Translation of "Stark verschlissen" in English
Oft
ist
das
Loch
stark
verschlissen
und
der
Clip
fällt
ständig
aus.
Often
the
hole
is
badly
worn
and
the
clip
falls
out
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewand
ist
stark
verschlissen
und
weist
viele
große
Reparaturen
auf,
insbesondere
über
den
Schultern.
This
suit
is
very
worn,
and
there
are
many
repairs,
especially
over
the
shoulders.
ParaCrawl v7.1
Es
fiel
bei
dieser
Masse
besonders
auf,
daß
die
Stoßstellen
stark
verschlissen
waren,
während
der
Mittelbereich
des
Rinnenbodens
sehr
wenig
abgetragen
war.
However
it
was
particularly
noticable
with
this
mass
that
the
joint
areas
were
heavily
worn,
whilst
very
little
had
been
stripped
off
the
central
area
of
the
channel
floor.
EUbookshop v2
Sobald
die
in
Betrieb
stehende
Rinne
so
stark
verschlissen
ist,
dass
eine
Aufbereitung
notwendig
ist,
wird
diese
außer
Betrieb
genommen
und
frei
gemacht.
As
soon
as
the
channel
in
operation
is
so
severely
worn
out
as
to
require
a
replacement,
the
channel
is
taken
out
of
service
and
cleaned
by
stripping
the
bottom
portion.
EuroPat v2
Einge
Modifikationen
machen
ihn
schneller:
Der
Motor
wurde
vollkommen
zerlegt
und
die
Kurbelwellenlager
wurden
überarbeitet,
da
sie
schon
stark
verschlissen
waren.
Some
modifications
make
it
faster:
The
engine
was
fully
blueprinted
and
the
camshaft
housings
were
modified
due
to
excessive
wear.
ParaCrawl v7.1
Nach
2,5
Kilometern
Vortrieb
durch
die
harten,
teilweise
extrem
heterogenen
Gesteinsformationen
sind
einige
Komponenten,
insbesondere
am
Bohrkopf,
trotz
ständigen
Wartungsarbeiten
stark
verschlissen.
After
2.5
kilometers
of
tunnelling
through
the
hard,
sometimes
extremely
heterogeneous
rock
formations,
some
components,
especially
at
the
cutterhead,
are
severely
worn
despite
constant
maintenance
work.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
von
einer
metallischen
Beschichtung
bewirkte
Erhöhung
der
Härte
wird
die
Zahl
an
Verpressungen
erhöht,
bevor
die
Struktur
der
Prägeoberfläche
zu
stark
verschlissen
ist.
The
increased
hardness
obtained
as
a
result
of
a
metal
coating
increases
the
number
of
pressing
operations
that
are
possible
before
the
structure
of
the
stamping
surface
becomes
too
worn.
EuroPat v2
Eine
solche
mit
SiC-Partikeln
dotierte
Ni-Beschichtung
der
Kokilleninnenwände
wurde
mit
Erfolg
auch
bei
Kupfer-Kokillen
verwendet,
die
durch
Gebrauch
auf
der
Innenseite
so
stark
verschlissen
waren,
dass
sie
für
den
Strangguss
nicht
mehr
brauchbar
waren.
Such
an
Ni
coating
doped
with
SiC
particles
on
the
inner
walls
of
the
mold
was
also
used
successfully
for
copper
molds,
which
were
worn
so
severely
on
the
inner
side
by
use
that
they
were
no
longer
usable
for
continuous
casting.
EuroPat v2
Mit
diesen
Werkzeugen
kann
eine
Demontage
der
Meißel
nicht
mehr
durchgeführt
werden,
wenn
die
Meißelköpfe
so
stark
verschlissen
sind,
dass
die
Nut
nicht
mehr
ausreichend
vorhanden
ist.
It
is
not
possible
to
perform
a
removal
of
the
chisels,
if
the
chisel
heads
are
worn
to
such
a
large
extent
that
the
groove
is
no
longer
sufficiently
available.
