Translation of "Stützen sich" in English

Die gegenwärtigen Forschungsarbeiten stützen sich weitgehend auf Kriterien für einzelne Arten.
Current work is largely based on single species criteria.
Europarl v8

Sofortmaßnahmen sind zeitlich befristet und stützen sich auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten.
Members of the Commission shall take measures to ensure that, when reference points are approached, they will not be exceeded.
DGT v2019

Bei dieser Schlussfolgerung stützen sich die französischen Behörden auf folgende drei Argumente:
The French authorities base this conclusion on the following three points:
DGT v2019

Diese Angaben stützen sich auf Eurostat-Zahlen.
This information is based on Eurostat figures.
DGT v2019

Die späteren Jahresprogramme stützen sich in erster Linie auf diesen Bericht.“.
The report shall be taken into account as a decisive factor when drawing up subsequent annual plans.’
DGT v2019

Meine Zweifel stützen sich auf mehrere Dinge.
This is evident in a number of ways.
Europarl v8

Die Untersuchungen dauern Jahre und stützen sich auf diskriminierende Gesetze.
Investigations take years and are based on discriminatory laws.
Europarl v8

Diese Verfahren stützen sich auf die der Kommission.“
These means shall be based on the Commission's means.”
DGT v2019

Sie stützen sich ebenfalls auf das Gutachten des Wissenschaftlichen Ausschusses.
They are also based on the opinion of the Scientific Committee.
Europarl v8

Die Behauptungen Washingtons stützen sich auf Gefangene der Al Quaida in Guantanamo Bay.
Washington's claims are based on Al Qaida prisoners in Guantanamo Bay.
Europarl v8

Diese Justizbehörden stützen sich bei ihren Untersuchungen auf die Vollmachten der Gerichte.
These judicial authorities are conducting investigations using the powers of the courts.
Europarl v8

Zunächst einmal stützen sich gute Gesetzesregelungen auf zuverlässige Informationen.
First of all, good legislative arrangements are based on good information.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Maßnahmen stützen sich also auf biologische Grundfakten.
It is therefore basic biological facts that form the basis of the proposed measures.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stützen sich auf die Sonderregelung gemäß Artikel 296 des Vertrages.
Member States rely upon the derogation from the Treaty under Article 296.
Europarl v8

Die EU-Rechtsvorschriften für Medizinprodukte und persönliche Schutzausrüstungen stützen sich ebenfalls auf harmonisierte Normen.
European legislation for medical devices and personal protection equipment does also rely on harmonised standards.
ELRC_3382 v1

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung des SARPA an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the SARPA to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten stützen sich bei ihrer Bewertung auf objektive Kriterien und Daten.
Member States shall base these assessments on objective criteria and data.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der VSD an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the VSD to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der DAVAR an die Kommission.
These lists should be drawn up on the basis of a communication from the DAVAR to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der DGPA an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the DGPA to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der GDPC an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the GDPC to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der CIQ SA an die Kommission.
These list, must be drawn up on the basis of a communication from the CIQ SA to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung des MTI an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the MTI to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der IVO an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the IVO to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung der DGPSA an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the DGPSA to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verzeichnisse stützen sich auf eine Mitteilung des DFR an die Kommission.
These lists must be drawn up on the basis of a communication from the DFR to the Commission.
JRC-Acquis v3.0