Translation of "Stärker abweichen" in English

Diese Maßnahmen scheinen die seit Beginn der dritten Stufe der WWU festgestellten Inflationsdifferenziale jedoch nur in geringem Ausmaß zu erklären und dürften auch in Zukunft nicht weiter ins Gewicht fallen , sofern die nationalen wirtschaftspolitischen Maßnahmen der Euro-Länder künftig nicht stärker voneinander abweichen .
However , these measures do not seem to have accounted for much of the observed inflation differentials since the start of Stage Three and are unlikely to play a larger role unless domestic policy measures increasingly diverge across euro area countries in the future .
ECB v1

Diese Maßnahmen scheinen die seit Beginn der dritten Stufe der WWU festgestellten Inflationsdifferenzialejedoch nur in geringem Ausmaß zu erklären und dürften auch in Zukunft nicht weiter ins Gewicht fallen, sofern die nationalen wirtschaftspolitischen Maßnahmen der Euro-Länder künftignicht stärker voneinander abweichen.
However, these measures do not seem to haveaccounted for much of the observed inflation differentials since the start of Stage Three and areunlikely to play a larger role unless domestic policy measures increasingly diverge across euroarea countries in the future.
EUbookshop v2

Würden die mittleren Durchmesser a und b stärker voneinander abweichen, so würde die Taumelscheibe 20 dazu neigen, sich in dem Gehäuse langsam um die Achse des Wellenstückes 18 herum zu drehen.
If the mean diameters "a" and "b" are different, the swash plate 20 would tend to revolve slowly in the housing about the shaft piece 18.
EuroPat v2

Alle angegebenen Eigenschaften und Wirkungen können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
All properties and effects as cited may be provided precisely as described or merely substantially or even only roughly so and may also greatly depart therefrom depending on the particular requirements in each case.
EuroPat v2

Die angegebenen Merkmale, wie Eigenschaften, Wirkungen, Ausbildungen u.s.w. können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein und, je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
The cited features, such as properties, effects, configurations etc. may be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending on the particular requirements.
EuroPat v2

Alle angegebenen Eigenschaften und Wirkungen können genau oder nur im wesentlichen bzw. nur etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
All cited properties and effects my be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending on individual requirements.
EuroPat v2

Die angegebenen Merkmale und Eigenschaften können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen, z.B. aufgrund der Viskosität des Mediums.
All cited features and properties may be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending e.g. on the viscosity of the medium.
EuroPat v2

Die angegebenen Merkmale und Eigenschaften können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je anch den Erfordernissen auch stärker davon abweichen, z.B. aufgrund der Viskosität des Mediums.
All cited features and properties may be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending e.g. on the viscosity of the medium.
EuroPat v2

Alle Eigenschaften und Wirkungen können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein oder, je nach den Erfordernissen, auch stärker davon abweichen.
All properties and effects may be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending on the particular requirements.
EuroPat v2

Die Eigenschaften und Wirkungen können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
The cited properties and effects may be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending on the particular requirements.
EuroPat v2

Alle angegebenen Eigenschaften und Wirkungen können im Rahmen der Ansprüche genau oder nur im wesentlichen bzw. nur etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
All cited properties and effects my be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending on individual requirements.
EuroPat v2

Unregelmäßigkeiten und Anomalien werden beispielsweise dadurch erkannt, daß die Signale außerhalb gewisser vorgegebener Toleranzbereiche liegen oder von den Werten vorangegangener Messungen, die im (Zwischen)-Speicher gespeichert sind, stärker abweichen.
Irregularities and abnormalities are detected, for example in that the signals are outside certain preset tolerance limits, or in that they deviate more strongly from the values of preceding measurements, which are stored in the (intermediate) memory.
EuroPat v2

Dieses Ergebnis könnte jedoch vor allem auf einen Spezifikationsirrtum in bezug auf die langfristigen Realzinsen zurückzuführen sein, bei denen die Inflationser­wartungen und die tatsächliche Inflation möglicherweise er­heblich stärker voneinander abweichen als bei den kurzfri­stigen Zinsen.
This result might, however, also be the effect of a misspecifica­tion of real long­term rates, where inflation expectations and actual inflation might more considerably differ, than on a short period.
EUbookshop v2

Je nach Zeitpunkt und Art der Liberalisierung der Inlandspreise, können Produzentenund Verbraucherpreisentwicklung erheblich stärker voneinander abweichen als in einer Marktwirtschaft.
Depending on the timing and the type of domestic price liberalisation, producer and consumer price changes can deviate to a significantly larger extent than in market economies.
EUbookshop v2

