Translation of "Stark verschlissen" in English

Oft ist das Loch stark verschlissen und der Clip fällt ständig aus.
Often the hole is badly worn and the clip falls out all the time.
ParaCrawl v7.1

Das Gewand ist stark verschlissen und weist viele große Reparaturen auf, insbesondere über den Schultern.
This suit is very worn, and there are many repairs, especially over the shoulders.
ParaCrawl v7.1

Es fiel bei dieser Masse besonders auf, daß die Stoßstellen stark verschlissen waren, während der Mittelbereich des Rinnenbodens sehr wenig abgetragen war.
However it was particularly noticable with this mass that the joint areas were heavily worn, whilst very little had been stripped off the central area of the channel floor.
EUbookshop v2

Sobald die in Betrieb stehende Rinne so stark verschlissen ist, dass eine Aufbereitung notwendig ist, wird diese außer Betrieb genommen und frei gemacht.
As soon as the channel in operation is so severely worn out as to require a replacement, the channel is taken out of service and cleaned by stripping the bottom portion.
EuroPat v2

Einge Modifikationen machen ihn schneller: Der Motor wurde vollkommen zerlegt und die Kurbelwellenlager wurden überarbeitet, da sie schon stark verschlissen waren.
Some modifications make it faster: The engine was fully blueprinted and the camshaft housings were modified due to excessive wear.
ParaCrawl v7.1

Nach 2,5 Kilometern Vortrieb durch die harten, teilweise extrem heterogenen Gesteinsformationen sind einige Komponenten, insbesondere am Bohrkopf, trotz ständigen Wartungsarbeiten stark verschlissen.
After 2.5 kilometers of tunnelling through the hard, sometimes extremely heterogeneous rock formations, some components, especially at the cutterhead, are severely worn despite constant maintenance work.
ParaCrawl v7.1

Durch die von einer metallischen Beschichtung bewirkte Erhöhung der Härte wird die Zahl an Verpressungen erhöht, bevor die Struktur der Prägeoberfläche zu stark verschlissen ist.
The increased hardness obtained as a result of a metal coating increases the number of pressing operations that are possible before the structure of the stamping surface becomes too worn.
EuroPat v2

Eine solche mit SiC-Partikeln dotierte Ni-Beschichtung der Kokilleninnenwände wurde mit Erfolg auch bei Kupfer-Kokillen verwendet, die durch Gebrauch auf der Innenseite so stark verschlissen waren, dass sie für den Strangguss nicht mehr brauchbar waren.
Such an Ni coating doped with SiC particles on the inner walls of the mold was also used successfully for copper molds, which were worn so severely on the inner side by use that they were no longer usable for continuous casting.
EuroPat v2

Mit diesen Werkzeugen kann eine Demontage der Meißel nicht mehr durchgeführt werden, wenn die Meißelköpfe so stark verschlissen sind, dass die Nut nicht mehr ausreichend vorhanden ist.
It is not possible to perform a removal of the chisels, if the chisel heads are worn to such a large extent that the groove is no longer sufficiently available.
EuroPat v2

Bei einer pausenlos laufenden Beschichtungsanlage sind die Gleitlager bereits nach wenigen Tagen so stark verschlissen, dass sie ausgetauscht werden müssen.
In a continuously operating coating installation, the slide bearings are worn so heavily even after a few days that they have to be replaced.
EuroPat v2

Reuters stellt fest, dass die Eisenbahn-Infrastruktur des Landes stark verschlissen wegen der chronischen Unterfinanzierung und schlechter Qualität von Service und Reparaturarbeiten.
Reuters notes that the railway infrastructure of the country is worn out due to chronic underfunding and poor quality of service and repair work.
CCAligned v1

Diese Gefahr besteht umso mehr, wenn die Schienen bzw. auch das Schienenbett stark verschlissen ist, wenn also beispielsweise die Schienen zu beiden Seiten wechselseitig unterschiedlich hoch verlaufen, sodass dann ein solcher Zug Verwindungen aus dem Gleisbett aufnehmen muss.
This risk exists all the more when the rails or the track bed is heavily worn, for example when the rails on both sides alternately run at different heights, so that such a train must absorb twists in the track bed.
EuroPat v2

