Translation of "Staatlicher ausgaben" in English
Die
Funktion
staatlicher
Ausgaben
als
Wachstumsmotor
dürfe
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
Public
spending
cannot
be
neglected
as
a
growth
engine.
TildeMODEL v2018
Die
Idee
staatlicher
Ausgaben
hat
sich
mittlerweile
zu
einem
ideologisch
belasteten
Thema
entwickelt.
The
notion
of
government
spending
has
become
a
charged
ideological
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Modernisierung
des
Beihilfenrechts
wurde
mit
dem
Ziel
einer
möglichst
wachstumsorientierten
Konzeption
staatlicher
Ausgaben
vorangetrieben.
State
aid
Modernisation
has
been
developed
to
encourage
the
design
of
growth-enhancing
public
spending.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
Kategorien
staatlicher
Ausgaben
machen
zusammen
5,8
%
des
BIP
in
der
EU
aus.
For
the
eurozone,
government
expenditure
is
equal
to
48.1%
of
eurozone
GDP.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
wir
wissen,
daß
man
unter
Steuer
eine
Geldleistung
versteht,
die
der
Staat
im
wesentlichen
zur
Deckung
staatlicher
Ausgaben
von
natürlichen
und
juristischen
Personen
verlangt,
und
daher
gibt
es
überhaupt
keinen
Zweifel
daran,
daß
die
Steuer
bei
den
Einnahmen,
also
als
direkte,
indirekte,
Einkommens-
oder
Kapitalsteuer,
oder
auch
bei
den
Ausgaben
das
wichtigste
wirtschaftliche
Instrument
des
Staates
ist.
Mr
President,
since
tax
is
a
pecuniary
requirement,
imposed
by
an
authority,
on
individuals
or
corporations,
mainly
to
meet
public
expenditure
requirements,
there
is
no
doubt
that
taxes,
be
it
in
the
choice
of
the
type
of
revenue
-
direct
taxes,
indirect
taxes,
income
tax
or
capital
tax,
or
in
that
of
expenditure,
are
one
of
the
main
instruments
of
economic
intervention
by
the
State.
Europarl v8
Interessant
ist,
dass
die
USA
ihr
stärkstes
Wirtschaftswachstum
seit
1929
in
den
1950ern
und
1960ern
erlebten,
einer
Zeit
hoher
staatlicher
Ausgaben
für
das
Interstate-Autobahnsystem,
das
1956
eröffnet
wurde.
It
is
worth
noting
that
the
US
experienced
its
fastest
economic
growth
since
1929
in
the
1950s
and
1960s,
a
time
of
high
government
expenditure
on
the
Interstate
Highway
System,
which
was
launched
in
1956.
News-Commentary v14
In
jeder
von
geringen
und
sinkenden
Investitionen
betroffenen
Volkswirtschaft
bewirken
Kürzungen
staatlicher
Ausgaben
und
die
Anhebung
indirekter
Steuern
eine
Schwächung
der
Gesamtnachfrage,
wodurch
wiederum
die
pessimistischen
Erwartungen
bestätigt
werden,
die
Anleger
von
Investitionen
abschrecken
und
der
deflationären
Entwicklung
weiteren
Vorschub
leisten.
In
any
economy
afflicted
by
low
and
falling
investment,
cutting
government
spending
and
raising
indirect
taxes
is
bound
to
weaken
aggregate
demand,
thus
confirming
the
pessimistic
expectations
that
prevent
investors
from
investing
and
giving
the
deflationary
wheel
another
spin.
News-Commentary v14
Wenn
es
jemals
ein
Land
gab,
wo
expansive
Sparpolitik
gut
funktionieren
müsste,
dann
ist
es
das
Großbritannien
von
heute
–
wo
private
Investitionen
und
Exporte
angesichts
sinkender
staatlicher
Ausgaben
nach
oben
schnellen
und
damit
die
Weltsicht
der
Befürworter
dieser
Theorie
bestätigen
sollten.
If
there
was
ever
a
place
where
expansionary
austerity
should
work
well
–
where
private
investment
and
exports
should
stand
up
as
government
purchases
stood
down,
confirming
its
advocates’
view
of
the
world
–
it
is
Britain
today.
News-Commentary v14
Ebenso
wie
die
amerikanischen
Demokraten
aus
ideologischen
Gründen
oder
als
Strategie
zur
politischen
Koalitionsbildung
lange
für
eine
Erhöhung
staatlicher
Ausgaben
und
gesteigerter
Leistungen
für
mehr
Menschen
eingetreten
sind,
verfolgten
die
Republikaner
das
Ziel
einer
Senkung
der
Steuern.
