Translation of "Stark betroffen" in English
Von
diesem
Problem
sind
Migrantengruppen
und
die
Gemeinschaft
der
Roma
besonders
stark
betroffen.
The
problem
affects
migrant
groups
particularly
severely
and
the
Roma
community.
Europarl v8
Kleine
Unternehmen
sind
unverhältnismäßig
stark
davon
betroffen,
dass
Zahlungen
verzögert
geleistet
werden.
Small
businesses
are
affected
disproportionately
by
people
defaulting
on
payments.
Europarl v8
Vorarlberg,
Tirol,
die
Schweiz
sowie
viele
Teile
Bayerns
waren
stark
betroffen.
The
Vorarlberg,
the
Tyrol,
Switzerland
and
many
areas
in
Bavaria
were
seriously
affected.
Europarl v8
Von
diesen
Ungerechtigkeiten
ist
die
Minderheit
der
Roma
besonders
stark
betroffen.
The
Roma
minority
has
been
particularly
badly
affected
by
these
injustices.
Europarl v8
Weniger
stark
betroffen
war
Sancti
Spíritus,
wo
nur
945
Häuser
beschädigt
wurden.
The
province
Sancti
Spiritus
was
not
affected
as
severely,
as
only
945
homes
were
damaged,
with
500
losing
their
roofs.
Wikipedia v1.0
Mickten
wurde
vom
Elbhochwasser
2002
stark
betroffen.
The
infrastructure
of
Mickten
was
severely
damaged
by
the
2002
Elbe
floods.
Wikipedia v1.0
Die
Türkei,
Ägypten
und
der
Irak
sind
ebenfalls
stark
betroffen.
Turkey,
Egypt,
and
Iraq
are
also
severely
affected.
News-Commentary v14
Die
Entwicklungsländer
und
die
ärmsten
Bevölkerungsschichten
sind
unverhältnismäßig
stark
betroffen.
Developing
countries
and
the
most
vulnerable
populations
have
been
hit
disproportionately.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Hersteller
von
Baumaschinen
und
landwirtschaftlichen
Maschinen
sind
stark
betroffen.
Namely
construction
equipment
and
agricultural
machinery
are
heavily
affected.
TildeMODEL v2018
Junge
Menschen
sind
von
der
Wirtschaftskrise
besonders
stark
betroffen.
Young
people
have
been
particularly
badly
affected
by
the
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Region
ist
von
der
Flüchtlingskrise
stark
betroffen.
The
region
has
been
seriously
affected
by
the
refugee
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Fluggesellschaften
sind
von
den
Konsequenzen
der
Anschläge
unbestreitbar
besonders
stark
betroffen.
Airlines
have
undoubtedly
been
hard
hit
by
the
attacks.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Staaten
dieser
Region
sind
davon
mehr
oder
weniger
stark
betroffen.
All
the
countries
in
the
region
are
affected
to
a
greater
or
lesser
degree.
TildeMODEL v2018
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
davon
besonders
stark
betroffen.
Small
and
medium
enterprises
are
in
particular
affected.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitgliedstaaten
sind
vom
Frauenhandel
mehr
oder
weniger
stark
betroffen.
All
Member
States
are
to
a
greater
or
lesser
extent
affected
by
trafficking
in
women.
TildeMODEL v2018
Besonders
stark
betroffen
sind
Guinea,
Liberia
und
Sierra
Leone.
Guinea,
Liberia
and
Sierra
Leone
are
the
most
affected
countries.
TildeMODEL v2018
Stark
betroffen
sind
auch
junge
Menschen
und
geringer
Qualifizierte.
Young
people
and
low-skilled
workers
have
also
been
hit
hard.
TildeMODEL v2018
Von
der
Arbeitslosigkeit
sind
die
zweiten
und
dritten
Einwanderergenerationen
besonders
stark
betroffen.
Unemployment
continues
to
seriously
affect
second
and
third
generation
immigrants.
TildeMODEL v2018
Von
den
beiden
Weltkriegen
wurde
das
Industrieviertel
stark
betroffen.
The
industrial
district
was
severely
affected
by
the
two
world
wars.
Wikipedia v1.0
Die
europäischen
Ausfuhren
sind
von
dieser
unilateralen
Maßnahme
der
Vereinigten
Staaten
stark
betroffen.
Community
exports
will
be
hard
hit
by
this
unilateral
measure
on
the
part
of
the
United
States.
EUbookshop v2
Die
Primärsäulen
wurden
nicht
beschädigt,
aber
die
sekundären
Stahlträger
waren
stark
betroffen.
Primary
structural
columns
were
not
damaged,
but
secondary
steel
members
experienced
some
damage.
WikiMatrix v1