Translation of "Standen im vordergrund" in English
Bei
der
Konsultation
standen
folgende
Hauptpunkte
im
Vordergrund:
The
main
points
to
emerge
from
the
consultation
were
as
follows:
TildeMODEL v2018
Drei
Schwerpunktbereiche
standen
bisher
im
Vordergrund:
Up
till
now
there
have
been
three
main
areas
of
concentration:
EUbookshop v2
Fünf
Schlüsselthemen
standen
im
Vordergrund:.
There
were
five
key
topics:
EUbookshop v2
Religiöse
Themen
standen
nicht
im
Vordergrund,
sollten
jedoch
ebenfalls
Beachtung
finden.
Religious
topics
were
not
of
primary
importance
but
should
be
noted
as
well.
WikiMatrix v1
Bei
Forschungsvorhaben
454
standen
zwei
Ziele
im
Vordergrund:
Research
project
454
had
two
aims:
EUbookshop v2
Die
verstärkte
Arbeitsmarktausbildung
und
eine
Qualifizierungsoffensive
standen
im
Vordergrund.
Reinforced
training
for
the
labour
market
as
well
as
the
active
intensification
of
qualification
have
been
in
the
foreground.
EUbookshop v2
Bei
weiteren,
vereinzelten
Arbeiten
standen
im
Vordergrund:
Other
action
of
a
more
selective
nature
has
been
taken
to
examine:
EUbookshop v2
Von
jeher
standen
dabei
Präferenzzölle
im
Vordergrund.
Once
the
single
market
measures
are
im
plemented
in
full,
the
scope
for
independent
policy
actions
on
the
part
of
Member
States
will
be
further
constrained.
EUbookshop v2
Zur
Erreichung
dieses
Ziels
standen
drei
Maßnahmen
im
Vordergrund
:
To
achieve
this,
three
improve
ments
were
at
the
origin
of
the
birth
of
Eurostatus.
EUbookshop v2
In
einem
ersten
Zeitabschnitt
standen
folgende
Leitlinien
im
Vordergrund:
Over
the
next
few
years
this
is
expected
to
speed
up
(averaging
4%
a
year
between
now
and
1995).
EUbookshop v2
Im
Verlaufe
des
Jahres
standen
verschiedene
Schwerpunkte
im
Vordergrund.
Throughout
the
Year
priorities
were
identified,
information
campaigns
led
to
specific
action
and
training
programmes
were
implemented.
EUbookshop v2
Vier
Maßnahmebereiche
standen
dabei
im
Vordergrund:
The
four
principal
action
areas
have
been:
EUbookshop v2
Applikationen:
Turbolader
Folgende
Maßnahmen
standen
hier
im
Vordergrund:
The
following
measures
stood
at
the
forefront
here:
ParaCrawl v7.1
In
derzeitigen
Sanierungen
von
Gründerzeitgebäuden
standen
meist
Einzelsanierungsmaßnahmen
im
Vordergrund.
The
main
focus
of
current
refurbishments
was
the
usage
of
economic
single
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
diese
Techniken
auslösbaren
Selbstheilungskräfte
standen
im
Vordergrund
meines
Interesses.
The
focus
of
the
research
was
the
increase
of
self-healing
powers
through
these
techniques.
ParaCrawl v7.1
Ideen
für
mehr
Nachhaltigkeit
und
neue
digitale
Geschäftsmodelle
standen
dabei
im
Vordergrund.
Ideas
for
more
sustainability
and
new
digital
business
models
were
predominantly
focused
on.
ParaCrawl v7.1
Brot-
und
Gebäckdosen
standen
im
Vordergrund.
Bread
and
pastry
boxes
were
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
standen
sportliche
Aktivitäten
im
Vordergrund.
The
afternoons
were
filled
with
sporting
activities.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfahrungsaustausch
und
Informationen
über
neue
Produkte
standen
im
Vordergrund.
The
focus
was
on
the
exchange
of
experience
and
information
about
new
products.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2002
standen
folgende
Events
im
Vordergrund:
The
following
were
the
highlights
of
2002:
ParaCrawl v7.1
Fachlich
geprägte
Gespräche
standen
im
Vordergrund.
We
had
a
lot
of
talks
about
specialist
subjects.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Ziele
standen
dabei
im
Vordergrund:
Two
objectives
were
in
the
forefront:
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
standen
folgende
Themen
im
Vordergrund
der
Diskussion:
This
year’s
discussions
focused
on
following
topics:
CCAligned v1