Translation of "Stark werden" in English
Das
ist
ein
pragmatischer
Ansatz,
auch
wenn
wir
dafür
stark
kritisiert
werden.
It
is
a
pragmatic
approach,
even
if
we
are
strongly
criticised
for
it.
Europarl v8
Wir
müssen
lernen,
gemeinsam
etwas
aufzubauen
und
stark
zu
werden.
We
must
learn
to
build
and
grow
strong
together.
Europarl v8
Schließlich
müßte
der
Umfang
der
gesamten
Organisation
der
Union
stark
reduziert
werden.
Finally,
the
overall
organization
of
the
Union
should
be
substantially
reduced
in
size.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht,
Herr
Präsident,
muß
das
Weißbuch
stark
überarbeitet
werden.
In
this
connection,
Mr
President,
the
white
paper
must
be
considerably
amended.
Europarl v8
Die
Obergrenze
der
de
minimis
Regel
muß
deshalb
stark
angehoben
werden.
The
upper
limit
of
the
de
minimis
rule
must
therefore
be
raised
considerably.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
er
morgen
in
der
Abstimmung
stark
unterstützt
werden
wird.
I
believe
it
will
get
strong
support
tomorrow
in
the
vote.
Europarl v8
Abschließend
können
wir
bezüglich
des
Themas
Libyen
stark
kritisiert
werden.
Finally,
on
the
subject
of
Libya,
many
criticisms
can
be
levelled
at
us.
Europarl v8
Oder,
wie
stark
muß
Europa
werden,
um
die
Erweiterung
zu
verkraften?
Or,
how
strong
must
Europe
become
in
order
to
cope
with
enlargement?
Europarl v8
Besonders
stark
werden
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
NATO
wiegen.
Relations
between
the
EU
and
NATO
will
be
of
the
greatest
importance.
Europarl v8
Fünftens
sollte
die
Verwendung
der
gefährlichsten
Chemikalien
stark
eingeschränkt
werden.
Fifthly,
use
of
the
most
hazardous
chemicals
of
all
should
be
considerably
restricted.
Europarl v8
Auch
die
Bewohner
stark
regionalisierter
Länder
werden
besondere
Vorteile
haben.
The
inhabitants
of
highly
regionalised
countries
will
also
have
special
advantages.
Europarl v8
Dem
öffentlichen
Umweltschutz
werden
stark
verbesserte
Ressourcen
zur
Verfügung
gestellt.
The
organization
of
environmental
protection
will
be
given
substantially
increased
resources.
RF v1
Ombitasvir,
Paritaprevir
und
Ritonavir
werden
stark
an
Plasmaproteine
gebunden.
Ombitasvir,
paritaprevir
and
ritonavir
are
highly
bound
to
plasma
proteins.
ELRC_2682 v1
Du
willst
doch
einmal
so
groß
und
stark
wie
Tom
werden,
gell?
You
want
to
grow
up
to
be
big
and
strong
like
Tom,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Die
stark
angeschwollenen
Makrophagen
werden
als
Gaucher-Zellen
bezeichnet.
Gaucher
cells
are
typically
found
in
liver,
spleen
and
bone
marrow
and
occasionally,
as
well,
in
lung,
kidney
and
intestine.
EMEA v3
Doxazosin
wird
stark
metabolisiert,
<
5%
werden
unverändert
ausgeschieden.
Doxazosin
is
extensively
metabolised
with
<
5%
excreted
as
unchanged
product.
EMEA v3
Wegen
dieser
Überschreitungen
mussten
die
Verarbeitungsbeihilfen
nach
den
geltenden
Bestimmungen
stark
herabgesetzt
werden.
Under
the
rules,
those
overruns
have
resulted
in
major
reductions
in
processing
aid.
JRC-Acquis v3.0
Der
Plünderungsdruck
kann
besonders
stark
werden,
wenn
ein
brennbarer
Rohstoff
gefunden
wird.
The
pressure
to
plunder
can
be
especially
strong
when
a
combustible
resource
is
found.
News-Commentary v14
Dass
er
die
Präsidentschaftswahlen
im
November
gewinnen
kann,
muss
stark
bezweifelt
werden.
Whether
he
can
win
the
presidential
election
in
November
is
highly
doubtful.
News-Commentary v14
Aber
brauchen
wir
Fleisch
nicht,
um
groß
und
stark
zu
werden?
But
don't
we
need
meat
to
be
big
and
strong?
TED2013 v1.1
Insbesondere
Roll
Forwards
sind
stark
standardisiert
und
werden
häufig
gehandelt.
However,
to
take
into
account
the
liquidity
pattern
of
those
contracts
as
well
as
to
avoid
circumvention,
those
tenors
should
not
be
interpreted
too
strictly,
but
rather
as
targeted
intervals
around
a
benchmark
tenor.
DGT v2019
Allgemein
lässt
sich
jedoch
sagen,
dass
sie
stark
subventioniert
werden.
However,
the
general
picture
is
that
they
are
heavily
subsidised.
TildeMODEL v2018
Allgemein
lässt
sich
sagen,
dass
sie
stark
subventioniert
werden.
The
general
picture
is
that
they
are
heavily
subsidised.
TildeMODEL v2018
Auch
Küsten
und
marine
Ökosysteme
werden
stark
betroffen
sein.
Effects
will
also
be
severe
on
coasts
and
marine
ecosystems.
TildeMODEL v2018
Die
Kurden
sind
nicht
als
Minderheit
anerkannt
und
werden
stark
unterdrückt.
The
Kurds
are
not
recognised
as
a
minority
and
they
are
strongly
oppressed.
TildeMODEL v2018