Translation of "Standen im vordergrund" in English

Bei der Konsultation standen folgende Hauptpunkte im Vordergrund:
The main points to emerge from the consultation were as follows:
TildeMODEL v2018

Drei Schwerpunktbereiche standen bisher im Vordergrund:
Up till now there have been three main areas of concentration:
EUbookshop v2

Fünf Schlüssel­themen standen im Vordergrund:.
There were five key topics:
EUbookshop v2

Religiöse Themen standen nicht im Vordergrund, sollten jedoch ebenfalls Beachtung finden.
Religious topics were not of primary importance but should be noted as well.
WikiMatrix v1

Bei Forschungsvorhaben 454 standen zwei Ziele im Vordergrund:
Research project 454 had two aims:
EUbookshop v2

Die verstärkte Arbeitsmarktausbildung und eine Qualifizierungsoffensive standen im Vordergrund.
Reinforced training for the labour market as well as the active intensification of qualification have been in the foreground.
EUbookshop v2

Bei weiteren, vereinzelten Arbeiten standen im Vordergrund:
Other action of a more selective nature has been taken to examine:
EUbookshop v2

Von jeher standen dabei Präferenzzölle im Vordergrund.
Once the single market measures are im plemented in full, the scope for independent policy actions on the part of Member States will be further constrained.
EUbookshop v2

Zur Erreichung dieses Ziels standen drei Maßnahmen im Vordergrund :
To achieve this, three improve ments were at the origin of the birth of Eurostatus.
EUbookshop v2

In einem ersten Zeitabschnitt standen folgende Leitlinien im Vordergrund:
Over the next few years this is expected to speed up (averaging 4% a year between now and 1995).
EUbookshop v2

Im Verlaufe des Jahres standen verschiedene Schwerpunkte im Vordergrund.
Throughout the Year priorities were identified, information campaigns led to specific action and training programmes were implemented.
EUbookshop v2

Vier Maßnahmebe­reiche standen dabei im Vordergrund:
The four principal action areas have been:
EUbookshop v2

Applikationen: Turbolader Folgende Maßnahmen standen hier im Vordergrund:
The following measures stood at the forefront here:
ParaCrawl v7.1

In derzeitigen Sanierungen von Gründerzeitgebäuden standen meist Einzelsanierungsmaßnahmen im Vordergrund.
The main focus of current refurbishments was the usage of economic single actions.
ParaCrawl v7.1

Die durch diese Techniken auslösbaren Selbstheilungskräfte standen im Vordergrund meines Interesses.
The focus of the research was the increase of self-healing powers through these techniques.
ParaCrawl v7.1

Ideen für mehr Nachhaltigkeit und neue digitale Geschäftsmodelle standen dabei im Vordergrund.
Ideas for more sustainability and new digital business models were predominantly focused on.
ParaCrawl v7.1

Brot- und Gebäckdosen standen im Vordergrund.
Bread and pastry boxes were in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag standen sportliche Aktivitäten im Vordergrund.
The afternoons were filled with sporting activities.
ParaCrawl v7.1

Der Erfahrungsaustausch und Informationen über neue Produkte standen im Vordergrund.
The focus was on the exchange of experience and information about new products.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2002 standen folgende Events im Vordergrund:
The following were the highlights of 2002:
ParaCrawl v7.1

Fachlich geprägte Gespräche standen im Vordergrund.
We had a lot of talks about specialist subjects.
ParaCrawl v7.1

Zwei Ziele standen dabei im Vordergrund:
Two objectives were in the forefront:
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr standen folgende Themen im Vordergrund der Diskussion:
This year’s discussions focused on following topics:
CCAligned v1