EuroPat v2
Bei
einer
pausenlos
laufenden
Beschichtungsanlage
sind
die
Gleitlager
bereits
nach
wenigen
Tagen
so
stark
verschlissen,
dass
sie
ausgetauscht
werden
müssen.
In
a
continuously
operating
coating
installation,
the
slide
bearings
are
worn
so
heavily
even
after
a
few
days
that
they
have
to
be
replaced.
EuroPat v2
Reuters
stellt
fest,
dass
die
Eisenbahn-Infrastruktur
des
Landes
stark
verschlissen
wegen
der
chronischen
Unterfinanzierung
und
schlechter
Qualität
von
Service
und
Reparaturarbeiten.
Reuters
notes
that
the
railway
infrastructure
of
the
country
is
worn
out
due
to
chronic
underfunding
and
poor
quality
of
service
and
repair
work.
CCAligned v1
Diese
Gefahr
besteht
umso
mehr,
wenn
die
Schienen
bzw.
auch
das
Schienenbett
stark
verschlissen
ist,
wenn
also
beispielsweise
die
Schienen
zu
beiden
Seiten
wechselseitig
unterschiedlich
hoch
verlaufen,
sodass
dann
ein
solcher
Zug
Verwindungen
aus
dem
Gleisbett
aufnehmen
muss.
This
risk
exists
all
the
more
when
the
rails
or
the
track
bed
is
heavily
worn,
for
example
when
the
rails
on
both
sides
alternately
run
at
different
heights,
so
that
such
a
train
must
absorb
twists
in
the
track
bed.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Fahrten
von
Zügen
in
Gleisbetten,
die
stark
verschlissen
sind,
hat
sich
zudem
herausgestellt,
dass
selbst
wenn
die
Züge
nicht
entgleisen,
die
Karosserien
aufgrund
der
einwirkenden
starken
Torsionskräfte
Schaden
nehmen
bzw.
bereits
in
kurzer
Zeit
"weich"
werden.
It
has
also
turned
out
that
particularly
when
trains
travel
on
track
beds
that
are
heavily
worn,
even
if
they
do
not
derail,
the
coachworks
are
damaged
or
worn
down
in
a
short
time
due
to
the
impact
of
strong
torsional
forces.
EuroPat v2
Ist
der
Dichtring
derart
stark
verschlissen,
dass
eine
ausreichende
Dichtwirkung
nicht
mehr
gegeben
ist,
so
kann
der
Dichtring,
beispielsweise
bei
einem
Wartungszyklus
des
Axialturbomaschinenrotors,
an
der
Dichtscheibe
ausgewechselt
werden.
If
the
sealing
ring
is
severely
worn
in
such
a
way
that
an
adequate
sealing
effect
is
no
longer
provided,
then
the
sealing
ring
can
be
exchanged
on
the
sealing
plate,
for
example
during
a
maintenance
cycle
of
the
axial
turbomachine
rotor.
EuroPat v2
Die
neue
Kette
hat
auch
gezeigt,
dass
das
mittlere
Kettenblatt
stark
verschlissen
war,
so
dass
ich
es
ebenfalls
getauscht
habe.
The
new
chain
has
also
shown
that
the
middle
chainring
was
heavily
worn,
so
I
also
replaced
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
ist
rustikal,
aber
alt,
die
Matratzenfedern
stark
verschlissen,
dass
Sie
eine
große
Rückenschmerzen.
The
decor
is
rustic,
but
old,
the
mattress
springs
excessively
worn,
make
you
be
a
great
back
pain.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
bilden
stark
verschlissene
Klemmplatten,
die
vom
Bediner
manuell
ersetzt
werden.
Exceptions
relate
to
very
significantly
worn
holding
plates,
which
are
replaced
by
the
user
manually.
EuroPat v2
Häufig
übersteigen
schon
die
Transportkosten
den
Wert
eines
stark
beschädigten
oder
verschlissenen
Instruments.
The
costs
of
the
transport
often
exceed
the
price
of
a
seriously
damaged
or
worn
instrument
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Eine
Drittbearbeitung
kann
für
stark
verschlissene
Motoren
nötig
sein.
