Translation of "Stützen sich auf" in English
Die
gegenwärtigen
Forschungsarbeiten
stützen
sich
weitgehend
auf
Kriterien
für
einzelne
Arten.
Current
work
is
largely
based
on
single
species
criteria.
Europarl v8
Sofortmaßnahmen
sind
zeitlich
befristet
und
stützen
sich
auf
die
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten.
Members
of
the
Commission
shall
take
measures
to
ensure
that,
when
reference
points
are
approached,
they
will
not
be
exceeded.
DGT v2019
Diese
Angaben
stützen
sich
auf
Eurostat-Zahlen.
This
information
is
based
on
Eurostat
figures.
DGT v2019
Meine
Zweifel
stützen
sich
auf
mehrere
Dinge.
This
is
evident
in
a
number
of
ways.
Europarl v8
Die
Untersuchungen
dauern
Jahre
und
stützen
sich
auf
diskriminierende
Gesetze.
Investigations
take
years
and
are
based
on
discriminatory
laws.
Europarl v8
Diese
Verfahren
stützen
sich
auf
die
der
Kommission.“
These
means
shall
be
based
on
the
Commission's
means.”
DGT v2019
Sie
stützen
sich
ebenfalls
auf
das
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses.
They
are
also
based
on
the
opinion
of
the
Scientific
Committee.
Europarl v8
Die
Behauptungen
Washingtons
stützen
sich
auf
Gefangene
der
Al
Quaida
in
Guantanamo
Bay.
Washington's
claims
are
based
on
Al
Qaida
prisoners
in
Guantanamo
Bay.
Europarl v8
Zunächst
einmal
stützen
sich
gute
Gesetzesregelungen
auf
zuverlässige
Informationen.
First
of
all,
good
legislative
arrangements
are
based
on
good
information.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
stützen
sich
also
auf
biologische
Grundfakten.
It
is
therefore
basic
biological
facts
that
form
the
basis
of
the
proposed
measures.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
stützen
sich
auf
die
Sonderregelung
gemäß
Artikel
296
des
Vertrages.
Member
States
rely
upon
the
derogation
from
the
Treaty
under
Article
296.
Europarl v8
Die
EU-Rechtsvorschriften
für
Medizinprodukte
und
persönliche
Schutzausrüstungen
stützen
sich
ebenfalls
auf
harmonisierte
Normen.
European
legislation
for
medical
devices
and
personal
protection
equipment
does
also
rely
on
harmonised
standards.
ELRC_3382 v1
Die
EU-Rechtsvorschriften
für
Medizinprodukte
stützen
sich
ebenfalls
auf
harmonisierte
Normen.
European
legislation
for
medical
devices
also
relies
on
harmonised
standards.
ELRC_3382 v1
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
des
SARPA
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
SARPA
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
VSD
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
VSD
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
DAVAR
an
die
Kommission.
These
lists
should
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
DAVAR
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
DGPA
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
DGPA
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
GDPC
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
GDPC
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
CIQ
SA
an
die
Kommission.
These
list,
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
CIQ
SA
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
des
MTI
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
MTI
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
IVO
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
IVO
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
DGPSA
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
DGPSA
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
des
DFR
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
DFR
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
DNPM
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
DNPM
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verzeichnisse
stützen
sich
auf
eine
Mitteilung
der
VD
an
die
Kommission.
These
lists
must
be
drawn
up
on
the
basis
of
a
communication
from
the
VD
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
Empfehlungen
stützen
sich
daher
auf
nicht
„evidenz“basierte
Daten.
In
practice,
however,
this
has
not
been
strictly
adhered
to
in
the
literature.
Wikipedia v1.0
Bei
Retailforderungen
stützen
sich
die
Umrechnungsfaktorschätzungen
auf
Daten
eines
mindestens
fünfjährigen
Zeitraums.
For
retail
exposures,
estimates
of
conversion
factors
shall
be
based
on
data
over
a
minimum
of
five
years.
TildeMODEL v2018
Andere
Alternativen
stützen
sich
hauptsächlich
auf
den
Staat.
Other
options
place
governments
in
the
front
line.
TildeMODEL v2018