Translation of "Staatlich anerkannte schule" in English
Dieses
Krankenhaus
-
wird
ausgeführt
-
hat
45
Betten,
angegliedert
ist
eine
staatlich
anerkannte
Krankenpflege-Schule.
This
hospital,
it
was
noted,
had
45
beds,
and
was
affiliated
to
a
state
recognised
nursing
school.
ParaCrawl v7.1
Die
design
akademie
berlin
ist
eine
staatlich
anerkannte
Schule
für
Marketing,
Werbung
und
Design.
The
Design
academy
Berlin
is
a
nationally
recognized
school
for
marketing,
advertisement
and
Design.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
staatlich
anerkannte
Schule
in
Bogota
bietet
mehrsprachig
Bildung,
kombiniert
verschiedene
Sprachen
der
Wahl
(Spanisch,
Englisch,
Deutsch
und
Französisch).
The
only
Swiss
Government-approved
school
in
Bogota,
it
offers
multilingual
education,
combining
various
languages
of
choice
(Spanish,
English,
German
and
French).
ParaCrawl v7.1
Anzeige
Phorms
Campus
Frankfurt
City
"Urban
und
Naturnah"
–
so
könnte
man
die
staatlich
anerkannte
bilinguale
Phorms
Schule
Frankfurt
mit
ihren
zwei
Standorten
beschreiben.
Anzeige
Phorms
Campus
Frankfurt
City
"Urban,
and
close
to
nature"
–
this
is
perhaps
the
best
way
to
describe
the
state-approved
bilingual
Phorms
School
Frankfurt
with
its
two
locations.
ParaCrawl v7.1
Eine
staatlich
anerkannte
christliche
Schule
evangelischer
Prägung
im
Schwarzwald-Baar-Kreis,
die
ihre
Schüler
auch
musikalisch
prägen
will.
A
state-recognized
Christian
school
in
southwest
Germany
that
includes
music
as
an
important
part
of
its
curriculum.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwaneberger
Verlag
unterstützt
Flüchtlinge
in
München
in
Form
von
Ausbildung
und
Integration.
Nach
reiflicher
Überlegung
geht
die
Verlags-Weihnachtsspende
des
Jahres
2014
nun
an
die
SchlaU-Schule,
eine
staatlich
anerkannte
Schule
für
junge
Flüchtlinge
in
München.
In
der
Schule
werden
rund
220
junge
Flüchtlinge
analog
zum
Kernfächerkanon
der
bayerischen
Haupt-
und
Mittelschulen
in
bis
zu
15
Klassen
unterrichtet
und
zum
Schulabschluss
geführt.
The
renowned
publisher
of
the
Michel
catalogues,
Schwaneberg
Verlag,
has
decided
to
support
refugees
in
Germany
in
the
field
of
training
and
integration.
After
careful
consideration,
Schwanberger
has
decided
that
its
yearly
Christmas
donation
–
in
this
case
the
one
for
2014
–
will
go
to
the
SchlaU-Schule
('smart
school':
a
state-approved
school
for
young
refugees
in
Munich.In
this
institution
about
220
young
refugees
take
lessons
on
the
basis
of
the
same
canon
of
core
subjects
that
the
schools
in
Bavaria
has
adopted.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
an
allen
staatlich
anerkannten
Schulen
Sprachkurse
besuchen.
You
can
take
language
classes
at
any
schools
accredited
by
the
State.
CCAligned v1
Wir
dürfen
Islam
nicht
mit
Terrorismus
verwechseln,
aber
wir
müssen
alle
verurteilen,
die
im
Namen
des
Extremismus
versuchen,
junge
europäische
Moslems
zugunsten
von
Koranschulen
daran
zu
hindern,
auf
staatliche
oder
offiziell
anerkannte
Schulen
zu
gehen.
We
must
not
confuse
Islam
with
terrorism,
but
we
must
condemn
those
who,
in
the
name
of
extremism,
try
to
stop
young
European
Muslims
from
going
to
state
or
officially
recognised
schools
in
favour
of
Koranic
schools.
Europarl v8
In
Texas
gibt
es
eine
weithin
anerkannte
staatliche
Schule,
die
‘’Texas
State
School’’,
auf
der
Schüler
von
der
Vorschule
bis
zur
10.
Jahrgangsstufe
unterrichtet
werden.
Texas
has
a
state
school
called
Texas
State
School,
which
caters
to
students
from
Prep
Year
to
Year
10.
WikiMatrix v1
In
der
Verfassung
von
1937
erkennt
der
Staat
an,
daß
die
Familie
der
erste
und
natürliche
Erzieher
des
Kindes
ist
und
es
den
Eltern
freisteht
zu
wählen,
ob
sie
ihre
Kinder
zu
Hause,
in
Privatschulen
oder
in
staatlichen
oder
staatlich
anerkannten
Schulen
erziehen
lassen
wollen.
Boards
are
responsible
for
the
day-to-day
government
of
their
schools
subject
to
the
regulations
laid
down
by
the
Department
of
Education
in
the
Rules
for
National
Schools
and
in
regulations
issued
from
time
to
time.
EUbookshop v2
Gerade
im
Zusammenhang
mit
der
Erneuerung,
welche
diejenigen
befürworten
sollten,
denen
das
Wohl
der
Jugendlichen
und
des
Landes
am
Herzen
liegt,
sollte
die
tatsächliche
Gleichheit
zwischen
staatlichen
und
privaten,
staatlich
anerkannten
Schulen,
begünstigt
werden,
die
den
Eltern
die
angebrachte
Wahlfreiheit
im
Hinblick
auf
die
zu
frequentierende
Schule
läßt.
In
this
context
of
renewal
to
which
those
who
have
the
good
of
the
youth
and
the
country
at
heart
aspire,
it
is
necessary
to
encourage
that
effective
equality
between
state
schools
and
officially
recognized
schools
that
allow
parents
the
freedom
to
choose
which
school
to
send
their
children
to.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sebastian-Kneipp-Akademie
und
der
staatlich
anerkannten
Sebastian-Kneipp-Schule
in
Bad
Wörishofen
werden
Menschen
im
Bereich
der
Gesundheitsförderung
und
Prävention
ausgebildet,
zumeist
im
ehrenamtlichen
Freizeitengagement.
The
Sebastian
Kneipp
Academy
and
the
state-approved
Sebastian
Kneipp
School
in
Bad
Wörishofen
train
persons
in
the
field
of
health
enhancement
and
prevention
of
diseases,
primarily
in
their
unpaid
free
time.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsgeber,
die
in
Deutschland
arbeiten,
haben
das
Recht
bis
zu
zwei
Wochen
im
Jahr
bezahlten
Urlaub
zu
nehmen
um
eine
Ausbildung
an
einer
staatlich
anerkannten
Bildungsurlaub
Schule
wahrzunehmen.
Employees
working
in
Germany
have
the
right
to
take
one
or
two
weeks
a
year
of
paid
absence
for
training
purposes
at
an
accredited
Bildungsurlaub
school
.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wenig
soll
hier
gesagt
werden,
dass
falsche
Behauptungen
von
staatlich
finanzierten
oder
anerkannten
Schulen
in
den
Lehrplan
aufgenommen
werden
sollten.
Nor
is
this
to
suggest
that
false
claims
should
be
taught
in
schools
funded
or
approved
by
the
state.
ParaCrawl v7.1