Kommunistische
Partei
eine
Bewegung
initiiert,
hatte
sie
starke
Beweise,
die
das
bestätigten,
was
sie
sagt.
Every
time
when
the
Communist
Party
conducts
a
movement,
it
always
has
strong
evidence
to
support
what
it
says.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
enthält
der
genannte
Bericht
starke
Beweise
für
eine
negative
Situation
der
Roma-Minderheit
auf
dem
spanischen
Arbeitsmarkt,
wenn
man
ihre
Beschäftigungsstabilität,
die
Dauer
der
Beschäftigungsverhältnisse
und
die
Art
der
aus-
geübten
Tätigkeiten
betrachtet.
Institute
for
the
Study
of
Labor
18
evidence
on
the
negative
situation
of
Roma
minorities
in
the
Spanish
labour
market
when
looking
at
their
employment
stability,
employment
duration
and
occupation.
ParaCrawl v7.1
Die
mesopotamischen
und
biblischen
Quellen
präsentieren
starke
Beweise,
daß
das
Orbit
des
12.Planeten
3600
Jahre
ist.
The
Mesopotamian
and
biblical
sources
present
strong
evidence
that
the
orbital
period
of
the
12th
Planet
is
3,600
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
1738
die
geodätischen
Messungen
durchgeführt,
in
Peru
von
Bouguer
und
La
Condamine
1735
in
Lappland
und
von
Maupertuis
in
1736
zur
Messung
der
Länge
eines
Meridians
Grad
hatte
sehr
starke
Beweise
für
die
Abflachung
an
den
Polen.
By
1738
the
geodesic
measurements
carried
out
in
Peru
by
Bouguer
and
La
Condamine
in
1735
and
Lapland
by
Maupertuis
in
1736
to
measure
the
length
of
a
meridian
degree
had
produced
very
strong
evidence
for
the
flattening
at
the
poles.
ParaCrawl v7.1
Das
leere
Grab
und
die
Hunderte
der
Augenzeugen
sind
starke
Beweise
der
Auferstehung
Christi
aus
den
Toten.
The
empty
tomb,
and
the
hundreds
of
eyewitnesses,
are
strong
proofs
of
Christ's
resurrection
from
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
die
auffälligste
Hirnforschung
heute
die
starke
Beweise,
die
wir
jetzt
haben,
dass
"Übung
zu
verhindern,
kann
einige
Arten
des
geistigen
Verfalls,"
notes
McDaniel,
Professor
für
Psychologie
an
der
Washington
University
in
St.
Louis.
Perhaps
the
most
striking
brain
research
today
is
the
strong
evidence
we
now
have
that
"exercise
may
forestall
some
kinds
of
mental
decline,"
notes
McDaniel,
a
professor
of
psychology
at
Washington
University
in
St.
Louis.
ParaCrawl v7.1
Ah,
Eiszeiten...
diese
absoluten
massiven
Veränderungen
des
globalen
Klimas,
über
die
Umweltschützer
nicht
gerne
sprechen,
weil
sie
so
starke
Beweise
dafür
liefern,
dass
der
Klimawandel
ein
völlig
natürliches
Phänomen
ist.
Ah,
ice
ages...
those
absolute
massive
changes
in
global
climate
that
environmentalists
do
not
like
to
talk
about
because
they
provide
such
strong
evidence
that
climate
change
is
an
entirely
natural
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Physikalische
Büro
ist
das
Museum
von
Aigai,
der
einzige
Ort,
an
dem
zwischen
seines
Vaters
Knochen
und
sein
Sohn
–
Sie
unterstützten
von
Anfang
an
durch
sehr
starke
Beweise,
Identifikationen
mehr
und
mehr
mit
dem
Laufe
der
Zeit
und
der
Entwicklung
der
Forschung
konsolidierten
–
Alexander
sind
ungeschnitten
Artikel
gesehen
und
berührt
und,
vor
allem,
Beide
einzigartige
Bilder
–
der
Fahrer
des
Wandbildes
und
das
Gold
und
Elfenbein
Kopf
–
er
sah
und
überlebt,
wertvolle
Hinweise
auf
ihre
Form!
Physical
Office
is
the
Museum
of
goats,
the
only
place
where
among
the
bones
of
the
father
and
his
son
–
outset
in
building
powerful
evidence,
the
identifications
establishing
themselves
more
and
more
with
the
passage
of
time
and
the
evolution
of
research
–
found
intact
objects
that
Alexander
saw
and
touched
and,
mainly,
the
two
unique
images
–
the
horseman
of
the
mural
and
the
ivory
head
–
He
saw
and
rescued,
Testimonials
valuable
form
of!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
liefert
starke
wissenschaftliche
Beweise
fÃ1?4r
die
Argumentation
von
Snow
Ã1?4ber
die
Ursache
der
Cholera,
obwohl
sie
nicht
auf
einer
repräsentativen
Stichprobe
von
Menschen
in
London
basiert.
This
result
provides
strong
scientific
evidence
for
Snow's
argument
about
the
cause
of
cholera,
even
though
it
is
not
based
on
a
representative
sample
of
people
in
London.
ParaCrawl v7.1