Translation of "Staatseigenen unternehmen" in English

Die Strecke wird von dem staatseigenen Unternehmen Rete Ferroviaria Italiana betrieben.
The line is state-owned and operated by the state rail infrastructure company, Rete Ferroviaria Italiana that classifies it as a trunk line.
Wikipedia v1.0

Die Bauträger, Kommunen und staatseigenen Unternehmen des Landes sind erheblich überschuldet.
The country’s home developers, local governments, and state-owned enterprises are severely over-indebted.
News-Commentary v14

Die Verbindung ist sehr gut mit dem staatseigenen Unternehmen Telia.
The connection is very good with the state-owned company, Telia.
ParaCrawl v7.1

Viele Putin nahestehende Personen haben durch ihre Verbindungen zu staatseigenen Unternehmen große Vermögen erworben.
Many close to Putin have acquired great fortunes through their connections to state companies.
News-Commentary v14

Zudem ist die SASAC für die Vergütung und Bewertung der Führungskräfte von staatseigenen Unternehmen zuständig;
SASAC is also responsible for remuneration and assessment of the SOEs' managers;
DGT v2019

Im Schnitt werden die staatseigenen Unternehmen voraussichtlich gegen Ende 2012 ein ausgeglichenes Betriebsergebnis erzielen.
SOEs are expected to reach operational balance on average by the end of 2012.
DGT v2019

Diesem Bericht zufolge stehen hinter den Investitionen in Europa vor allem die staatseigenen Unternehmen Chinas.
The report indicates Chinese state-owned companies are main forces of investment in Europe.
TildeMODEL v2018

Ein entscheidender Faktor, der das Leistungsvermögen der staatseigenen Unternehmen bestimmt, ist die Corporate Governance.
Corporate governance is a critical factor determining the performance of state-owned companies.
TildeMODEL v2018

Dieser Satellitenbetreiber fusionierte um 2000 mit anderen staatseigenen Unternehmen zur China Satellite Communications Corporation.
China Telecommunications Broadcast Satellite Corporation was merged with other state-owned companies to form China Satellite Communications Corporation circa 2000.
WikiMatrix v1

Die unzulänglichen Leistungen der staatseigenen Unternehmen zeigen, daß es immer noch ernsthafter Um strukturierungen bedarf.
The poor performance of the state­owned enterprises shows that they still need to undergo serious restructuring.
EUbookshop v2

Die Reform der staatseigenen Unternehmen ist das zentrale Kettenglied bei der Wirtschaftsstrukturreform als Ganzes.
The reform of state-owned enterprises is the key link in our overall economic restructuring.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Reform nicht entschlossen vorangetrieben wird, gibt es keinen Ausweg für die staatseigenen Unternehmen.
If we fail to press this reform forward, there will be no future for our state-owned enterprises.
ParaCrawl v7.1

So hat die OECD bereits 2006 Leitsätze zu Corporate Governance in staatseigenen Unternehmen vorgelegt.
The OECD, for example, presented guidelines on the corporate governance of state-owned enterprises in 2006.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen hier sicherlich nicht ausländischen staatseigenen Unternehmen oder sogar Unternehmen, die in der Hand von Diktaturen sind, auf Kosten der Menschenrechte und der Umwelt maximalen Schutz bieten.
We surely do not want to provide maximum protection here to foreign state-owned companies, or even companies owned by dictatorships, at the expense of human rights and the environment.
Europarl v8

Umstrukturierung von Regierungseinrichtungen, Verwaltungsbehörden und staatseigenen Unternehmen mit dem Ziel, die Rechenschaftspflicht, die Effektivität und die Effizienz zu erhöhen.
Set up an efficient national asset recovery service.
DGT v2019

Denn damit wird wiederum der Ansatz unterstützt, der zu der Privatisierung von staatseigenen Unternehmen wie Ciegielski-Pozna? führt.
It endorses the rationale which leads to the privatisation of State-owned companies such as Ciegielski-Pozna?.
Europarl v8

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre staatseigenen Unternehmen, benannten Monopole und Unternehmen mit besonderen Rechten oder Vorrechten, die einer gewerblichen Tätigkeit nachgehen,
Each Party shall ensure that its State-owned enterprises, designated monopolies and enterprises granted special rights or privileges when engaging in commercial activities:
DGT v2019

