Translation of "Stark differieren" in English
Dies
vor
allem
dann,
wenn
Marktpreise
und
Interventionspreise
stark
differieren.
This
is
especially
true
when
there
is
a
big
difference
between
the
market
and
intervention
price.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
an
solchen
"anderen"
Monomeren
im
Polymer
kann
stark
differieren.
The
proportion
of
such
"other"
monomers
in
the
polymer
can
differ
substantially.
EuroPat v2
Die
Gasdrücke
in
den
Anströmkammern
sollten
nicht
zu
stark
voneinander
differieren.
The
gas
pressures
in
the
approach
flow
chambers
should
not
differ
too
greatly
from
each
other.
EuroPat v2
Einerseits
können
die
Kraftfahrzeugimporte
in
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
stark
differieren.
On
the
one
hand,
vehicle
imports
into
the
Member
States
can
be
very
different.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
und
Art
der
Achsen
kann
von
Prozess
zu
Prozess
stark
differieren.
The
number
and
nature
of
the
axes
can
differ
greatly
from
process
to
process.
EuroPat v2
Bei
außergewöhnlichen
Fahrzeugen
können
Versicherungsangebote
stark
differieren.
In
the
market
for
exceptional
vehicles,
insurance
quotations
can
vary
greatly.
ParaCrawl v7.1
Speziell
für
Europa
bedeutet
dies,
dass
die
nationalen
Marktdesigns
z.T.
stark
differieren.
Especially
for
Europe,
this
means
that
the
national
market
designs
differ
widely
in
some
parts.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
der
Löcher
der
Kreisbahnen
sollten
nicht
zu
stark
voneinander
differieren.
The
holes
of
the
circular
paths
should
preferably
not
differ
too
strongly
from
one
another.
EuroPat v2
Da
jeder
Mensch
verschieden
gebaut
ist,
und
auch
die
Spielgewohnheiten
stark
differieren,
Because
each
person
is
built
differently,
and
even
the
playing
habits
vary
greatly,
CCAligned v1
Die
Zahlen
differieren
stark,
besonders
auch
abhängig
vom
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung.
The
numbers
differ
strongly,
also
depending
on
when
they
were
published.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
zu
den
Ethnien
differieren
stark,
je
nachdem,
welche
Quellen
herangezogen
werden.
Note
that
population
statistics
can
differ
according
to
the
source
used.
WikiMatrix v1
Die
Löhne
differieren
stark,
aber
man
sollte
erwarten
über
300Kc
pro
Stunde
für
private
Lektionen.
Wages
range
widely,
but
you
should
expect
about
300Kc
per
hour
for
private
lessons
.
ParaCrawl v7.1
Meinungen
differieren
stark
zwischen
bestimmten
Gruppen
und
Plattformen,
sowohl
im
öffentlichen
als
auch
privaten
Raum.
Opinions
are
widely
spread
among
audiences
and
platforms,
publicly
and
in
private.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Tonhöhe
der
Quelle
und
des
Bass-Tracks
stark
differieren,
sind
die
Ergebnisse
nicht
vorher-sagbar.
If
the
source
and
the
bass
track
pitch
are
far
apart,
the
results
may
be
unpredictable.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sich
für
manche
Einrichtungen
äußerst
nachteilig
auswirken,
da
die
Gesetze
im
Bereich
der
Restriktionen
stark
differieren.
This
will
be
extremely
detrimental
to
some
institutions
because
the
legislations
are
very
different
in
the
area
of
restrictions.
Europarl v8
Chancengleichheit
lässt
sich
aber
nicht
herstellen,
wenn
es
ungenügend
harmonisierte
technische
Standards
gibt,
wenn
die
Steuerpolitiken
der
Mitgliedstaaten
so
stark
differieren,
dass
die
tatsächlichen
Kostenbelastungen
nicht
vergleichbar
sind,
und
die
Sozialstandards
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
stark
schwanken.
It
will
not,
however,
be
possible
to
achieve
equality
of
opportunity
if
technical
standards
are
insufficiently
harmonised,
if
Member
States'
tax
policies
differ
so
greatly
that
it
is
impossible
to
compare
the
actual
cost
burdens,
and
if
social
standards
in
the
Member
States
diverge
widely.
Europarl v8
Die
jährliche
Kraftfahrzeugsteuer
darf
nicht
zu
hoch
sein
oder
zu
stark
differieren,
denn
dies
würde
die
weniger
Wohlhabenden
davon
abhalten,
gebrauchte
Pkw
zu
kaufen,
und
Rentner,
die
ihr
Auto
wegen
ihres
Alters
nur
in
begrenztem
Umfang
nutzen,
könnten
sich
gezwungen
sehen,
ihren
Wagen
aufzugeben.
The
annual
circulation
tax
should
not
be
too
high
or
vary
too
much,
as
it
will
prevent
poorer
people
from
buying
used
passenger
cars
and
may
force
pensioners,
whose
car
use
is
limited
due
to
their
age,
to
give
up
their
vehicles.
Europarl v8
Außerdem
handelt
es
sich
um
ein
sehr
kontroverses
Thema,
bei
dem
die
Ansichten
der
WTO-Mitglieder
zu
grundsätzlichen
und
praktischen
Fragen
stark
differieren.