Just
as
Democrats
have
long
championed
more
government
spending,
and
more
benefits
for
more
people,
either
on
ideological
grounds
or
as
a
political
coalition-building
strategy,
so
Republicans
have
regarded
the
goal
of
lowering
taxes.
News-Commentary v14
Also
tue
ich
mein
Bestes,
um
meine
republikanischen
Freunde
im
Kongress
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Begrenzung
der
Einkommensverluste
durch
Steuerabzüge
tatsächlich
die
Möglichkeit
zur
Kürzung
staatlicher
Ausgaben
bietet,
obwohl
die
Reduzierung
des
Defizits
auf
der
Einnahmenseite
des
Haushalts
erscheint.
So
I
do
my
best
to
persuade
my
Republican
friends
in
Congress
that
reducing
the
revenue
loss
from
tax
expenditures
is
really
a
way
to
cut
government
spending
even
though
the
deficit
reduction
appears
on
the
revenue
side
of
the
budget.
News-Commentary v14
Nehmen
wir
nun
an,
der
Wert
staatlicher
Ausgaben
entspricht
für
uns
im
Schnitt
zwei
Drittel
des
Wertes
der
Ausgaben
des
privaten
Sektors.
Suppose
that
what
the
government
spent
money
on
is
worth
to
us
two-thirds
on
average
of
what
private-sector
spending
is
worth.
News-Commentary v14
Doch
das
Verbot
in
der
Eurozone,
die
EZB
zur
Finanzierung
staatlicher
Ausgaben
einzusetzen,
versperrt
diesen
Weg.
But
the
eurozone’s
rule
against
using
the
ECB
to
finance
government
spending
bars
this
approach.
News-Commentary v14
Anders
ausgedrückt
ist
Griechenland
jetzt
in
der
Lage,
seine
gegenwärtige
Konsum-
und
Investitionstätigkeit,
inklusive
staatlicher
und
private
Ausgaben,
zu
finanzieren,
ohne
auf
Kapitalzuflüsse
aus
dem
Rest
der
Welt
angewiesen
zu
sein.
Stated
differently,
Greece
is
now
able
to
finance
its
current
level
of
consumption
and
investment,
including
government
and
private
spending,
without
relying
on
capital
inflows
from
the
rest
of
the
world.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
mit
dem
Rückgang
des
Anteils
staatlicher
Einnahmen
und
Ausgaben
am
BIP
trat
bei
den
Steuern
und
Ausgaben
eine
erheblich
Strukturveränderung
ein.
The
drop
in
the
share
of
gdp
accounted
for
by
government
revenue
and
expenditure
has
been
accompanied
by
substantial
restructuring
in
the
make-up
of
taxes
and
spending.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
diese
Tätigkeiten
organisatorisch
trennen,
d.h.
zumindest
die
Buchführung
getrennt
vornehmen
und
in
beiden
Bereichen
ein
nach
Einnahmen
(einschließlich
staatlicher
Zuwendungen)
und
Ausgaben
ausgeglichenes
Geschäftsergebnis
erzielen,
ohne
Gelder
vom
einen
Geschäftsfeld
zum
anderen
zu
transferieren.
They
have
to
do
this
in
separate
divisions,
i.e.
they
have
to
keep
at
least
segregated
accounts
and
achieve
a
balance
between
revenues
(including
public
payments)
and
expenditure
for
each
line
of
activity,
without
internal
transfers.
TildeMODEL v2018
Gesunde
öffentliche
Haushalte
zu
erreichen
und
gleichzeitig
die
wachstumsfördernde
Funktion
staatlicher
Ausgaben
und
Einnahmen
zu
verbessern
,
ist
eine
große
Herausforderung
für
die
Zukunft
.
Combining
sound
budgetary
positions
with
ways
to
enhance
the
growth-supporting
role
of
government
expenditure
and
revenue
is
a
major
challenge
ahead
.
ECB v1
Wie
ich
in
meinem
im
Januar
erschienenen
Buch
The
Only
Game
in
Town
argumentiert
habe,
brauchen
Länder
eine
umfassendere
politische
Strategie,
die
wachstumsfördernde
Strukturreformen,
ein
ausgewogeneres
Nachfragemanagement
(einschließlich
höherer
staatlicher
Ausgaben
für
die
Infrastruktur)
und
eine
bessere
grenzübergreifende
Koordinierung
und
Architektur
der
Politik
umfasst.
As
I
argue
in
The
Only
Game
in
Town,
published
in
January,
countries
need
a
more
comprehensive
policy
approach,
involving
pro-growth
structural
reforms,
more
balanced
demand
management
(including
higher
fiscal
spending
on
infrastructure),
and
better
cross-border
policy
coordination
and
architecture.