Attention:
for
the
automobiles
with
seriously
worn
engines
the
third
treatment
may
be
needed.
ParaCrawl v7.1
Für
die
volle
Bearbeitung
von
stark
verschlissenen
Motoren
sind
2
Bearbeitungen
nötig.
For
the
full
treatment
of
the
worn
engine
it
is
recommended
to
fulfill
2
treatments.
ParaCrawl v7.1
Die
Badelektrode
2,
2'
muss
selbstverständlich
für
den
Fall
ausgelegt
sein,
dass
sie
auch
bei
einer
stark
verschlissenen
feuerfesten
Auskleidung
1'
des
Pfannenbodens
1
mit
hoher
Betriebssicherheit
über
einen
relativ
langen
Zeitraum
ohne
Fremdkühlung
auskommen
kann.
The
bath
electrode
2,
2"
must,
of
course,
be
so
designed
that,
even
in
case
of
a
greatly
worn
refractory
lining
1'
of
the
pot
bottom
1",
it
can
get
by
with
high
operating
reliability
for
a
relatively
long
period
without
external
cooling.
EuroPat v2
Bei
gegebenem
Bremsmoment
stellt
sich
am
temperaturabhängigen
Meßglied
bei
stärker
verschlissenem,
also
dünnerem,
Bremsbelag
eine
höhere
Temperatur
als
bei
weniger
verschlissenem,
also
dickerem,
Bremsbelag
ein.
At
a
given
braking
torque,
there
is
a
higher
temperature
on
the
more
severely
worn,
i.e.
thinner
brake
lining,
than
on
the
less
severely
worn,
i.e.
thicker
brake
lining.
EuroPat v2
Damit
kann
nicht
nur
die
Siebart
und
Siebleistung
verändert
werden,
sondern
es
kann
auch
ein
stärker
verschlissener
Bereich
durch
einen
weniger
beanspruchten
Bereich
ersetzt
werden.
As
a
result,
it
is
not
only
possible
to
change
the
kind
and
performance
of
the
sieve,
but
a
heavily
worn
zone
can
also
be
replaced
by
a
less
stressed
zone.
EuroPat v2
Bei
sehr
stark
verschlissenem
Profil
liegt
Z3
weiter
vom
Nullpunkt
entfernt
als
Z
lim,
so
daß
für
die
Lage
des
Neuprofils
ein
Punkt
mit
einem
kleineren
X
Koordinatenwert
als
X3
von
Bedeutung
ist.
If
the
profile
is
worn
very
much,
the
point
Z3
is
located
further
away
from
the
origin
or
zero
point
than
Zlim
so
that
for
the
location
of
the
new
profile
a
point
having
a
smaller
X-coordinate
value
than
X3
is
of
importance.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Lösung
hat
insbesondere
den
Nachteil,
daß
durch
den
Einbau
der
Elektrodenstäbe
sich
die
Ausmauerung
aufheizt
und
dadurch
stärker
beansprucht
und
verschlissen
wird.
This
known
solution
is
disadvantageous
particularly
in
that
due
to
the
embedded
electrode
rods,
the
brick
lining
is
heated,
and
thus
is
subjected
to
higher
stress
and
wear.
EuroPat v2
Tauschen
Sie
es
aus,
wenn
die
am
stärksten
verschlissene
Stelle
weniger
als
0,6
mm
breit
ist.
Replace
when
less
than
0.024
inch
(0.6
mm)
remains
at
the
most
worn
point.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
steigern
geeignete
Beschich-tungen
aber
auch
die
Energieeffizienz
erheblich,
da
stark
verschlissene
Schlüsselkomponenten
4
sich
negativ
auf
die
Energieeffizienz
einer
Turbine
auswirken.
At
the
same
time,
suitable
coat-
ings
can
also
consid-
erably
increase
en
-
ergy
efficiency,
as
heavily
worn
key
components
4
have
a
negative
effect
on
the
energy
efficiency
of
a
turbine.
