Translation of "Stark differieren" in English

Dies vor allem dann, wenn Marktpreise und Interventionspreise stark differieren.
This is especially true when there is a big difference between the market and intervention price.
TildeMODEL v2018

Der Anteil an solchen "anderen" Monomeren im Polymer kann stark differieren.
The proportion of such "other" monomers in the polymer can differ substantially.
EuroPat v2

Die Gasdrücke in den Anströmkammern sollten nicht zu stark voneinander differieren.
The gas pressures in the approach flow chambers should not differ too greatly from each other.
EuroPat v2

Einerseits können die Kraftfahrzeugimporte in die einzelnen Mitgliedstaaten stark differieren.
On the one hand, vehicle imports into the Member States can be very different.
EUbookshop v2

Die Anzahl und Art der Achsen kann von Prozess zu Prozess stark differieren.
The number and nature of the axes can differ greatly from process to process.
EuroPat v2

Bei außergewöhnlichen Fahrzeugen können Versicherungsangebote stark differieren.
In the market for exceptional vehicles, insurance quotations can vary greatly.
ParaCrawl v7.1

Speziell für Europa bedeutet dies, dass die nationalen Marktdesigns z.T. stark differieren.
Especially for Europe, this means that the national market designs differ widely in some parts.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschiede der Löcher der Kreisbahnen sollten nicht zu stark voneinander differieren.
The holes of the circular paths should preferably not differ too strongly from one another.
EuroPat v2

Da jeder Mensch verschieden gebaut ist, und auch die Spielgewohnheiten stark differieren,
Because each person is built differently, and even the playing habits vary greatly,
CCAligned v1

Die Zahlen differieren stark, besonders auch abhängig vom Zeitpunkt der Veröffentlichung.
The numbers differ strongly, also depending on when they were published.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben zu den Ethnien differieren stark, je nachdem, welche Quellen herangezogen werden.
Note that population statistics can differ according to the source used.
WikiMatrix v1

Die Löhne differieren stark, aber man sollte erwarten über 300Kc pro Stunde für private Lektionen.
Wages range widely, but you should expect about 300Kc per hour for private lessons .
ParaCrawl v7.1

Meinungen differieren stark zwischen bestimmten Gruppen und Plattformen, sowohl im öffentlichen als auch privaten Raum.
Opinions are widely spread among audiences and platforms, publicly and in private.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Tonhöhe der Quelle und des Bass-Tracks stark differieren, sind die Ergebnisse nicht vorher-sagbar.
If the source and the bass track pitch are far apart, the results may be unpredictable.
ParaCrawl v7.1

Das wird sich für manche Einrichtungen äußerst nachteilig auswirken, da die Gesetze im Bereich der Restriktionen stark differieren.
This will be extremely detrimental to some institutions because the legislations are very different in the area of restrictions.
Europarl v8

Chancengleichheit lässt sich aber nicht herstellen, wenn es ungenügend harmonisierte technische Standards gibt, wenn die Steuerpolitiken der Mitgliedstaaten so stark differieren, dass die tatsächlichen Kostenbelastungen nicht vergleichbar sind, und die Sozialstandards in den Mitgliedstaaten sehr stark schwanken.
It will not, however, be possible to achieve equality of opportunity if technical standards are insufficiently harmonised, if Member States' tax policies differ so greatly that it is impossible to compare the actual cost burdens, and if social standards in the Member States diverge widely.
Europarl v8

Die jährliche Kraftfahrzeugsteuer darf nicht zu hoch sein oder zu stark differieren, denn dies würde die weniger Wohlhabenden davon abhalten, gebrauchte Pkw zu kaufen, und Rentner, die ihr Auto wegen ihres Alters nur in begrenztem Umfang nutzen, könnten sich gezwungen sehen, ihren Wagen aufzugeben.
The annual circulation tax should not be too high or vary too much, as it will prevent poorer people from buying used passenger cars and may force pensioners, whose car use is limited due to their age, to give up their vehicles.
Europarl v8

