Translation of "Verschlissen" in English
Er
hat
zwei
meiner
Männer
verschlissen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
He's
worn
out
two
of
my
men
without
uttering
a
sound.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehr
Diäten
verschlissen,
als
Arcaro
seine
Pferde.
I've
been
on
more
diets
than
arcaro
has
horses.
OpenSubtitles v2018
Die
Rinde
ist
verschlissen
um
den
Umfang.
The
bark
is
worn
around
the
circumference.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Liebe
ist
für
mich
nur
noch
verschlissen
und
jämmerlich.
But
love's
a
worn-out,
miserable
thing
for
me
now.
OpenSubtitles v2018
Hab
mal
mit
meiner
303
fünf
Bolzen
in
einem
Jahr
verschlissen.
I
wore
out
five
bolts
on
a
.303
one
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Armaturen
sind
zerkratzt
und
die
Sitze
sind
verschlissen.
Well,
the
gauges
have
taken
some
scratching,
and
the
upholstery's
seen
its
share
of
wear
and
tear.
OpenSubtitles v2018
Sie
lief
und
lief,
bis
das
1.
Paar
Schuhe
verschlissen
war.
She
walked
and
walked
until
she
wore
out
the
first
pair
of
shoes.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
das
2.
Paar
Schuhe
war
bald
verschlissen.
And
the
second
pair
of
shoes
wore
out.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
Versuchsmasse
4
waren
die
Seiten
wände
sehr
wenig
verschlissen.
Also
with
test
mass
4
the
side
walls
showed
very
little
wear.
EUbookshop v2
Die
Seitenwände
waren
wenig
verschlissen,
die
Stoßstellen
dagegen
etwas
stärker.
The
side
walls
were
hardly
worn
but
the
joints
somewhat
more.
EUbookshop v2
Nach
6
Monaten
waren
die
Dichtungsringe
verschlissen
und
mußten
ausgewechselt
werden.
After
6
months,
the
sealing
rings
were
worn
out
and
had
to
be
replaced.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
durch
das
erfindungsgemässe
Vorgehen
die
Nadelstäbe
weniger
verschlissen.
Moreover,
by
applying
the
procedure
according
to
the
present
invention,
the
needles
will
wear
less.
EuroPat v2
Allerdings
ist
das
Gegenmesser
während
des
Eingriffs
nicht
gleichmäßig
verschlissen.
However,
the
bed
knife
is
not
uniformly
worn
during
engagement.
EuroPat v2
Erst
nach
25
Monaten
waren
die
Dichtungsringe
verschlissen
und
mußten
ausgewechselt
werden.
The
sealing
rings
were
worn
out
and
had
to
be
replaced
only
after
25
months.
EuroPat v2
Allgemein
werden
Akkus
unter
70%
Nennkapazität
als
verschlissen
betrachtet.
Batteries
with
less
than
70%
nominal
capacity
are
generally
considered
to
be
worn
out.
ParaCrawl v7.1
Basis
hierzu
sind
bestehende
Altteile
die
verschlissen
oder
defekt
sind.
The
procedure
uses
existing
old
parts
which
are
worn
or
faulty.
CCAligned v1
Der
neue
Kelim
Teppich
ist
weder
verschlissen
noch
abgenutzt.
The
recent
kilim
carpet
is
neither
torn
nor
worn.
ParaCrawl v7.1
Das
Ersatzeil,
falls
Ihr
Schwämmchen
von
Ihrer
Lötkolbenablage
verschlissen
ist.
This
spare
part
is
ideal
if
your
sponge
is
worn
out.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bekommen
auch
wiederverwendbare
Taschen
im
Laufe
ihrer
Nutzungszeit
Gebrauchsspuren
und
werden
verschlissen.
Of
course,
even
reusable
bags
will
be
worn
out
during
the
course
of
their
use.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
die
Schneiden
verschlissen
sind,
müssen
sie
gewechselt
werden.
Only
when
the
cutting
edges
are
worn
do
they
need
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Dann
(1946)
verschlissen
Soldaten
kehrte
nach
Italien
zurück.
After
that
(in
1946)
worn
out
soldiers
returned
to
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
Ventilschaft-Dichtungen,
die
Kolbenringe
oder
die
Laufbuchsen
sind
verschlissen.
The
valve
stem
sealings,
the
piston
rings
or
the
bearing
sleeves
are
worn
out.
ParaCrawl v7.1
Cat
hat
im
Testzeitraum
zwei
Paar
Bremsbeläge
verschlissen.
Cat
has
been
through
2
sets
of
brake
pads
in
the
test
period
ParaCrawl v7.1