News-Commentary v14
Es
ist
auch
eine
Reihe
von
„Flexicurity“-kompatiblen
Maßnahmen
vorgeschlagenund
durchgeführt
worden,
die
möglicherweise
keine
ins
Gewicht
fallenden
Steigerungen
staatlicher
Ausgaben
erfordern.
Average
spending
on
LMPs
in
EU
Member
States
totalled
just
over
2%
of
GDPduring
the
period
1985–2004,
with
a
small
downward
drift
emerging
after
the
mid1990s.
EUbookshop v2
Da
die
Finanzierungsfrage
zunehmend
im
Mittelpunkt
steht,
wird
die
positive
Wirkung
staatlicher
Ausgaben
auf
die
Beschäftigung
häufig
vernachlässigt
oder
heruntergespielt.
Conversely,
the
relative
constancy
of
service
imports
from
outside
the
Union
—
which,
as
noted
below,
is
matched
by
comparatively
little
growth
in
exports
of
services
to
third
countries
—
may
reflect
the
obstacles
to
international
trade
in
services
which
still
exist.
EUbookshop v2
Rahmenwerke
hinsichtlich
der
transparenten
Gestaltung
staatlicher
Ausgaben
oder
eines
Gewinnausweises
ausländischer
Bergbauunternehmen
würden
lokalen
politischen
Aktivisten
den
Vergleich
erleichtern
und
auch
den
Regierungen
Legitimation
bringen.
Frameworks
for
how
governments
should
make
public
spending
transparent
or
how
foreign
resource-extracting
companies
should
report
their
profits
would
make
yardstick
comparisons
easier
for
local
political
activists,
as
well
as
providing
a
source
of
legitimacy
for
the
government.
News-Commentary v14
Im
Piccolominipalast,
der
im
typisch
florentinischen
Stil
der
Renaissance
gebaut
wurde,
befinden
sich
in
diesem
Museum
antike
Ausgaben
staatlicher
Bücher
und
eine
Sammlung
antiker
Handschriften.
In
Palazzo
Piccolomini,
typical
style
of
Florentine
Renaissance,
this
museum
holds
the
ancient
tablets
of
the
state
ledgers
and
a
collection
of
ancient
manuscripts
and
books.
ParaCrawl v7.1
Im
August
2009
beauftragte
Präsident
Dmitri
Medwedew
Generalstaatsanwaltschaft,
eine
umfassende
Überprüfung
aller
staatlichen
Verhaltens-prozentige
Unternehmen
für
das
Ziel
der
Ausgaben
staatlicher
Mittel.
In
August
2009,
President
Dmitry
Medvedev
instructed
Prosecutor
General
to
conduct
a
comprehensive
review
of
all
state-owned
corporations
for
the
target
of
spending
state
funds.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
staatlichen
Investitionsprogramm
in
Deutschland
würden
die
anderen
Euro-Länder
aufgrund
begrenzter
Ausstrahleffekte
staatlicher
Ausgaben
ohnehin
kaum
profitieren.
And
anyway,
the
other
euro-area
countries
would
barely
benefit
from
a
government
investment
programme
in
Germany
because
of
the
limited
knock-on
effects
of
government
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
die
Mittelbeschaffung
zulasten
der
privaten
Unternehmen
aus-zudehnen,
sollten
wir
über
die
Begrenzung
staatlicher
Ausgaben
und
eine
Änderung
der
Finanzierung
von
Län-dern
und
Gemeinden
diskutieren.
Instead
of
extending
generation
of
resources
at
the
expense
of
private
undertakings,
we
should
be
discussing
a
limitation
on
public
spending
and
changes
in
the
way
Länder
and
municipalities
are
financed.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unserer
Überzeugung
Nachdruck
verleihen,
dass
eine
Reduzierung
staatlicher
Bürokratie
und
Ausgaben
in
Brasilien
äußerst
wichtig
ist.
We
would
emphasize
our
belief
in
the
importance
of
reducing
government
bureaucracy
and
spending
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
das
Investitionsumfeld
sind
Erhöhungen
staatlicher
Ausgaben
für
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramme
sowie
ambitionierte
Investitionen
in
digitale
Kompetenzen,
Start-ups
und
Infrastruktur
in
den
meisten
Ländern
wichtige
Maßnahmen
für
die
Wettbewerbs-
und
Zukunftsfähigkeit.
Regarding
the
investment
environment,
most
of
the
countries
put
an
emphasis
on
higher
state
expenditures
for
re-search
and
development,
as
well
as
digitisation,
start-ups
and
infrastructure
in
order
to
increase
their
long-term
com-petitiveness.
ParaCrawl v7.1