Translation of "Standpunkt verteidigen" in English

Stelle Augenkontakt her, wenn du deinen Standpunkt verteidigen willst.
Make eye contact when you want to prove a point.
ParaCrawl v7.1

Also müssen sie wie wild irgendwelche anderen Gründe finden, um ihren Standpunkt zu verteidigen.
So they are forced to sort of scramble for any other reason that they can think of to argue their case.
TED2020 v1

Wenn man von etwas überzeugt ist, muss man auch dafür eintreten und seinen Standpunkt verteidigen.
If you believe something is right, you have to do it if you want to live with yourself.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ja geradezu ein Wunder, wenn Haaretz nicht den Standpunkt der USA verteidigen würde.
It would be something of a miracle if Haaretz failed to defend the standpoint of the United States.
ParaCrawl v7.1

Blossgestellt in einem Publikumsforum ist die Person beinahe gezwungen, ihren Standpunkt zu verteidigen.
Exposed at a public forum the respondent is almost forced to defend her or his position.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie dazu fertig, dass vor der Leitung Sie Ihren Standpunkt verteidigen müssen.
Be ready to that before the administration you should argue your point of view.
ParaCrawl v7.1

Unseren Standpunkt verteidigen wir natürlich mit Nachdruck, aber durch Dialog, nicht Auseinandersetzung.
Naturally we are defending our position today forcefully, but through dialogue and not conflict.
ParaCrawl v7.1

Jeder wird seinen Standpunkt verteidigen.
Everyone will defend his point of view.
ParaCrawl v7.1

Erstens, unseren Standpunkt entschlossen verteidigen und bekräftigen, weil das, was die Amerikaner beschlossen haben und zur Anwendung bringen wollen, für uns inakzeptabel ist.
Firstly, we must maintain and reiterate our firm position because what the Americans have decided on and propose to enforce is unacceptable to us.
Europarl v8

Wir müssen uns zusammentun, um unseren Standpunkt zu verteidigen, der um so größere Berechtigung hat, als das Programm den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas, Zypern, Malta und der Türkei offensteht.
We must unite to defend our point of view, which is all the more justified as this programme is open to associated countries from Central and Eastern Europe, to Cyprus, to Malta and to Turkey.
Europarl v8

Wir können unseren hohen moralischen Standpunkt nur dann verteidigen und eine Entfremdung von unserer Gesellschaft und unserer Lebensart verhindern, indem wir unseren demokratischen Werten und der Rechtsstaatlichkeit gegenüber treu bleiben.
We can only defend high moral ground and prevent alienation from our societies and our way of living if we remain faithful to our values of democracy and the rule of law.
Europarl v8

Und wenn man in einem Rechtsstreit steht, wenn ein Land wie die Vereinigten Staaten außerhalb des Rechts handelt, ist die einzige angemessene Antwort der Gemeinschaft, im Rechtsrahmen ihren Standpunkt zu verteidigen.
In such a situation, when a country like the United States has flouted the law, the only course of action open for the Community is to defend its position from within the law.
Europarl v8

Sollte es hier unter dem Gesichtspunkt der WTO-Bestimmungen Einwände geben, wird die Europäische Union ihren Standpunkt vehement verteidigen müssen.
If it does lead to a challenge under the WTO rules then we from the European Union will have to argue our corner vigorously.
Europarl v8

Ich möchte in Bezug auf das Eurodac-Übereinkommen den Standpunkt des Parlaments verteidigen, für den dieses Plenum bereits vor mehreren Monaten gestimmt hatte.
I wish to defend Parliament' s position, which this House voted for a few months ago in relation to the Eurodac Agreement.
Europarl v8

Diesen Standpunkt sollte Europa verteidigen, und wir müssen der Reformierung der UN und ihrem Wandel zu einer wirklich effektiven und repräsentativen Plattform höchste Priorität einräumen.
Europe should defend that position, and we must make it an absolute priority to reform the United Nations and make it a truly effective and representative platform.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft befindet sich jedoch in einer günstigen Position, um ihren Standpunkt zu verteidigen, und angesichts des gegenwärtig stattfindenden Dialogs erscheint diese Möglichkeit unwahrscheinlich.
However, the European Community would be in a good position to defend its case, and the present dialogue makes this eventuality unlikely.
Europarl v8

Dieses ist notwendig um in einer Diskussion sattelfest zu sein und entweder den eigenen Standpunkt gut verteidigen zu können, oder den gegnerischen Standpunkt zu kritisieren.
That is necessary to confidently defend a solution in a discussion against an opposing team or to try to find weaknesses in the presentation of another team.
Wikipedia v1.0

Allein die Tatsache, dass hochrangige Vertreter Russlands in Davos erschienen, um ihren Standpunkt zu verteidigen, könnte ein zwar kleines, aber durchaus gutes Zeichen sein.
The mere fact that high-level Russians reappeared in Davos to defend themselves may be a small but healthy sign.
News-Commentary v14

Das scheint offensichtlich, aber eine Nebenwirkung von so starkem Glauben ist, dass wir manchmal voraussetzen, der Wert unseres Standpunktes ist oder sollte offensichtlich sein, wir müssten unseren Standpunkt nicht verteidigen, weil er so eindeutig gut und richtig ist, es ist das Problem der anderen, wenn man es nicht versteht -- ich muss sie nicht aufklären.
This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem -- that it's not my job to educate them.
TED2020 v1

Aber ich bin fest davon überzeugt, dass sie stimmt, ob mit oder ohne Beweis, und wenn man von etwas überzeugt ist, dann muss man auch dafür eintreten und seinen Standpunkt verteidigen.
And I still believe that there's truth in my work... test or no test. When you believe in something, that's what you've got to do, isn't it? If you want to live with yourself.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, die Sozialisten werden eine Erklärung dazu abgeben, und Herr Willockx wird es sich zweifellos angelegen sein lassen, einen solchen Standpunkt zu verteidigen.
Be that as it may, the Socialists will make their position clear on this subject and Mr Willockx will no doubt be seeking to defend such a stance.
EUbookshop v2

Uns liegt ein einfacher Vermerk der Quästoren vor, und die Quästoren soll ten zur Klärung der Situation eine Auslegung ihres Vermerkes geben und ihren Standpunkt verteidigen.
The 1976 Act was adopted on the basis of Article 138(3) of the Eu ropean Community Treaty on the basis of a draft drawn up by the European Parliament which made no reference to the particular case of Gibraltar.
EUbookshop v2