Translation of "Staatlicher ausgaben" in English

Die Funktion staatlicher Ausgaben als Wachstumsmotor dürfe nicht außer Acht gelassen werden.
Public spending cannot be neglected as a growth engine.
TildeMODEL v2018

Die Idee staatlicher Ausgaben hat sich mittlerweile zu einem ideologisch belasteten Thema entwickelt.
The notion of government spending has become a charged ideological issue.
ParaCrawl v7.1

Die Modernisierung des Beihilfenrechts wurde mit dem Ziel einer möglichst wachstumsorientierten Konzeption staatlicher Ausgaben vorangetrieben.
State aid Modernisation has been developed to encourage the design of growth-enhancing public spending.
TildeMODEL v2018

Die restlichen Kategorien staatlicher Ausgaben machen zusammen 5,8 % des BIP in der EU aus.
For the euro­zone, government expenditure is equal to 48.1% of euro­zone GDP.
EUbookshop v2

Herr Präsident, wir wissen, daß man unter Steuer eine Geldleistung versteht, die der Staat im wesentlichen zur Deckung staatlicher Ausgaben von natürlichen und juristischen Personen verlangt, und daher gibt es überhaupt keinen Zweifel daran, daß die Steuer bei den Einnahmen, also als direkte, indirekte, Einkommens- oder Kapitalsteuer, oder auch bei den Ausgaben das wichtigste wirtschaftliche Instrument des Staates ist.
Mr President, since tax is a pecuniary requirement, imposed by an authority, on individuals or corporations, mainly to meet public expenditure requirements, there is no doubt that taxes, be it in the choice of the type of revenue - direct taxes, indirect taxes, income tax or capital tax, or in that of expenditure, are one of the main instruments of economic intervention by the State.
Europarl v8

Interessant ist, dass die USA ihr stärkstes Wirtschaftswachstum seit 1929 in den 1950ern und 1960ern erlebten, einer Zeit hoher staatlicher Ausgaben für das Interstate-Autobahnsystem, das 1956 eröffnet wurde.
It is worth noting that the US experienced its fastest economic growth since 1929 in the 1950s and 1960s, a time of high government expenditure on the Interstate Highway System, which was launched in 1956.
News-Commentary v14

In jeder von geringen und sinkenden Investitionen betroffenen Volkswirtschaft bewirken Kürzungen staatlicher Ausgaben und die Anhebung indirekter Steuern eine Schwächung der Gesamtnachfrage, wodurch wiederum die pessimistischen Erwartungen bestätigt werden, die Anleger von Investitionen abschrecken und der deflationären Entwicklung weiteren Vorschub leisten.
In any economy afflicted by low and falling investment, cutting government spending and raising indirect taxes is bound to weaken aggregate demand, thus confirming the pessimistic expectations that prevent investors from investing and giving the deflationary wheel another spin.
News-Commentary v14

Wenn es jemals ein Land gab, wo expansive Sparpolitik gut funktionieren müsste, dann ist es das Großbritannien von heute – wo private Investitionen und Exporte angesichts sinkender staatlicher Ausgaben nach oben schnellen und damit die Weltsicht der Befürworter dieser Theorie bestätigen sollten.
If there was ever a place where expansionary austerity should work well – where private investment and exports should stand up as government purchases stood down, confirming its advocates’ view of the world – it is Britain today.
News-Commentary v14

Ebenso wie die amerikanischen Demokraten aus ideologischen Gründen oder als Strategie zur politischen Koalitionsbildung lange für eine Erhöhung staatlicher Ausgaben und gesteigerter Leistungen für mehr Menschen eingetreten sind, verfolgten die Republikaner das Ziel einer Senkung der Steuern.
Just as Democrats have long championed more government spending, and more benefits for more people, either on ideological grounds or as a political coalition-building strategy, so Republicans have regarded the goal of lowering taxes.
News-Commentary v14

Also tue ich mein Bestes, um meine republikanischen Freunde im Kongress davon zu überzeugen, dass die Begrenzung der Einkommensverluste durch Steuerabzüge tatsächlich die Möglichkeit zur Kürzung staatlicher Ausgaben bietet, obwohl die Reduzierung des Defizits auf der Einnahmenseite des Haushalts erscheint.
So I do my best to persuade my Republican friends in Congress that reducing the revenue loss from tax expenditures is really a way to cut government spending even though the deficit reduction appears on the revenue side of the budget.
News-Commentary v14

Nehmen wir nun an, der Wert staatlicher Ausgaben entspricht für uns im Schnitt zwei Drittel des Wertes der Ausgaben des privaten Sektors.
Suppose that what the government spent money on is worth to us two-thirds on average of what private-sector spending is worth.
News-Commentary v14

Doch das Verbot in der Eurozone, die EZB zur Finanzierung staatlicher Ausgaben einzusetzen, versperrt diesen Weg.
But the eurozone’s rule against using the ECB to finance government spending bars this approach.
News-Commentary v14

Anders ausgedrückt ist Griechenland jetzt in der Lage, seine gegenwärtige Konsum- und Investitionstätigkeit, inklusive staatlicher und private Ausgaben, zu finanzieren, ohne auf Kapitalzuflüsse aus dem Rest der Welt angewiesen zu sein.
Stated differently, Greece is now able to finance its current level of consumption and investment, including government and private spending, without relying on capital inflows from the rest of the world.
News-Commentary v14

