Translation of "These stützen" in English

Könnten Sie sich vorstellen und uns sagen, worauf Sie Ihre These stützen?
You wanna tell us who you are and what you base that on?
OpenSubtitles v2018

Wir verfügen über reichlich Messe-Erfahrung, um diese These zu stützen.
We have plenty of Expo experience to back this theory up.
ParaCrawl v7.1

Schlesiger: Ebeling führt aber Argumente an, die die dpa-These zu stützen scheinen.
Schlesiger: However, Ebeling made some arguments that seem to support the dpa thesis.
ParaCrawl v7.1

Auch dazu kann er wie immer auf zahlreiche Wissenschaftler verweisen, die seine These stützen.
Also for this, Luce can refer -- as always -- to numerous academics who support his thesis.
ParaCrawl v7.1

Es wurden jedoch keine Zeugen der Verteidigung zugelassen, um diese These zu stützen.
However no defense witnesses were called to the bar to support this premise.
ParaCrawl v7.1

Diese Sichtweise der Situation, die direkte Maßnahmen zugunsten des Einzelnen impliziert, vermittelt überdies ein verzerrtes Bild, weil sie die These zu stützen scheint, daß die Arbeitslosigkeit das Ergebnis ei nes unzureichenden Arbeitsangebots darstellt.
This view of things, which leads to direct action in favour of individuals, is also misconceived, because it appears to support the theory that unemployment is due to the shortage of jobs. The idea is that the only question that makes sense is: what can be done to help the jobless who want to work to gain access to the jobs that are vacant?
EUbookshop v2

Der Begriff der Arbeitskraft wurde von Marx eben deshalb entwickelt, um diese These zu stützen und theoretisch zu begründen.
The concept of labor power was built by Marx precisely in order to support and theoretically ground this thesis.
ParaCrawl v7.1

Es ist zwar nicht strafbar, die Konferenz oder das Protokoll zu »relativieren«, zu »bagatellisieren«, zu bezweifeln oder die Echtheit zu bestreiten, aber es ist vor Gericht inzwischen zwecklos geworden, sich mit E. Lachout auf die These zu stützen, daß »gefälschte Urkunden für Historiker der Beweis sind, daß das Gegenteil [hier keine Endlösung der Judenfrage im Sinne der gezielten Massentötung] der Fälschungsaussage wahr ist.«[12], auch wenn man sich bei dieser These auf die für Historiker bindende Urkundenlehre stützen könnte[28].
While it is not an indictable offense to 'qualify', to 'trivialize', to question or to dispute the authenticity of the conference or the protocol, it has by now become useless in court to cite the axiom that, to quote Emil Lachout, "for historians fabricated documents are proof that the opposite [in this case, no 'Final Solution of the Jewish Question' in the sense of deliberate mass extermination] of the forger's claim is true",(12) even if this theorem could be substantiated with reference to document science, whose principles are binding for historians.(28)
ParaCrawl v7.1

Wir haben es hier mit einer voreingenommenen Position zu tun, die ergriffen wurde, um eine These zu stützen, nach der die Menschheit, wie verschieden sie wegen ihrer geschichtlichen Evolution auch sein mag, ihre Einheit in der Suche nach der Wahrheit und in der ständigen göttlichen Unterstützung dieser Suche zeigt.
We find ourselves faced with an antecedent position taken in support of a thesis according to which humanity, even if different because of its historical evolution, shows its unity in its search for truth and in continuous divine support for this search.
ParaCrawl v7.1

Die Sprache wird nur dann automatisch und ohne Nachfragen geändert, wenn alle drei Auswertungsergebnisse die These stützen.
This language will then only be changed automatically and without inquiries being made if all three evaluation results support the thesis.
EuroPat v2

Socci weiterhin unbeirrt seine These zu stützen, teil sharable, und setzte sich in den Leser seines Profils anti päpstlichen Haltung zu schaffen, die wir durch den Besuch seiner Seite frei lesen.
Socci continued unperturbed to support his thesis, in part sharable, and continued to create in the readers of his profile anti papal attitude that we can freely read by visiting his page.
ParaCrawl v7.1

Andere argumentieren beständig, dass keine Belege existieren, um diese These zu stützen, wenn Tiere einer bestimmten Art, die ausschließlich homosexuelles Verhalten zeigen, mit solchen verglichen werden, die dies nicht tun.
Others firmly argue no evidence to support these claims exists when comparing animals of a specific species exhibiting homosexual behavior exclusively and those that do not.
WikiMatrix v1