Insbesondere bei Fahrten von Zügen in Gleisbetten, die stark verschlissen sind, hat sich zudem herausgestellt, dass selbst wenn die Züge nicht entgleisen, die Karosserien aufgrund der einwirkenden starken Torsionskräfte Schaden nehmen bzw. bereits in kurzer Zeit "weich" werden.
It has also turned out that particularly when trains travel on track beds that are heavily worn, even if they do not derail, the coachworks are damaged or worn down in a short time due to the impact of strong torsional forces.
EuroPat v2

Ist der Dichtring derart stark verschlissen, dass eine ausreichende Dichtwirkung nicht mehr gegeben ist, so kann der Dichtring, beispielsweise bei einem Wartungszyklus des Axialturbomaschinenrotors, an der Dichtscheibe ausgewechselt werden.
If the sealing ring is severely worn in such a way that an adequate sealing effect is no longer provided, then the sealing ring can be exchanged on the sealing plate, for example during a maintenance cycle of the axial turbomachine rotor.
EuroPat v2

Die neue Kette hat auch gezeigt, dass das mittlere Kettenblatt stark verschlissen war, so dass ich es ebenfalls getauscht habe.
The new chain has also shown that the middle chainring was heavily worn, so I also replaced it.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung ist rustikal, aber alt, die Matratzenfedern stark verschlissen, dass Sie eine große Rückenschmerzen.
The decor is rustic, but old, the mattress springs excessively worn, make you be a great back pain.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen bilden stark verschlissene Klemmplatten, die vom Bediner manuell ersetzt werden.
Exceptions relate to very significantly worn holding plates, which are replaced by the user manually.
EuroPat v2

Häufig übersteigen schon die Transportkosten den Wert eines stark beschädigten oder verschlissenen Instruments.
The costs of the transport often exceed the price of a seriously damaged or worn instrument
ParaCrawl v7.1

Achtung: Eine Drittbearbeitung kann für stark verschlissene Motoren nötig sein.
Attention: for the automobiles with seriously worn engines the third treatment may be needed.
ParaCrawl v7.1

Für die volle Bearbeitung von stark verschlissenen Motoren sind 2 Bearbeitungen nötig.
For the full treatment of the worn engine it is recommended to fulfill 2 treatments.
ParaCrawl v7.1

Die Badelektrode 2, 2' muss selbstverständlich für den Fall ausgelegt sein, dass sie auch bei einer stark verschlissenen feuerfesten Auskleidung 1' des Pfannenbodens 1 mit hoher Betriebssicherheit über einen relativ langen Zeitraum ohne Fremdkühlung auskommen kann.
The bath electrode 2, 2" must, of course, be so designed that, even in case of a greatly worn refractory lining 1' of the pot bottom 1", it can get by with high operating reliability for a relatively long period without external cooling.
EuroPat v2

Bei gegebenem Bremsmoment stellt sich am temperaturabhängigen Meßglied bei stärker verschlissenem, also dünnerem, Bremsbelag eine höhere Temperatur als bei weniger verschlissenem, also dickerem, Bremsbelag ein.
At a given braking torque, there is a higher temperature on the more severely worn, i.e. thinner brake lining, than on the less severely worn, i.e. thicker brake lining.
EuroPat v2

Damit kann nicht nur die Siebart und Siebleistung verändert werden, sondern es kann auch ein stärker verschlissener Bereich durch einen weniger beanspruchten Bereich ersetzt werden.
As a result, it is not only possible to change the kind and performance of the sieve, but a heavily worn zone can also be replaced by a less stressed zone.
EuroPat v2

Bei sehr stark verschlissenem Profil liegt Z3 weiter vom Nullpunkt entfernt als Z lim, so daß für die Lage des Neuprofils ein Punkt mit einem kleineren X Koordinatenwert als X3 von Bedeutung ist.
If the profile is worn very much, the point Z3 is located further away from the origin or zero point than Zlim so that for the location of the new profile a point having a smaller X-coordinate value than X3 is of importance.
EuroPat v2

