Translation of "Stark geändert" in English
Der
Umgang
der
Menschen
mit
ihren
Daten
habe
sich
stark
geändert.
And
I
think
a
lot
of
what
it
comes
down
to
is
we
just
cared
more.
Wikipedia v1.0
Klingt,
als
hättest
du
dich
stark
geändert.
Huh.
Sounds
like
you've
changed
a
lot.
[sniffing]
OpenSubtitles v2018
Ich
erkläre
Ihnen
Identität,
während
meine
eigene
sich
so
stark
geändert
hat.
I
teach
you
about
identity
when
my
own
has
been
changed
so
drastically.
OpenSubtitles v2018
Vieles
hat
sich
nicht
stark
geändert.
And
a
lot
of
things
haven't
changed
all
that
much.
TED2020 v1
Auf
der
anderen
Seite
hat
sich
der
Charakter
der
Selbstverwaltung
stark
geändert.
On
the
other
hand,
the
nature
of
cogovernment
has
changed
substantially.
EUbookshop v2
Die
Inseln
haben
inzwischen
ihren
Charakter
stark
geändert.
Meanwhile,
the
islands
strongly
changed
their
character.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
sich
unser
Geschäftsmodell
stark
geändert.
However,
our
business
model
changed
considerably.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
eines
umfassenden
Katalogs
hat
sich
während
der
letzten
Jahre
stark
geändert.
The
function
of
a
complete
catalogue
has
been
under
alot
of
change
lately.
CCAligned v1
Dmitrij
Schepelew:
«die
Vaterschaft
hat
mich
stark
geändert»
Dmitry
Shepelev:
"The
paternity
strongly
changed
me"
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Chinesen
gegenüber
Falun
Gong
hat
sich
stark
geändert.
I
can
tell
that
Chinese
peoples'
attitudes
towards
Falun
Gong
have
changed
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
die
Weiterverarbeitung
haben
sich
stark
geändert.
The
requirements
related
to
print
finishing
have
changed
significantly.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
sich
inzwischen
stark
geändert.
This
has
changed
greatly
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Griffe
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
nicht
stark
geändert.
Grips
haven’t
changed
much
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wochenende
hatte
sich
das
Wetter
recht
stark
geändert.
At
the
weekend
the
weather
changed
suddenly.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sich
der
Lebensstil
stark
geändert
hat,
wäre
es
ein
großer
Fehler
zu
glauben.
The
European
Union
has
an
important
role
to
play
in
identifying
the
similarities
and
differences
in
the
ways
that
Member
States
react
to
these
changes.
EUbookshop v2
Die
meisten
Veränderungen
haben
im
Lebensmittelbereich
stattgefunden,
in
dem
sich
das
Wettbewerbsmuster
stark
geändert
hat.
Most
changes
have
taken
place
in
the
food
sector,
in
which
the
competing
patterns
have
changed
considerably.
EUbookshop v2
Viele
Freunde
Eschtona
bemerken
besonders,
dass
sich
in
letzter
Zeit
der
Schauspieler
stark
geändert
hat.
Many
friends
of
Asheton
especially
note
that
recently
the
actor
strongly
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
Ahnsichten
zu
den
Vorzügen
dieses
Spiels
haben
sich
im
Lauf
der
Jahre
stark
geändert.
Opinions
on
the
merits
of
this
game
have
varied
widely
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
das
Leben
stark
geändert
hat,
so
kann
auch
das
Programm
nicht
dasselbe
bleiben.
If
life
had
undergone
grea
changes,
the
programme
cannot
be
left
as
it
was.
ParaCrawl v7.1
Die
Zubereitungs-
und
Essgewohnheiten
vieler
Menschen
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
stark
geändert.
The
preparation
and
eating
habits
of
many
people
have
changed
considerably
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Modell
wurde
durch
Zugabe
eines
Drehimpuls
auf
die
Blutkörperchen
des
Äthers
stark
geändert.
But
this
model
has
been
greatly
amended
by
adding
an
angular
momentum
to
the
corpuscles
of
aether.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
in
den
ehemaligen
Industrieländern
hat
sich
in
den
letzten
fünfzig
Jahren
stark
geändert.
In
countries
formerly
focuses
of
migration
the
situation
has
changed
drastically
in
the
last
fifty
years.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
haben
sich
das
wirtschaftliche
und
soziale
Bild
sowie
die
gesamte
Kulturlandschaft
stark
geändert.
The
economic
and
social
situation,
as
well
as
the
overall
image
of
the
cultural
landscape,
changed
considerably.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Industrierevolution
hat
sich
das
Aussehen
von
Prag
so
stark
geändert,
wie
nie
vorher.
Prague
changed
during
the
industrial
revolution
as
never
before.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
haben
sich
die
Präferenzen
der
Kunden
bei
Spielwaren
und
Spielen
selbst
stark
geändert.
On
the
other
hand,
customer
preferences
have
changed
radically
in
the
case
of
toys
and
games
themselves.
ParaCrawl v7.1
Zugegeben,
die
Verhandlungen
waren
nicht
einfach,
weder
im
Parlament
noch
mit
dem
Rat
oder
der
Kommission,
aber
seit
der
ersten
Abstimmung
im
parlamentarischen
Ausschuss,
bei
der
inhaltliche
Fragen
die
übrigen
Bestandteile
dieses
Pakets
völlig
überschattet
hatten,
haben
sich
die
Meinungen
stark
geändert.
Admittedly,
the
negotiations
have
not
been
easy
either
in
Parliament
or
with
the
Council
and
the
Commission,
but
opinions
have
changed
a
great
deal
since
the
first
vote
in
parliamentary
committee,
where
content-related
issues
completely
overshadowed
the
rest
of
the
elements
of
this
package.
Europarl v8