Translation of "Ständigen kontakt" in English
Wir
standen
im
ständigen
Kontakt
mit
Prag
und
anderen
Hauptstädten.
We
were
in
constant
contact
with
Prague
and
other
capitals.
Europarl v8
Mein
Mann
hält
ständigen
Kontakt
zu
seinen
Landsleuten
im
Ausland.
My
husband
is
always
in
contact
with
his
compatriots
abroad.
OpenSubtitles v2018
Er
berichtete,
dass
sie
beide
"engen
und
ständigen
Kontakt"
hätten.
He
reported
them
as
having
close
and
continuing
contact.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
stehe
in
ständigen
Kontakt
mit
Ihnen.
And
I'll
be
in
constant
communication.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
mit
mir
im
ständigen
Kontakt
bleiben.
You
will
stay
in
contact
with
me
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Botschafter
müsste
im
ständigen
Kontakt
zur
Voyager
sein.
This
ambassador
would
have
to
stay
in
frequent
contact
with
Voyager.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
das
sie
in
ständigen
Kontakt
mit
der
CTU
stehen.
All
right.
But
I
want
you
in
constant
contact
with
CTU.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
halten
wir
ständigen
Kontakt
zur
schwedischen
Regierung.
Secondly,
the
Swedish
Government
is
being
consulted
all
the
way.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
reaktionsschnell
und
halten
ständigen
Kontakt
mit
dem
Kunden.
We
are
very
responsive
and
we
maintain
continual
contact
with
our
clients.
CCAligned v1
Mit
uns
haben
Sie
einen
ständigen
Kontakt
und
individuelle
Betreuung.
With
us
you
have
a
permanent
contact
and
individual
support.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Pads
ständigen
Kontakt
zur
Haut
haben.
It
is
important
that
the
pads
are
in
constant
contact
with
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
ständigen
Kontakt
zu
den
verschiedenen
Abteilungen
auch
auf
internationaler
Ebene.
He/she
is
in
permanent
contact
with
the
various
departments,
even
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Eigenschaftsprofil
macht
PE-UHMW
zum
idealen
Werkstoff
im
ständigen
direkten
Kontakt
mit
Wasser.
This
property
profile
makes
PE-UHMW
the
ideal
material
for
use
in
continuous
direct
contact
with
water.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
den
ständigen
Kontakt
zum
Patienten
muß
die
Kopfhaube
gereinigt
werden
können.
Due
to
the
constant
contact
with
the
patient,
it
must
be
possible
to
clean
the
head
fastening
device.
EuroPat v2
Garantieren
Sie
ständigen
Kontakt
mit
Ihren
Kunden.
Guarantee
continuous
contact
with
your
customers.
CCAligned v1
Unsere
Projektleiter
stehen
mit
Ihnen
im
ständigen
Kontakt,
Our
Key
Account
Managers
are
in
permanent
contact
with
you
CCAligned v1
Hier
sind
missionarische
Einrichtungen,
mit
denen
wir
einen
ständigen
Kontakt
haben:
And
here
are
the
mission
organizations
that
we
have
contacts
with:
CCAligned v1
Unsere
Welpen
haben
ständigen
Kontakt
mit
Menschen
–
Sie
werden
zu
Hause
erzogen.
Our
puppies
have
constant
contact
with
humans
-
they
are
raised
at
homes.
CCAligned v1
Wir
haben
ständigen
Kontakt
zu
ausgesuchten
Geschäftspartnern
in
Europa:
We
have
permanent
contact
to
selected
business
partners
in
Europe:
CCAligned v1
Vertrieb
basiert
auf
dem
ständigen
Kontakt
zu
Menschen.
Successful
sales
are
based
on
regular
contact
with
people.
CCAligned v1
Dabei
sind
sie
im
ständigen
Kontakt
mit
Patientinnen
und
Patienten.
Consequently,
they
are
in
constant
contact
with
patients.
ParaCrawl v7.1
Brennstoffzellentechnologie
im
Fahrzeug
bedeutet
für
viele
Bauteile
den
ständigen
Kontakt
mit
Wasserstoff.
For
many
components,
fuel
cell
technology
in
the
vehicle
means
constant
contact
with
hydrogen.
ParaCrawl v7.1
Mit
Banken
und
Notaren
haben
wir
ständigen
Kontakt.
We
are
in
constant
touch
with
banks
and
notaries.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
uns
sehr
nah
und
sind
über
Skype
im
ständigen
Kontakt.
We're
very
close
and
are
in
constant
contact
over
Skype.
ParaCrawl v7.1
Möge
sie
ihre
Kraft
vom
ständigen
Kontakt
mit
den
breiten
Massen
sammeln.
Let
it
gather
its
strength
from
constant
contact
with
the
broad
masses.
ParaCrawl v7.1