Gleichzeitig mit dem Rückgang des Anteils staatlicher Einnahmen und Ausgaben am BIP trat bei den Steuern und Ausgaben eine erheblich Strukturveränderung ein.
The drop in the share of gdp accounted for by government revenue and expenditure has been accompanied by substantial restructuring in the make-up of taxes and spending.
TildeMODEL v2018

Sie müssen diese Tätigkeiten organisatorisch trennen, d.h. zumindest die Buchführung getrennt vornehmen und in beiden Bereichen ein nach Einnahmen (einschließlich staatlicher Zuwendungen) und Ausgaben ausgeglichenes Geschäftsergebnis erzielen, ohne Gelder vom einen Geschäftsfeld zum anderen zu transferieren.
They have to do this in separate divisions, i.e. they have to keep at least segregated accounts and achieve a balance between revenues (including public payments) and expenditure for each line of activity, without internal transfers.
TildeMODEL v2018

Gesunde öffentliche Haushalte zu erreichen und gleichzeitig die wachstumsfördernde Funktion staatlicher Ausgaben und Einnahmen zu verbessern , ist eine große Herausforderung für die Zukunft .
Combining sound budgetary positions with ways to enhance the growth-supporting role of government expenditure and revenue is a major challenge ahead .
ECB v1

Wie ich in meinem im Januar erschienenen Buch The Only Game in Town argumentiert habe, brauchen Länder eine umfassendere politische Strategie, die wachstumsfördernde Strukturreformen, ein ausgewogeneres Nachfragemanagement (einschließlich höherer staatlicher Ausgaben für die Infrastruktur) und eine bessere grenzübergreifende Koordinierung und Architektur der Politik umfasst.
As I argue in The Only Game in Town, published in January, countries need a more comprehensive policy approach, involving pro-growth structural reforms, more balanced demand management (including higher fiscal spending on infrastructure), and better cross-border policy coordination and architecture.
News-Commentary v14

Es ist auch eine Reihe von „Flexicurity“-kompatiblen Maßnahmen vorgeschlagenund durchgeführt worden, die möglicherweise keine ins Gewicht fallenden Steigerungen staatlicher Ausgaben erfordern.
Average spending on LMPs in EU Member States totalled just over 2% of GDPduring the period 1985–2004, with a small downward drift emerging after the mid1990s.
EUbookshop v2

Da die Finanzierungsfrage zunehmend im Mittelpunkt steht, wird die positive Wirkung staatlicher Ausgaben auf die Beschäftigung häufig vernachlässigt oder heruntergespielt.
Conversely, the relative constancy of service im­ports from outside the Union — which, as noted below, is matched by comparatively little growth in exports of services to third coun­tries — may reflect the obstacles to international trade in services which still exist.
EUbookshop v2

Rahmenwerke hinsichtlich der transparenten Gestaltung staatlicher Ausgaben oder eines Gewinnausweises ausländischer Bergbauunternehmen würden lokalen politischen Aktivisten den Vergleich erleichtern und auch den Regierungen Legitimation bringen.
Frameworks for how governments should make public spending transparent or how foreign resource-extracting companies should report their profits would make yardstick comparisons easier for local political activists, as well as providing a source of legitimacy for the government.
News-Commentary v14

Im Piccolominipalast, der im typisch florentinischen Stil der Renaissance gebaut wurde, befinden sich in diesem Museum antike Ausgaben staatlicher Bücher und eine Sammlung antiker Handschriften.
In Palazzo Piccolomini, typical style of Florentine Renaissance, this museum holds the ancient tablets of the state ledgers and a collection of ancient manuscripts and books.
ParaCrawl v7.1

Im August 2009 beauftragte Präsident Dmitri Medwedew Generalstaatsanwaltschaft, eine umfassende Überprüfung aller staatlichen Verhaltens-prozentige Unternehmen für das Ziel der Ausgaben staatlicher Mittel.
In August 2009, President Dmitry Medvedev instructed Prosecutor General to conduct a comprehensive review of all state-owned corporations for the target of spending state funds.
ParaCrawl v7.1

Von einem staatlichen Investitionsprogramm in Deutschland würden die anderen Euro-Länder aufgrund begrenzter Ausstrahleffekte staatlicher Ausgaben ohnehin kaum profitieren.
And anyway, the other euro-area countries would barely benefit from a government investment programme in Germany because of the limited knock-on effects of government expenditure.
ParaCrawl v7.1

Anstatt die Mittelbeschaffung zulasten der privaten Unternehmen aus-zudehnen, sollten wir über die Begrenzung staatlicher Ausgaben und eine Änderung der Finanzierung von Län-dern und Gemeinden diskutieren.
Instead of extending generation of resources at the expense of private undertakings, we should be discussing a limitation on public spending and changes in the way Länder and municipalities are financed.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten unserer Überzeugung Nachdruck verleihen, dass eine Reduzierung staatlicher Bürokratie und Ausgaben in Brasilien äußerst wichtig ist.
We would emphasize our belief in the importance of reducing government bureaucracy and spending in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf das Investitionsumfeld sind Erhöhungen staatlicher Ausgaben für Forschungs- und Entwicklungsprogramme sowie ambitionierte Investitionen in digitale Kompetenzen, Start-ups und Infrastruktur in den meisten Ländern wichtige Maßnahmen für die Wettbewerbs- und Zukunftsfähigkeit.
Regarding the investment environment, most of the countries put an emphasis on higher state expenditures for re-search and development, as well as digitisation, start-ups and infrastructure in order to increase their long-term com-petitiveness.
ParaCrawl v7.1