Translation of "Stark betonen" in English

Ich kann die Dringlichkeit der gegenwärtigen Situation nicht stark genug betonen.
Mr. Mayor, I cannot express to you strongly enough the urgency of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Eindruck, dass ich das nicht zu stark betonen kann.
I feel that I cannot say this too strongly.
ParaCrawl v7.1

Industrieländer betonen stark die potenzielle Rolle von Kohlenstoffmärkten für die Mobilisierung benötigter Finanzmittel.
Industrialised countries strongly emphasise the potential role of carbon markets in mobilising needed finance.
ParaCrawl v7.1

Es ist nötig, die Atmosphäre der Arbeit stark zu betonen.
It is necessary to emphasize strongly the atmosphere of work.
ParaCrawl v7.1

Industrieländer betonen stark die potentielle Rolle von Kohlenstoffmärkten in der Mobilisierung benötigter Finanzmittel.
Industrialised countries strongly emphasise the potential role of carbon markets in mobilising needed finance.
ParaCrawl v7.1

Neben Kontrolle und Strafen sind Bildung und Sicherheitsbewusstsein Gebiete, welche die Kommission stark betonen wird.
Besides control and sanctions, education and awareness are areas to which the Commission will give strong emphasis.
Europarl v8

Ich möchte gerne sagen und sehr stark betonen, dass dies kein polnisches Thema ist.
I would like to say and underline very much that this is not a Polish issue.
Europarl v8

Wenn Sie die Österreich-Herkunft schon so stark betonen: Warum verwenden Sie nicht nur österreichische Rohstoffe?
Since you stress your Austrian origins so much, why don´t you use only Austrian raw materials?
CCAligned v1

Das 72er-Tempo auf der ersten Note führt dient dazu, den ersten Akkord stark zu betonen.
The 72-tempo of the first note is just a means of stressing the initial chord very much.
ParaCrawl v7.1

Die Seminare, und auch die biblischen Hochschulen, betonen stark die menschlichen Methoden.
The seminaries, and even the Bible colleges, lay great stress on human methods.
ParaCrawl v7.1

In Sachen Kontinuität würde ich sehr stark betonen, dass diese Mehrjahresprogramme, die finanzielle Ergänzbarkeit, die Prinzipien von gemeinsamer Verwaltung und Partnerschaft einen großen europäischen Wert darstellen, an dem uns weiterhin etwas liegen sollte.
On the continuity side, I would very strongly stress that this multiannual programming, financial additionality, shared management and partnership principles represent a great European value that we should continue to care about.
Europarl v8

Das ist mein Standpunkt - und ich muss ihn heute so stark betonen, da dies das erste Mal ist, dass ein rotierender Ratsvorsitz nach Art des Vertrags von Lissabon im Parlament zu Gast ist.
This is my point - and this is why I must stress it here today: this is the first time that we have had a new rotating Presidency of the Council at the European Parliament.
Europarl v8

Wir müssen die angemessene Funktion des internen Kontrollsystems der überwachten Institutionen stark betonen, denn es ist unsere Überzeugung, dass es besser ist, Probleme zu vermeiden als im Nachhinein Lösungen für sie zu finden.
We need to place great emphasis on the appropriate functioning of the internal control system of the institutions under supervision, because our conviction is that it is better to prevent problems than to have to find solutions for them later on.
Europarl v8

Ich denke, wir sollten auch den Sektor Freizügigkeit der Arbeitnehmer hier sehr, sehr stark betonen, wo ebenfalls noch oft binnenmarktwidrige Hindernisse bestehen, die den wirklich mobilen Teil der europäischen Bevölkerung betreffen.
I believe that, where this is concerned, we also have to very strongly highlight the area of the free movement of workers, where obstacles to the internal market still persist, affecting the truly mobile elements in the population.
Europarl v8

Ich möchte auf einen Punkt eingehen, den Herr Pomés Ruiz in seinem Bericht ganz besonders betont hat, nämlich die Frage der Zahlungsfristen, und Sie haben Recht damit, dass Sie dieses Thema so stark betonen.
I should like to deal with a point on which Mr Pomés Ruiz laid special emphasis in his report, namely the issue of payment targets. You were right, Mr Pomés Ruiz, to emphasise this point so strongly.
Europarl v8

Ein zweites Beispiel, das ich nehmen möchte, weil Sie es in Ihrem Papier sehr stark betonen, ist die Energiepolitik.
A second example I would like to take, because you place a great deal of emphasis on it in your paper, is energy policy.
Europarl v8

Könnten Sie in Ihrer Antwort etwas stärker auf diesen institutionellen Aspekt eingehen, der meines Erachtens äußerst wichtig ist und den das Parlament sehr stark betonen wird?
Could you dwell, in your reply, a little bit on this institutional issue, which seems to me to be extremely important and which Parliament is going to stress very strongly?
Europarl v8

Der notorischste unter ihnen ist Boris Johnson, der ehemalige Bürgermeister von London, der nur vier Tage nach dem Referendum im Daily Telegraph einen Kommentar veröffentlichte mit der Überschrift: „Ich kann nicht stark genug betonen, dass Großbritannien Teil Europas ist – und immer sein wird“.
Most notorious among them is Boris Johnson, the former London mayor who, just four days after the referendum, wrote a commentary in the Daily Telegraph titled: “I Cannot Stress Too Much That Britain Is Part of Europe – And Always Will Be.”
News-Commentary v14

Sie ist nicht damit einverstanden, den Bedarf an Rechtsvorschriften derart stark zu betonen, und ist der Ansicht, dass, obwohl bestimmte Angelegenheiten am besten mit rechtlichen Mitteln gelöst werden könnten, für andere die Methode der offenen Koordinierung oder andere Methoden besser geeignet seien.
She disagreed with the strong emphasis on the need for legislation, and was of the opinion that although certain issues were better dealt with via legislative means, others could be better addressed via the open method of coordination, or other methods.
TildeMODEL v2018

Solche Effektfarben belasten aber den Narben stark, betonen die Narbenzeichnung zu wenig und sind nicht genügend brilliant.
However, such effect colours extensively strain the grain, do little to emphasise grain definition and are not sufficiently brillant.
EuroPat v2

Solche Effektfarben belasten aber die Narben stark, betonen die Narbenzeichnung zu wenig und sind nicht genügend brilliant.
However, such effect colours extensively strain the grain, do little to emphasise grain definition and are not sufficiently brillant.
EuroPat v2

Wenn Gott so eifersüchtig war über einen Tempel in Jerusalem, oder über die Stadt Jerusalem oder den Berg Zion, wie die Propheten so stark betonen, meint ihr, seine Eifersucht habe sich an solch irdischen, zeitlichen Repräsentationen erschöpft?
If God was jealous over a temple in Jerusalem, or over Jerusalem or Zion, as the prophets so strongly said, do you think that His jealousy was exhausted in such an earthly, temporary representation?
ParaCrawl v7.1

Die Glaubenskongregation wirft Sobrino vor, die menschliche Erfahrung Jesu zu stark zu betonen und dabei die Einheit von Christus (Gott, Logos von Ewigkeit zu Ewigkeit) und Jesus (von Maria geboren) zu gefährden.
The Congregation for the Doctrine of the Faith accuses Sobrino to emphasize Jesus' human experience too much and so to endanger the unity of Christ (God, Logos from eternity to eternity) and Jesus (born by St Mary).
ParaCrawl v7.1