Translation of "Stark werden" in English

Das ist ein pragmatischer Ansatz, auch wenn wir dafür stark kritisiert werden.
It is a pragmatic approach, even if we are strongly criticised for it.
Europarl v8

Wir müssen lernen, gemeinsam etwas aufzubauen und stark zu werden.
We must learn to build and grow strong together.
Europarl v8

Schließlich müßte der Umfang der gesamten Organisation der Union stark reduziert werden.
Finally, the overall organization of the Union should be substantially reduced in size.
Europarl v8

In dieser Hinsicht, Herr Präsident, muß das Weißbuch stark überarbeitet werden.
In this connection, Mr President, the white paper must be considerably amended.
Europarl v8

Die Obergrenze der de minimis Regel muß deshalb stark angehoben werden.
The upper limit of the de minimis rule must therefore be raised considerably.
Europarl v8

Ich denke, dass er morgen in der Abstimmung stark unterstützt werden wird.
I believe it will get strong support tomorrow in the vote.
Europarl v8

Abschließend können wir bezüglich des Themas Libyen stark kritisiert werden.
Finally, on the subject of Libya, many criticisms can be levelled at us.
Europarl v8

Oder, wie stark muß Europa werden, um die Erweiterung zu verkraften?
Or, how strong must Europe become in order to cope with enlargement?
Europarl v8

Besonders stark werden die Beziehungen zwischen der EU und der NATO wiegen.
Relations between the EU and NATO will be of the greatest importance.
Europarl v8

Fünftens sollte die Verwendung der gefährlichsten Chemikalien stark eingeschränkt werden.
Fifthly, use of the most hazardous chemicals of all should be considerably restricted.
Europarl v8

Auch die Bewohner stark regionalisierter Länder werden besondere Vorteile haben.
The inhabitants of highly regionalised countries will also have special advantages.
Europarl v8

Dem öffentlichen Umweltschutz werden stark verbesserte Ressourcen zur Verfügung gestellt.
The organization of environmental protection will be given substantially increased resources.
RF v1

Ombitasvir, Paritaprevir und Ritonavir werden stark an Plasmaproteine gebunden.
Ombitasvir, paritaprevir and ritonavir are highly bound to plasma proteins.
ELRC_2682 v1

Du willst doch einmal so groß und stark wie Tom werden, gell?
You want to grow up to be big and strong like Tom, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Die stark angeschwollenen Makrophagen werden als Gaucher-Zellen bezeichnet.
Gaucher cells are typically found in liver, spleen and bone marrow and occasionally, as well, in lung, kidney and intestine.
EMEA v3

Doxazosin wird stark metabolisiert, < 5% werden unverändert ausgeschieden.
Doxazosin is extensively metabolised with < 5% excreted as unchanged product.
EMEA v3

Wegen dieser Überschreitungen mussten die Verarbeitungsbeihilfen nach den geltenden Bestimmungen stark herabgesetzt werden.
Under the rules, those overruns have resulted in major reductions in processing aid.
JRC-Acquis v3.0

Der Plünderungsdruck kann besonders stark werden, wenn ein brennbarer Rohstoff gefunden wird.
The pressure to plunder can be especially strong when a combustible resource is found.
News-Commentary v14

Dass er die Präsidentschaftswahlen im November gewinnen kann, muss stark bezweifelt werden.
Whether he can win the presidential election in November is highly doubtful.
News-Commentary v14

Aber brauchen wir Fleisch nicht, um groß und stark zu werden?
But don't we need meat to be big and strong?
TED2013 v1.1

Insbesondere Roll Forwards sind stark standardisiert und werden häufig gehandelt.
However, to take into account the liquidity pattern of those contracts as well as to avoid circumvention, those tenors should not be interpreted too strictly, but rather as targeted intervals around a benchmark tenor.
DGT v2019

Allgemein lässt sich jedoch sagen, dass sie stark subventioniert werden.
However, the general picture is that they are heavily subsidised.
TildeMODEL v2018

Allgemein lässt sich sagen, dass sie stark subventioniert werden.
The general picture is that they are heavily subsidised.
TildeMODEL v2018

Auch Küsten und marine Ökosysteme werden stark betroffen sein.
Effects will also be severe on coasts and marine ecosystems.
TildeMODEL v2018

Die Kurden sind nicht als Minderheit anerkannt und werden stark unterdrückt.
The Kurds are not recognised as a minority and they are strongly oppressed.
TildeMODEL v2018