Translation of "Stärker konzentrieren" in English

Auf diesen Bereich müssen wir also unsere Maßnahmen etwas stärker konzentrieren.
This is the field where we need to concentrate our action a little more.
Europarl v8

Dies ist eine anspruchsvolle Aufgabe, auf die sich etliche Mitgliedstaaten stärker konzentrieren.
It is a challenging task for which several Member States are demonstrating more awareness.
TildeMODEL v2018

Können Sie sich nicht stärker konzentrieren?
Can't you just concentrate harder?
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe das, ich muss mich nur stärker konzentrieren.
I can do it. I just need to focus more.
OpenSubtitles v2018

Worauf sollte sich die Politik der EU stärker konzentrieren?
What should be more in the focus of the EU policies?
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sich stärker auf Telematik konzentrieren?
Should you take a harder look at telematics?
CCAligned v1

Es würde die wesentlichen Ziele festlegen, um die Förderung der Kohäsion stärker zu konzentrieren.
It would establish the key targets for a better concentration of cohesion support.
TildeMODEL v2018

So können sich Chirurgen stärker auf Aufgaben konzentrieren, die ihr individuelles Können erfordern.
This allows surgeons to concentrate more on the tasks that require their individual expertise.
ParaCrawl v7.1

Diese Programme sind in der Regel stärker spezialisiert und konzentrieren sich auf berufliche Fähigkeiten.
These programs are usually more specialized and focus on professional skills.
ParaCrawl v7.1

Bei den Programmen TACIS und PHARE haben die Kommissionsdienststellen beträchtliche Anstrengungen unternommen, um die Maßnahmen in den Bereichen, in denen der größte Bedarf besteht und die größte Wirkung erzielt wird, stärker zu konzentrieren, auch wenn die Politik in den ersten Jahren vielleicht ungenügend ausgearbeitet war.
With regard to the TACIS and PHARE programmes, while the policy might have been insufficiently elaborated in the first years, the Commission services have made considerable efforts to achieve a better concentration of action in areas where there is the greatest need and impact.
Europarl v8

Die Forschung könnte sich dadurch stärker darauf konzentrieren, Medikamente für gesellschaftliche Gruppen herzustellen, die über keine große Kaufkraft verfügen.
This would better enable research to be carried out into producing medicines for groups in society that do not have a strong buying power.
Europarl v8

Deshalb sollte sich der Kommissionsvorschlag stärker darauf konzentrieren, herauszustellen, welche Bedingungen für die Lehrer optimal sind, um das Internet in den Unterricht zu integrieren und die Verbreitung der bewährten Praktiken in diesem Bereich zu fördern.
For these reasons, I consider that the Commission proposal should give greater weight to finding the most effective ways for teachers to integrate use of the Internet into their teaching and to encourage the dissemination of good practice in this sector.
Europarl v8

Angesichts der Belastung für die Naturressourcen und die andauernde Übernutzung ist die Gemeinschaft der Meinung, dass das CITES sich stärker darauf konzentrieren sollte, dass ein nachhaltiger Handel mit solchen Arten gewährleistet ist.
Given the strain on natural resources and continued over-exploitation, the Community believes that CITES could focus more on ensuring sustainable trade in such species.
Europarl v8

Er verspricht uns eine Straffung, was bedeutet, dass man sich wahrscheinlich auch auf die russischen Beschwerden stärker konzentrieren muss, dass mehr Effizienz, eine besser garantierte Finanzierung - ein ohnehin wichtiger Punkt -, mehr Unterstützung beim Projektmanagement usw. vonnöten sein werden und dass eine neue nördliche Dimension environmental programme dabei wohl als Modell dienen könnte.
He promises us streamlining, meaning that there must also probably be a better focus on Russian complaints too, that greater efficiency, more guaranteed finance - naturally an important point in any case - more support with project management, etc. will be forthcoming and that a new northern-dimension environmental programme could probably serve as a model.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich im Bericht versucht hervorzuheben, dass sich das Programm Learning stärker darauf konzentrieren sollte, nach wirksameren Methoden für die Lehrenden zu suchen, das Internet in den Unterricht zu integrieren und die Verbreitung der „bewährten Praktiken“ in diesem Bereich zu fördern.
For these reasons, I have attempted to stress in the report that theLearning programme should attach greater importance to finding more effective methods that will help teachers incorporate the use of the Internet into their teaching and encourage the dissemination of good practice in this sector.
Europarl v8

Allerdings haben wir uns bemüht, das Instrument etwas stärker zu konzentrieren und zu konkretisieren, um seine Wirksamkeit zu erhöhen.
However, we have tried to concentrate and focus a little more in order to increase efficiency.
Europarl v8

Nach den jüngsten Ereignissen wird die Delegation der Kommission in Havanna künftig ihre Aufmerksamkeit noch stärker darauf konzentrieren müssen, die Menschenrechtssituation in Kuba aufmerksam zu verfolgen, den politischen Dialog, soweit dies möglich ist, zu fördern und die Handelsinteressen der EU-Mitgliedstaaten im Blick zu behalten.
As a result of the events that have taken place recently, the Commission Delegation in Havana will have to focus its attention in the future more on monitoring the human rights situation in Cuba, on trying to promote a political dialogue and on looking after the trade interests of the EU Member States.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund möchte ich einige Dinge ansprechen, auf die sich der Barcelona-Prozess künftig hoffentlich stärker konzentrieren wird.
Given this situation, I want to mention a few issues which I hope the Barcelona Process will focus on more closely in the future.
Europarl v8

Jetzt sollten wir uns jedoch stärker darauf konzentrieren, dass diese Art von Maßnahmen auch umgesetzt wird.
Now we should focus more on ensuring that these kinds of measures really are implemented successfully.
Europarl v8

Die EU-feindlichen Parteien haben es aufgegeben, offen eine Zerstörung des Blocks zu propagieren, und angefangen, sich stärker darauf zu konzentrieren, die Mitte-Rechts-Parteien in Richtung populistischer und nationalistischer Extreme zu drängen.
Anti-EU parties have abandoned openly advocating the bloc’s destruction and begun to focus more on pushing center-right parties toward the populist and nationalist extremes.
News-Commentary v14

Gespräche über die Aufnahme von Sozialdemokraten in die Reichsregierung scheiterten im Januar endgültig, sodass sich die SPD von nun an wieder stärker auf Oppositionspolitik konzentrieren konnte.
Discussions on the inclusion of social democrats in the national government finally broke down in January, so the SPD was then able to concentrate more on opposition politics.
Wikipedia v1.0

Die heutigen Schulen und Universitäten mit ihren durchweg individualistischen und wettbewerbsorientierten Lernansätzen müssen sich stärker darauf konzentrieren, die Lernfähigkeit an sich zu verbessern und die Fähigkeit zur Zusammenarbeit mit anderen zu vermitteln.
Today’s schools and universities, which are dominated by approaches to learning that are fundamentally individualistic and competitive in nature, must be redesigned to focus on learning to learn and acquiring the skills needed to collaborate with others.
News-Commentary v14