It
is
also
a
very
controversial
issue,
with
widely
differing
views
among
WTO
Members
on
questions
of
principle
and
practice.
TildeMODEL v2018
Da
die
betriebliche
Mitbestimmung
in
der
Landwirtschaft
nicht
sehr
ausgeprägt
ist
und
die
Mitbestimmungsmodelle
in
Europa
stark
differieren,
müssen
die
Informations-,
Konsultations-
und
Beteiligungsanliegen
der
Beschäftigten
in
diesem
Bereich
in
den
vorhandenen
europäischen
und
nationalen
Strukturen
stärker
wahrgenommen
werden.
Since
worker
involvement
is
not
very
strong
in
the
agricultural
sector
and
models
of
worker
involvement
vary
widely
within
Europe,
more
consideration
must
be
given
to
the
information,
consultation
and
participation
concerns
of
workers
in
this
domain
within
the
current
European
and
national
structures.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
letzten
Bericht
der
Kommission7
über
die
Funktionsweise
der
gemeinschaftlichen
Güter-
und
Kapitalmärkte
geht
hervor,
dass
die
Einzelhandelspreise
für
Lebensmittel
und
Konsumgüter
in
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
stark
differieren
und
dass
sich
dieses
Preisgefälle
in
den
letzten
Jahren
erheblich
langsamer
verringert
hat.
The
last
Commission
report
7
on
the
functioning
of
product
and
capital
markets
shows
that
the
retail
prices
of
food
and
consumer
goods
continue
to
vary
widely
between
Member
States
and
that
the
narrowing
of
such
price
variations
has
slowed
down
considerably
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Da
die
Mitbestimmungsmodelle
in
Europa
stark
differieren,
müssen
die
Beteiligungsanliegen
der
Beschäftigten
in
der
Landwirtschaft
in
den
vorhandenen
europäischen
und
nationalen
Strukturen
stärker
wahrgenommen
werden.
Since
models
of
worker
involvement
vary
widely
within
Europe,
more
consideration
must
be
given
to
the
participation
concerns
of
agricultural
workers
within
the
current
European
and
national
structures.
TildeMODEL v2018
Da
die
Mitbestimmungsmodelle
in
Europa
stark
differieren,
müssen
die
Beteiligungsanliegen
der
Beschäftigten
in
der
Landwirtschaft
in
den
vorhandenen
europäischen
und
nationalen
Strukturen
stärker
wahrgenommen
werden.
Since
models
of
worker
involvement
vary
widely
within
Europe,
more
consideration
must
be
given
to
the
participation
concerns
of
agricultural
workers
within
the
current
European
and
national
structures.
TildeMODEL v2018
Für
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Büroautomation
¡st
es
notwendig,
die
Büroaufgabenstellungen
und
die
Büroarbeitsplätze
als
Ausführungsorte
des
Bürosystems
zu
typisieren,
da
die
Aufgabenstellungen
und
daraus
resultierend
die
Ausstattungsmerkmale
stark
differieren
können.
To
assess
the
effects
of
office
automation
it
is
necessary
to
classify
office
functions
and
office
workplaces
as
the
places
where
the
office
system
is
implemented
since
the
functions,
and
hence
the
equipment
features,
can
differ
considerably.
EUbookshop v2
Dennoch
kann
der
Direktkauf
eines
Wagens
im
Nachbarland
vorteil
haftsein,
da
die
Preise
auch
ohne
Steuern
teilweise
stark
differieren
und
eine
erneute
technische
Überprüfung
im
Im
portland
im
Binnenmarkt
nicht
mehr
vorgeschrieben
ist.
It
may
still
be
worthwhile
buying
a
car
abroad,
however,
because
there
are
sometimes
large
differences
in
the
pre-tax
prices
and
because
a
separate
roadworthiness
test
in
the
country
of
registration
is
no
longer
required.
EUbookshop v2
Die
Weiterverarbeitung
von
Wurstwaren
mit
stark
schwankenden
Produktionskalibem
zu
Aufschnittstapelpackungen
ist
nicht
möglich,
weil
die
Gewichte
der
einzelnen
Scheiben
zu
stark
differieren.
The
further
processing
of
sausage
goods
with
very
varied
diameters
is
not
possible
for
packing
when
sliced
because
the
weight
of
the
individual
slices
varies
too
greatly.
EuroPat v2
Wenngleich
durch
die
Verwendung
des
weiter
unten
erläuterten
erfindungsgemässen
Verfahrens
zwischen
den
Schichten
11
und
12
ein
fließender
Übergang
von
Hart
zu
Weich
erfolgt,
und
Schrumpfspannungen
so
vermieden
werden,
sollten
die
Härteunterschiede
zwischen
Kornschicht
11
und
Elastomer-Trägerschicht
12
nicht
zu
stark
differieren.
The
process
according
to
the
present
invention,
as
explained
below,
produces
a
gradual
transition
from
hard
to
soft
between
layers
11
and
12
which
avoids
shrinkage
stresses.
The
differences
in
hardness
between
grit
layer
11
and
elastomer
supporting
layer
12,
however,
should
not
be
too
great.
EuroPat v2