Translation of "Verschlissen" in English

Er hat zwei meiner Männer verschlissen, ohne ein Wort zu sagen.
He's worn out two of my men without uttering a sound.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mehr Diäten verschlissen, als Arcaro seine Pferde.
I've been on more diets than arcaro has horses.
OpenSubtitles v2018

Die Rinde ist verschlissen um den Umfang.
The bark is worn around the circumference.
OpenSubtitles v2018

Aber die Liebe ist für mich nur noch verschlissen und jämmerlich.
But love's a worn-out, miserable thing for me now.
OpenSubtitles v2018

Hab mal mit meiner 303 fünf Bolzen in einem Jahr verschlissen.
I wore out five bolts on a .303 one year.
OpenSubtitles v2018

Die Armaturen sind zerkratzt und die Sitze sind verschlissen.
Well, the gauges have taken some scratching, and the upholstery's seen its share of wear and tear.
OpenSubtitles v2018

Sie lief und lief, bis das 1. Paar Schuhe verschlissen war.
She walked and walked until she wore out the first pair of shoes.
OpenSubtitles v2018

Und auch das 2. Paar Schuhe war bald verschlissen.
And the second pair of shoes wore out.
OpenSubtitles v2018

Auch bei Versuchsmasse 4 waren die Seiten wände sehr wenig verschlissen.
Also with test mass 4 the side walls showed very little wear.
EUbookshop v2

Die Seitenwände waren wenig verschlissen, die Stoßstellen dagegen etwas stärker.
The side walls were hardly worn but the joints somewhat more.
EUbookshop v2

Nach 6 Monaten waren die Dichtungsringe verschlissen und mußten ausgewechselt werden.
After 6 months, the sealing rings were worn out and had to be replaced.
EuroPat v2

Darüber hinaus werden durch das erfindungsgemässe Vorgehen die Nadelstäbe weniger verschlissen.
Moreover, by applying the procedure according to the present invention, the needles will wear less.
EuroPat v2

Allerdings ist das Gegenmesser während des Eingriffs nicht gleichmäßig verschlissen.
However, the bed knife is not uniformly worn during engagement.
EuroPat v2

Erst nach 25 Monaten waren die Dichtungsringe verschlissen und mußten ausgewechselt werden.
The sealing rings were worn out and had to be replaced only after 25 months.
EuroPat v2

Allgemein werden Akkus unter 70% Nennkapazität als verschlissen betrachtet.
Batteries with less than 70% nominal capacity are generally considered to be worn out.
ParaCrawl v7.1

Basis hierzu sind bestehende Altteile die verschlissen oder defekt sind.
The procedure uses existing old parts which are worn or faulty.
CCAligned v1

Der neue Kelim Teppich ist weder verschlissen noch abgenutzt.
The recent kilim carpet is neither torn nor worn.
ParaCrawl v7.1

Das Ersatzeil, falls Ihr Schwämmchen von Ihrer Lötkolbenablage verschlissen ist.
This spare part is ideal if your sponge is worn out.
ParaCrawl v7.1

Natürlich bekommen auch wiederverwendbare Taschen im Laufe ihrer Nutzungszeit Gebrauchsspuren und werden verschlissen.
Of course, even reusable bags will be worn out during the course of their use.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn die Schneiden verschlissen sind, müssen sie gewechselt werden.
Only when the cutting edges are worn do they need to be replaced.
ParaCrawl v7.1

Dann (1946) verschlissen Soldaten kehrte nach Italien zurück.
After that (in 1946) worn out soldiers returned to Italy.
ParaCrawl v7.1

Die Ventilschaft-Dichtungen, die Kolbenringe oder die Laufbuchsen sind verschlissen.
The valve stem sealings, the piston rings or the bearing sleeves are worn out.
ParaCrawl v7.1

Cat hat im Testzeitraum zwei Paar Bremsbeläge verschlissen.
Cat has been through 2 sets of brake pads in the test period
ParaCrawl v7.1