Die meisten Tiefseekabel, auch das SAT-3, das Westafrika zurzeit mit dem Rest der Welt verbindet, werden von Konsortien aus privaten und öffentlichen (staatseigenen) Unternehmen verlegt.
Most undersea cables, including the SAT-3 that currently connects West Africa to the rest of the world, are built by consortiums of private and public (national) companies.
GlobalVoices v2018q4

Und schließlich trat China im Jahr 2001 nach tiefgreifenden Reformen der staatseigenen Unternehmen und des Steuersystems der Welthandelsorganisation bei.
Finally, after major reforms of state-owned enterprises (SOEs) and the tax system, China acceded to the World Trade Organization in 2001.
News-Commentary v14

Kommt hierzu noch ein stockendes Bekenntnis zur Reform der staatseigenen Unternehmen, so könnte sich China unwillentlich in einer von Minxin Pei schon vor längerer Zeit als „Trapped Transition“ bezeichneten Situation wiederfinden, bei der die wirtschaftliche Reformstrategie durch einen Mangel an politischem Willen innerhalb des Ein-Parteien-Staates ausgebremst wird.
Add to that a stop-start commitment to reform of state-owned enterprises and China could inadvertently find itself mired in something comparable to what Minxin Pei has long called a “trapped transition,” in which the economic-reform strategy is stymied by the lack of political will in a one-party state.
News-Commentary v14

Infolgedessen hat sich der durchschnittliche nominale Mindestlohn in China zwischen 2011 und 2018 fast verdoppelt, und die Löhne für die Arbeitnehmer in staatseigenen Unternehmen sind sogar noch schneller gestiegen.
As a result, the average nominal minimum wage in China nearly doubled between 2011 and 2018, and wages for workers in state-owned enterprises rose even faster.
News-Commentary v14

Seit der Enteignung der Ölfirma Yukos im Jahr 2004 war Putins Politik gegenüber großen staatseigenen Unternehmen sehr wohlwollend.
Since the expropriation of Yukos Oil Company in 2004, Putin’s policy had been highly benevolent to large state-owned firms.
News-Commentary v14

Dies ist der Grund, warum Polen wie schon 2005 eine Säuberungsaktion unter den Führungskräften in den öffentlichen Medien und bei den staatseigenen Unternehmen erwarten kann.
That is why, as in 2005, Poland can expect a purge of executives in the public media and state-owned companies.
News-Commentary v14

Putins Beharren darauf, dass die Regierung Mehrheitsbeteiligungen an den staatseigenen Unternehmen behalten wird, hat dazu beigetragen, ihm die Unterstützung von CEOs wie Sechin zu sichern, denn es mindert die Befürchtungen der aktuellen Geschäftsleitungen über Reorganisationen an der Spitze.
Putin’s insistence that the government will retain majority stakes in state-owned companies has helped in securing the cooperation of CEOs like Sechin, as it assuages incumbent managers’ concern about a shake-up at the top.
News-Commentary v14

Die jährliche Import Expo, die Teil der chinesischen Gesamtstrategie zur Importförderung sein wird, hat tausende Firmen aus aller Welt angezogen, die sich Großaufträge von chinesischen Firmen erhoffen, darunter auch von staatseigenen Unternehmen, die von der Regierung beauftragt wurden, die Expo zu einem Erfolg zu machen.
The annual Import Expo, which will be part of China’s overall import promotion strategy, has attracted thousands of companies worldwide with the promise of large orders from Chinese firms, including the state-owned enterprises that the government has tasked with making the expo a success.
News-Commentary v14

Tatsächlich ist der weit verbreitete Einsatz von Marktverträgen mit staatseigenen Unternehmen eine wichtige und erst in letzter Zeit erfolgte Anpassung im Zuge der Entwicklung in Richtung einer „sozialistischen Marktwirtschaft“.
Indeed, the widespread use of market contracts with publicly-owned companies was a recent and important adaptation in the move toward a “socialist market economy.”
News-Commentary v14

Ein neuer Weltbankbericht benennt als wichtigstes Wachstumshemmnis für das Land das Ausbleiben von Reformen bei den staatseigenen Unternehmen.
A new World Bank report singles out lack of reform of state-owned enterprises as the most important impediment to the country’s economic growth.
News-Commentary v14