Frau Bailer-Galanda hat also Rudolfs Befund, daß nämlich die nachträglich eingebauten Wände keine Blaufärbungen aufweisen, genau ins Gegenteil verkehrt, um ihre These von der Absurdität der Rudolfschen These zu stützen.
In other words, Mrs. Bailer-Galanda has taken Rudolf's findings, namely that the walls added later show no blue discoloration, and twisted them into their opposite in order to support her claim of the absurdity of Rudolf's theory.
ParaCrawl v7.1

Nicht mit theologischen und rechtlichen Argumenten, um ihre These zu stützen, leicht, wenn sie Macht, Sie greifen auf Einschüchterung oder Gewalt.
Not having theological and legal arguments to support their thesis, easily, if they have power, They resort to intimidation or violence.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kapitel sollen wesentliche Fakten über die Entwicklung im sowjetischen Machtbereich angeführt werden, die die vorgestellte These stützen.
This chapter explicate considerable facts pertaining to those developments in the Soviet sphere of influence, which support the ensuing proposed thesis.
ParaCrawl v7.1

So konnte man nämlich die (vor allem von der Nazi-Propaganda verbreitete) These stützen, nach der es während der Naziherrschaft in Deutschland keinerlei Form von Widerstand und Opposition gegen das Regime gegeben hätte, weshalb alle Deutschen als Nazis betrachtet und auch als solche behandelt werden müßten.
And this because it served to confirm the thesis (sustained especially by Nazi propaganda) that there was no form of opposition or resistance to the regime in Germany under Nazism, whereby all Germans were to be considered Nazis and therefore to be treated in the same way.
ParaCrawl v7.1

Eine Meta-Analyse der global bewirtschafteten Bienenvölker auf der Basis der Datenbank der FAO kann diese These allerdings nicht stützen.
However, a meta-analysis on the number of managed colonies based on the FAO data bank does not support these concerns.
ParaCrawl v7.1

In dem Vortrag soll versucht werden, die These zu stützen, daß der Typusbegriff des Menschen ausgehend von der Rassen- und Erbbiologie wesentlich und primär das ästhetische Verständnis des Nationalsozialismus bestimmt hat.
The lecture attempts to substantiate the proposition that the National Socialist understanding of aesthetics was determined first and foremost by the concept of human type that had its roots in genetics and the biology of race.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig enthielt seine "fiktive" Arbeit ein langatmiges Postskriptum, das real-life Hinweise enthält, um die These zu stützen.
At the same time, his "fictional" work contained a lengthy postscript containing real-life references to support the thesis.
ParaCrawl v7.1

Um meine These zu stützen, möchte ich abschließend auf das Filmprogramm verweisen, das Broodthaers in der »Section Cinéma« zeigte.
To back up my claim, I might end by referring to the film program that Broodthaers screened in the «Section Cinéma.»
ParaCrawl v7.1

Die vorgebrachten Thesen stützen sich auf eine makroökonomische Gegenüberstellung der in den letzten Jahrzehnten beobachteten Wachstums- und Beschäftigungsindizes in der Europäischen Gemeinschaft und in den Vereinigten Staaten und Japan.
The views expressed are based on a macroeconomic comparison of growth and employment rates in the Community over recent decades with the corresponding figures in the United States and Japan.
TildeMODEL v2018

Die vorgebrachten Thesen stützen sich auf eine makroökonomische Gegenüberstellung der in den letzten Jahrzehnten beobachteten Wachstums- und Beschäftigungsindizes in der Europäischen Union und in den Vereinigten Staaten und Japan.
The views expressed are based on a macroeconomic comparison of growth and employment rates in the European Union over recent decades with the corresponding figures in the United States and Japan.
TildeMODEL v2018

Für ihn ist es notwendig und ausreichend, um die Bibelstellen zitieren, auf dem seine theologischen Thesen stützen.
To him it is necessary and sufficient to cite the biblical passages on which to base his theological theses.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hatte ich einige Unterlagen, die meine Thesen stützen, von Autoren wie Fritz Berg, John Ball und von der Polish Historical Society, bei mir im Schreibtisch für den Fall, daß das Thema noch einmal angesprochen würde.
However, I put in my desk evidence that supported my theses from authors such as Fritz Berg and John Ball and from the Polish Historical Society, in case the subject should arise again.
ParaCrawl v7.1