Translation of "Standard einführen" in English

Hochschulen tragen zur Verbesserung der Bildung bei, indem sie einen fairen Standard einführen.
Universities contribute to the improvement of education by implementing one fair standard.
CCAligned v1

Die OECD will den AIA als weltweit geltenden Standard einführen, aber es gibt noch Lücken.
The OECD wants AIE adopted as a global standard, but it there are still notable geographical gaps at present.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich daher außerordentlich, daß wir in der EU für solche Transporte einen sehr hohen Standard einführen wollen.
I am therefore very glad that we in the EU are making a point of enforcing some very high standards in connection with this kind of transport.
Europarl v8

Die Europäische Kommission sollte, und das hat der Kommissar ja in seiner Antwort auf die fünf Fragen des Kollegen Rocard präzise erklärt, schnell die Initiative ergreifen und diesen Standard einführen.
The European Commission should, as the Commissioner has already explained in detail in his reply to the five questions put by Mr Rocard, quickly take the initiative and introduce this standard.
Europarl v8

Im Fokus steht der Nutzen für das Unternehmen, unabhängig mit welcher Motivation das Unternehmen diesen Standard einführen, verwenden und/oder verbessern will.
The focus is on the benefits for the company no matter why the company wants to introduce, use and/or improve the standard.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen für unsere Landwirte und Nahrungsmittelhersteller unter allen Umständen hohe Standards einführen.
By all means let us introduce high standards for our farmers and food producers.
Europarl v8

Wir müssen daher Regeln und Standards einführen, die ihre Ratings und ihre Unparteilichkeit regeln.
Hence, we need to establish rules and standards governing their ratings and their impartiality.
Europarl v8

Die Qualität unserer Produkte kann mit internationalem Standard als Einführung der fremden Technologie aufrechterhalten.
The quality of our products can keep up with international standard as introduction of foreign technology.
CCAligned v1

Der Schlüssel dazu ist in diesem Fall die berufliche Aus- und Weiterbildung, für die alle Mitgliedstaaten die gleichen Standards einführen müssen.
The key to achieving these, in this case, is vocational education and training, for which all Member States must adopt the same standards.
Europarl v8

Wir sollten diese Standards hier einführen, aber wir sollten auch von all denen, die ihre Fleischerzeugnisse und sonstigen tierischen Erzeugnisse auf den europäischen Markt einführen, entschieden die Einhaltung hoher Standards verlangen - die gleichen, die wir in der EU haben.
We should introduce these standards here, but we should also resolutely demand high standards - the same as we have in the Union - from all those who export their meat and livestock products to the European market.
Europarl v8

Es ist nicht möglich, höhere Standards wie diese ohne Finanzierung einzuführen und alle Kosten auf die Organe zu übertragen, die diese Standards einführen sollen.
It is not possible to introduce higher standards such as these without money, passing all the costs on to the bodies that have to introduce the standards.
Europarl v8

Wir müssen Standards einführen, um den Mißbrauch des Internet zu verhindern, weil es direkt unser Zuhause erreicht und für Kinder leicht zugänglich ist.
We must introduce standards to prevent the abuse of the Internet because it reaches right into our homes and is easily accessible by children.
Europarl v8

Wir werden darauf bestehen, dass die CSR nur funktionieren kann, wenn wir einen Multi-Stakeholder-Ansatz verfolgen, international vereinbarte Standards einführen und unabhängige Kontroll- und Prüfinstanzen einbeziehen.
We will insist that CSR can only work by adopting a multi-stakeholder approach, internationally-agreed standards and independent monitoring and verification.
Europarl v8

Niemand verlangt von China, unsere Niveaus zu erreichen, sondern es soll nach und nach akzeptablere Standards einführen.
Nobody is expecting China to achieve our levels, but to gradually achieve more acceptable standards.
Europarl v8

Als häufiger Bahnbenutzer - vor allem in Italien - freue ich mich und hoffe, dass auch die Trenitalia europäische Standards einführen muss.
As a frequent rail traveller, especially in Italy, that pleases me and I hope Trenitalia also has to introduce European standards.
Europarl v8

Im Bericht wird die Bedeutung interregionaler Handelsabkommen hervorgehoben, die in der Regel das multilaterale System ergänzen können - sofern sie umfassend und anspruchsvoll sind und weit über Zollsenkungen hinausgehen - und soziale und ökologische Standards einführen.
The report stresses the importance of interregional trade agreements, which can usually supplement the multicultural system - provided they are wide-ranging and ambitious, going well beyond tariff reductions - and implement social and environmental standards.
Europarl v8

Im Gegenzug wird die Ukraine ihren Teil der Vereinbarung erfüllen: Zusätzlich zur Einstellung des Betriebes von Tschernobyl werden wir westliche Nuklear-Sicherheits-standards einführen und die Zusammenarbeit mit dem IWF mittels des Extended Facility Programms erneuern.
In return, Ukraine will uphold its end of the deal: in addition to closing Chernobyl, we will introduce Western nuclear safety standards and renew cooperation with the IMF via the Extended Fund Facility program.
News-Commentary v14

Indem wir Regeln und Standards einführen, kann die EU sicherstellen, dass alle Bürger und Bürgerinnen der EU von den kommenden Veränderungen profitieren werden, anstatt im Chaos zu versinken.
By establishing regulations and standards now, the EU can ensure that all Europeans will benefit from the coming changes, rather than be engulfed by chaos.
News-Commentary v14

Um die potenziell schädlichen Auswirkungen schlecht gestalteter Unternehmensführungsregelungen auf ein solides Risikomanagement einzudämmen, sollten die Mitgliedstaaten Grundsätze und Standards einführen, die eine wirksame Kontrolle durch das Leitungsorgan gewährleisten, eine solide Risikokultur auf allen Ebenen von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen fördern und die zuständigen Behörden in die Lage versetzen, sich der Angemessenheit der internen Unternehmensführungsregelungen zu versichern.
In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed corporate governance arrangements on the sound management of risk, Member States should introduce principles and standards to ensure effective oversight by the management body, promote a sound risk culture at all levels of credit institutions and investment firms and enable competent authorities to monitor the adequacy of internal governance arrangements.
DGT v2019