Diese bekannte Lösung hat insbesondere den Nachteil, daß durch den Einbau der Elektrodenstäbe sich die Ausmauerung aufheizt und dadurch stärker beansprucht und verschlissen wird.
This known solution is disadvantageous particularly in that due to the embedded electrode rods, the brick lining is heated, and thus is subjected to higher stress and wear.
EuroPat v2

Tauschen Sie es aus, wenn die am stärksten verschlissene Stelle weniger als 0,6 mm breit ist.
Replace when less than 0.024 inch (0.6 mm) remains at the most worn point.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig steigern geeignete Beschich-tungen aber auch die Energieeffizienz erheblich, da stark verschlissene Schlüsselkomponenten 4 sich negativ auf die Energieeffizienz einer Turbine auswirken.
At the same time, suitable coat- ings can also consid- erably increase en - ergy efficiency, as heavily worn key components 4 have a negative effect on the energy efficiency of a turbine.
ParaCrawl v7.1

Dank innovativer Verfahren und jahrzehntelanger Expertise setzen die Reparaturexperten der MTU selbst stark verschlissene Bauteile, Komponenten und Anbaugeräte wieder wirtschaftlich instand.
Owing to their innovative processes and decades of experience, MTU's repair experts succeed in repairing even heavily worn parts, components and accessories at an affordable price.
ParaCrawl v7.1

Anfang 2007 musste das Hinterrad ausgetauscht werden, da einige Speichen gebrochen waren und eine Reparatur angesichts der stark verschlissenen Nabe sich nicht gelohnt hätte.
In the beginning of 2007 the rear wheel had to be replaced, since some of the spokes were broken and facing the worn out hub repairing the wheel wasn’t worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Durch die Warnmeldung wird dem Bediener vor Ort und/oder von der Maschine entferntes Wartungspersonal ein stark verschlissenes Fanglager, das ausgetauscht werden muss, gemeldet.
The warning message notifies the operator on the spot and/or service personnel remote from the machine about a heavily worn safety bearing which must be replaced.
EuroPat v2

Dabei ist die Überwachung des Kettenzustands mittels eines Schocksensors bzw. eines Beschleunigungssensors insbesondere dadurch möglich, dass sich bei einer nicht ausreichend geschmierten oder stark verschlissenen Kette die Kettenglieder nicht gerade ausrichten und beim Einlauf in die Vorrichtung unterschiedliche Ausschläge und/oder eine relative Beschleunigung der jeweiligen Kettenglieder erzeugen können.
Monitoring the chain condition by means of a shock sensor or an acceleration sensor is especially possible due to the fact that, in the case of an insufficiently lubricated or heavily worn chain, the chain links will not assume a straight orientation and may cause different deflections and/or a relative acceleration of the respective chain links, when the chain enters the device.
EuroPat v2

Dieses bekannte Verfahren, bei dem Bereiche des Profils eine Abweichung von einem Soll-Profil durch Werkstoffverschleiß an Lauffläche und/oder Spurkranz aufweisen, ist dadurch gekennzeichnet, dass Profilbereiche mit einem geringeren Verschleiß ermittelt werden, worauf diese einem Umformvorgang unterworfen werden, wodurch Werkstoff dieser Profilbereiche verdrängt wird und in tiefer liegende Bereiche fließt, um die am stärksten verschlissenen Bereiche mindestens teilweise mit Werkstoff aufzufüllen, bevor die radiale Lage eines berichtigten Profils bestimmt wird, welches durch den Zerspanungsprozess hergestellt wird und gegenüber dem Verschleißprofil radial nach außen versetzt ist.
This well-known method is used when areas of the profile deviate from a nominal profile due to material wear on the running surface and/or wheel flange, it is characterised by the fact that profile areas with lesser wear are detected, whereupon these are subjected to a forming process, displacing material from the profile areas which flows into deeper-lying areas and at least partially fills the most worn areas with material before the radial position of a corrected profile is determined, which is produced by the cutting process and is offset radially outwards with respect to the wear profile.
EuroPat v2