Translation of "Stand märz 2014" in English

Wir erkennen dieses Leitbild als verbindlich an (Stand: 10. März 2014)
We accept the above-mentioned mission statement as binding (dated: 10th March 2014)
CCAligned v1

Mit 25 Millionen Kunden (Stand März 2014) ist E-Plus der drittgrößte deutsche Mobilfunkanbieter.
With more than 25 million customers (as of March 2014), E-Plus is Germany’s third largest mobile carrier.
ParaCrawl v7.1

Das Blog zählt laut Alexa mit einigen zehntausend Besuchern pro Tag zu den tausend meistbesuchten deutschen Websites (Stand: März 2014).
It is one of the most successful German blogs, receiving several tens of thousand visitors each day and ranking among the thousand biggest German websites in terms of traffic.
Wikipedia v1.0

In der IAO-Datenbank über zurückgelassene Seeleute sind 159 ungeklärte Fälle von aufgegebenen Handelsschiffen verzeichnet (Stand März 2014), von denen einige bis 2006 zurückreichen.
According to the ILO’s Abandonment of Seafarers Database, there were 159 unresolved abandoned merchant ships as of March 2014, some dating back to 2006.
TildeMODEL v2018

Jüngsten Schätzungen zufolge erhielten mehr als 20 000 Endempfänger Mikrokredite in Höhe von insgesamt 182 Mio. EUR (Stand vom 31. März 2014).
The latest projections indicate that more than 20 000 final recipients received microloans totalling EUR 182 million by 31 March 2014.
TildeMODEL v2018

Es besitzt mehr als 110.000 Exponate, davon 87 Nationalschätze Japans und 633 andere wichtige nationale Kulturgüter (Stand März 2014).
The museum holds over 110,000 objects, which includes 87 Japanese National Treasure holdings and 610 Important Cultural Property holdings (as of July 2005).
WikiMatrix v1

Nach dem Stand vom März 2014 kosten Tickets für den Zutritt zu den Dauerausstellungen und den temporären Ausstellungen des Museums 16€, doch für manche Gäste gilt freier Eintritt.
As of March 2014, tickets to access the permanent and temporary exhibitions of the museum cost €16, though free admission can apply to some guests.
ParaCrawl v7.1

Tickets für Erwachsene bewegen sich nach dem Stand vom März 2014 zwischen 11€ und 13€, und wie beim Louvre gibt es einige Gäste, die zu freiem Eintritt oder ermäßigten Gebühren berechtigt sind.
Tickets for adults, as of March 2014, range from €11 to €13, and like the Louvre, there are some guests eligible for free or discounted rates.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu den Zahlen des Vorjahres (Mitglieder insgesamt: 10.170, davon 1.750 aktive und 8.420 Fördermitglieder, Stand: 31. März 2014), hat sich unsere Mitgliederzahl verdoppelt.
Comparing these to last year's numbers (total members: 10,170; 1,750 active and 8,420 sustaining members; as of March 31, 2014), our membership base has doubled.
ParaCrawl v7.1

Udon-News bietet Dir mit über 100 Tausend Seitenabrufen monatlich (Stand März 2014) und einer stetig steigenden Zahl von deutsch- und englischsprachigen Besuchern die Gelegenheit, Dein Unternehmen einem breiten und wachsenden Publikum mit Interessenschwerpunkt Udon Thani und Thailand vorzustellen.
Udon-News has over 100,000 page views per month (as of March 2014), and a steadily increasing number of German and English speaking visitors. Use our free service to present your company to a wide and growing audience with interest in Udon Thani and Thailand.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stand vom März 2014 werden 55 Industrietriebwerke, darunter 37 Gasverdichteranlagen als Teile der Ferngasleitung "Nord Stream" erfolgreich betrieben.
According to the results of March 2014, 55 industrial engines are working on clients' facilities, including 37 gas compression units, successfully functioning as a part of the North Stream pipeline.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stand vom März 2014 werden reguläre Tickets für Erwachsene Ihre Tasche um 11€ erleichtern, aber wie bei den anderen hier aufgelisteten Museen gibt es Ausnahmen von der Regel.
As of March 2014, full adult tickets will cost €11 out of your pocket, but as with the other art museums listed here, there are exceptions to the rule.
ParaCrawl v7.1

Der Hochschulkompass der Hochschulrektorenkonferenz verzeichnet aktuell 992 Kooperationsabsprachen (davon 862 Erasmusprogramme) zwischen deutschen und türkischen Hochschulen (Stand März 2014), mit steigender Tendenz.
The German Rectors’ Conference’s Higher Education Compass currently lists 992 cooperation agreements – including 862 ERASMUS programmes – between German and Turkish universities (as of March 2014), and this number is trending upwards.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stand vom März 2014 bewegen sich die Ticketpreise für die oberste Etage zwischen 15€ für Erwachsene und 10,50€ für Kinder und behinderte Personen (Tickets für die erste und zweite Etage sind günstiger).
As of March 2014, ticket prices to the top floor range from €15 for adults to €10,50 for children and disabled individuals (tickets that access the first and second floor are less expensive).
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stand vom März 2014 ist die Kathedrale täglich und 365 Tage im Jahr zwischen 7:45 Uhr und an Wochentagen 18:45 Uhr geöffnet, an den Wochenenden ist die Schließzeit bis 19:15 Uhr verlängert.
As of March 2014, the cathedral is open daily, 365 days a year, between the hours of 7:45 and 18:45 weekdays; closing time is extended to 19:15 on weekends.
ParaCrawl v7.1

Laut „Taylor Nelson Sofres“ (TNS) (Internet Forschung in der Ukraine), standen im März/April 2014 52 % der Ukrainer dem Boykott russischer Produkte „positiv“ bzw. „ziemlich positiv“ gegenüber.
According to "Taylor Nelson Sofres" (TNS) Internet research in Ukraine, in March–April 2014 — 52% of Ukrainians are positive or "rather positive" about the boycott of Russian products.
WikiMatrix v1

Der Vorstand der E.ON SE sowie die CEOs der globalen sowie regionalen Einheiten standen am 21. März 2014 in London für Fragen und Diskussionen über Business Trends und operative Entwicklungen zur Verfügung.
E.ON‘s entire board of management plus the CEOs of E.ON's major businesses were in London on March 21st, 2014 to answer questions as well as to discuss business trends and operational developments at unit level.
ParaCrawl v7.1