Außerdem handelt es sich um ein sehr kontroverses Thema, bei dem die Ansichten der WTO-Mitglieder zu grundsätzlichen und praktischen Fragen stark differieren.
It is also a very controversial issue, with widely differing views among WTO Members on questions of principle and practice.
TildeMODEL v2018

Da die betriebliche Mitbestimmung in der Landwirtschaft nicht sehr ausgeprägt ist und die Mit­bestimmungsmodelle in Europa stark differieren, müssen die Informations-, Konsultations- und Beteiligungsanliegen der Beschäftigten in diesem Bereich in den vorhandenen europäi­schen und nationalen Strukturen stärker wahrgenommen werden.
Since worker involvement is not very strong in the agricultural sector and models of worker involvement vary widely within Europe, more consideration must be given to the information, consultation and participation concerns of workers in this domain within the current European and national structures.
TildeMODEL v2018

Aus dem letzten Bericht der Kommission7 über die Funktionsweise der gemeinschaftlichen Güter- und Kapitalmärkte geht hervor, dass die Einzelhandelspreise für Lebensmittel und Konsumgüter in den Mitgliedstaaten weiterhin stark differieren und dass sich dieses Preisgefälle in den letzten Jahren erheblich langsamer verringert hat.
The last Commission report 7 on the functioning of product and capital markets shows that the retail prices of food and consumer goods continue to vary widely between Member States and that the narrowing of such price variations has slowed down considerably in recent years.
TildeMODEL v2018

Da die Mitbestimmungsmodelle in Europa stark differieren, müs­sen die Beteiligungsanliegen der Beschäftigten in der Landwirtschaft in den vorhandenen eu­ropäischen und nationalen Strukturen stärker wahrgenommen werden.
Since models of worker involvement vary widely within Europe, more consideration must be given to the participation concerns of agricultural workers within the current European and national structures.
TildeMODEL v2018

Da die Mitbestim­mungsmodelle in Europa stark differieren, müssen die Beteiligungsanliegen der Beschäftigten in der Landwirtschaft in den vorhandenen europäischen und nationalen Strukturen stärker wahrgenommen werden.
Since models of worker involvement vary widely within Europe, more consideration must be given to the participation concerns of agricultural workers within the current European and national structures.
TildeMODEL v2018

Für die Beurteilung der Auswirkungen der Büroautomation ¡st es notwendig, die Büroaufgabenstellungen und die Büroarbeitsplätze ­ als Ausführungsorte des Bürosystems ­ zu typisieren, da die Aufgabenstellungen und daraus resultierend die Ausstattungsmerkmale stark differieren können.
To assess the effects of office automation it is necessary to classify office functions and office workplaces ­ as the places where the office system is implemented ­ since the functions, and hence the equipment features, can differ considerably.
EUbookshop v2

Dennoch kann der Direktkauf eines Wagens im Nachbarland vorteil haftsein, da die Preise auch ohne Steuern teilweise stark differieren und eine erneute technische Überprüfung im Im portland im Binnenmarkt nicht mehr vorgeschrieben ist.
It may still be worthwhile buying a car abroad, however, because there are sometimes large differences in the pre-tax prices and because a separate roadworthiness test in the country of registration is no longer required.
EUbookshop v2

Die Weiterverarbeitung von Wurstwaren mit stark schwankenden Produktionskalibem zu Aufschnittstapelpackungen ist nicht möglich, weil die Gewichte der einzelnen Scheiben zu stark differieren.
The further processing of sausage goods with very varied diameters is not possible for packing when sliced because the weight of the individual slices varies too greatly.
EuroPat v2

Wenngleich durch die Verwendung des weiter unten erläuterten erfindungsgemässen Verfahrens zwischen den Schichten 11 und 12 ein fließender Übergang von Hart zu Weich erfolgt, und Schrumpfspannungen so vermieden werden, sollten die Härteunterschiede zwischen Kornschicht 11 und Elastomer-Trägerschicht 12 nicht zu stark differieren.
The process according to the present invention, as explained below, produces a gradual transition from hard to soft between layers 11 and 12 which avoids shrinkage stresses. The differences in hardness between grit layer 11 and elastomer supporting layer 12, however, should not be too great.
EuroPat v2