ParaCrawl v7.1
Dank
innovativer
Verfahren
und
jahrzehntelanger
Expertise
setzen
die
Reparaturexperten
der
MTU
selbst
stark
verschlissene
Bauteile,
Komponenten
und
Anbaugeräte
wieder
wirtschaftlich
instand.
Owing
to
their
innovative
processes
and
decades
of
experience,
MTU's
repair
experts
succeed
in
repairing
even
heavily
worn
parts,
components
and
accessories
at
an
affordable
price.
ParaCrawl v7.1
Anfang
2007
musste
das
Hinterrad
ausgetauscht
werden,
da
einige
Speichen
gebrochen
waren
und
eine
Reparatur
angesichts
der
stark
verschlissenen
Nabe
sich
nicht
gelohnt
hätte.
In
the
beginning
of
2007
the
rear
wheel
had
to
be
replaced,
since
some
of
the
spokes
were
broken
and
facing
the
worn
out
hub
repairing
the
wheel
wasn’t
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Warnmeldung
wird
dem
Bediener
vor
Ort
und/oder
von
der
Maschine
entferntes
Wartungspersonal
ein
stark
verschlissenes
Fanglager,
das
ausgetauscht
werden
muss,
gemeldet.
The
warning
message
notifies
the
operator
on
the
spot
and/or
service
personnel
remote
from
the
machine
about
a
heavily
worn
safety
bearing
which
must
be
replaced.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Überwachung
des
Kettenzustands
mittels
eines
Schocksensors
bzw.
eines
Beschleunigungssensors
insbesondere
dadurch
möglich,
dass
sich
bei
einer
nicht
ausreichend
geschmierten
oder
stark
verschlissenen
Kette
die
Kettenglieder
nicht
gerade
ausrichten
und
beim
Einlauf
in
die
Vorrichtung
unterschiedliche
Ausschläge
und/oder
eine
relative
Beschleunigung
der
jeweiligen
Kettenglieder
erzeugen
können.
Monitoring
the
chain
condition
by
means
of
a
shock
sensor
or
an
acceleration
sensor
is
especially
possible
due
to
the
fact
that,
in
the
case
of
an
insufficiently
lubricated
or
heavily
worn
chain,
the
chain
links
will
not
assume
a
straight
orientation
and
may
cause
different
deflections
and/or
a
relative
acceleration
of
the
respective
chain
links,
when
the
chain
enters
the
device.
EuroPat v2
Dieses
bekannte
Verfahren,
bei
dem
Bereiche
des
Profils
eine
Abweichung
von
einem
Soll-Profil
durch
Werkstoffverschleiß
an
Lauffläche
und/oder
Spurkranz
aufweisen,
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Profilbereiche
mit
einem
geringeren
Verschleiß
ermittelt
werden,
worauf
diese
einem
Umformvorgang
unterworfen
werden,
wodurch
Werkstoff
dieser
Profilbereiche
verdrängt
wird
und
in
tiefer
liegende
Bereiche
fließt,
um
die
am
stärksten
verschlissenen
Bereiche
mindestens
teilweise
mit
Werkstoff
aufzufüllen,
bevor
die
radiale
Lage
eines
berichtigten
Profils
bestimmt
wird,
welches
durch
den
Zerspanungsprozess
hergestellt
wird
und
gegenüber
dem
Verschleißprofil
radial
nach
außen
versetzt
ist.
This
well-known
method
is
used
when
areas
of
the
profile
deviate
from
a
nominal
profile
due
to
material
wear
on
the
running
surface
and/or
wheel
flange,
it
is
characterised
by
the
fact
that
profile
areas
with
lesser
wear
are
detected,
whereupon
these
are
subjected
to
a
forming
process,
displacing
material
from
the
profile
areas
which
flows
into
deeper-lying
areas
and
at
least
partially
fills
the
most
worn
areas
with
material
before
the
radial
position
of
a
corrected
profile
is
determined,
which
is
produced
by
the
cutting
process
and
is
offset
radially
outwards
with
respect
to
the
wear
profile.
EuroPat v2