Wären diese verfügbar gewesen, so würde sich gezeigt haben, dass einige Regionen dieses Staates noch erheblich stärker vom Gemeinschaftsdurchschnitt abweichen, als das Land insgesamt.
These would undoubtedly have shown certain regions of this Member State to be further below the Community average than the country as a whole.
EUbookshop v2

Die Merkmale und Wirkungen bzw. Maße können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa wie beschrieben vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
The features and effects or dimensions may be provided precisely or merely substantially or roughly as described and may also greatly deviate therefrom, depending on the requirements.
EuroPat v2

Die Merkmale und Wirkungen können genau oder nur im wesentlichen bzw. etwa, wie angegeben, vorgesehen sein und je nach den Erfordernissen auch stärker davon abweichen.
The features and effects may be provided precisely or only substantially or roughly as cited and may deviate more therefrom depending on the requirements.
EuroPat v2

Wenn ich annehme, daß Arten in analoger Weise ent- standen sind, wie die Varietäten domestizierter Tiere und Pflanzen, so müssen auch Zwischenformen zwischen allen Arten derselben Gruppe bestanden haben, die voneinander nicht stärker abweichen als dies bei anerkannten Varietäten der Fall ist.
299. [page] 135 an analogous manner with the varieties of the domesticated animals and plants, so must there have existed intermediate forms between all the species of the same group, not differing more than recognised varieties differ.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese beiden Werte stärker voneinander abweichen als ein vorgegebener Schwellenwert, wird ein kritischer Zustand erkannt und ein entsprechendes Warnsignal ausgegeben.
When these two values differ from each other more than a predefined threshold value, a critical state is detected and a corresponding warning signal is emitted.
EuroPat v2

Es ist offensichtlich, dass die Kurven für beide dargestellten Öffnungswinkel von 0.08° bzw. 0.75° (entsprechend einer nahezu geschlossenen und einer weiter geöffneten Blende bei einer Kamera) deutlich von dieser Idealkurve abweichen, wobei die Kurven für größere Öffnungswinkel stärker vom Idealverlauf abweichen.
It is clear that the curves for the two depicted aperture angles of 0.08° and 0.75° (corresponding to an almost closed and a more open stop in a camera) deviate significantly from this ideal curve, with the curves for larger aperture angles deviating more strongly from the ideal profile.
EuroPat v2

Dies hätte zum einen zur Folge, dass die Markierungen mit der Zeit verzerrt würden und die Positionsangaben über die gesamte Länge immer stärker abweichen und fehlerbehaftet werden.
This would firstly result in the markings being distorted over time and the position information relating to the total length changing ever more greatly and becoming faulty.
EuroPat v2

Im symmetrierten Zustand können die Modulspannungen für den Fall, dass sie ungleich der Symmetrierspannung sind, stärker voneinander abweichen als im nicht symmetrierten Zustand.
In the balanced state, the module voltages, in the event that they are not equal to the balancing voltage, can deviate more markedly from one another than in the unbalanced state.
EuroPat v2

Wäre die intrinsische Absorption hoch, müssten die maximalen Transmissionen der Kurven (50) und (51) stärker voneinander abweichen.
If intrinsic absorption were high, the difference between the maximum transmittances in curves (50) and (51) would be greater.
EuroPat v2

Die Merkmale und Wirkungen können genau oder im wesentlichen bzw. nur etwa wie angegeben vorgsehen sein oder, je nach Erfordernissen, auch stärker davon abweichen.
The features and effects may be provided precisely as described, or merely substantially or approximately so and may also greatly deviate therefrom depending on requirements.
EuroPat v2

Alle angegebenen Eigenschaften und Wirkungen können genau oder nur ungefähr bzw. im wesentlichen wie beschrieben vorgesehen sein und je nach Eigenschaften des zu verarbeitenden Materials auch stärker davon abweichen.
It will be appreciated that all stated properties and effects may be provided precisely or merely roughly or substantially as described and, depending on the properties of the material to be processed may also greatly depart therefrom.
EuroPat v2

U ist breiter als Kanäle im koordinierten Frequenzbereich K, da die Frequenz der Knoten 120 noch stärker abweichen kann, da noch keine Korrektur der Knoten-Sendefrequenz durch die Basisstation 100 vorgenommen wurde.
U is broader than channels in the coordinated frequency range K, since the frequency of the nodes 120 may deviate even more strongly, since no correction of the node transmission frequency has been performed so far by the base station 100 .
EuroPat v2

Bitte beachten Sie, dass diese Puffer nahezu ideal verdünnt sind und pHcalc-Berechnungen bei höherer Konzentrationen, anderen Substanzen oder komplexen Gemischen von einem pH-Messwert stärker abweichen können.
Please note, that these Buffers are ideally diluted and that the computations may yield a larger difference from measured pH values with higher concentrations and other substances.
ParaCrawl v7.1