Translation of "Stärker reduziert" in English
Mit
Depot-Exenatid
wurde
das
Körpergewicht
signifikant
stärker
reduziert
als
mit
Sitagliptin.
Prolonged-release
exenatide
demonstrated
significantly
greater
weight
reductions
compared
to
sitagliptin.
ELRC_2682 v1
Mit
steigenden
Mengen
Siloxan
kann
der
Polycarbonatabbau
stärker
reduziert
werden.
The
polycarbonate
decompositionmay
be
reduced
to
a
greater
extent
using
increasing
quantities
of
siloxane.
EuroPat v2
Ein
längeres
und
stärker
angehobenes
Heck
reduziert
den
Auftrieb
an
der
Hinterachse.
A
longer
and
more
raised
rear
end
reduced
lift
at
the
rear
axle.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schiffe
haben
ihre
Geschwindigkeit
noch
stärker
reduziert.
Our
vessels
have
reduced
their
speed
even
more.
ParaCrawl v7.1
Der
Ertrag
muss
dieses
Jahr
zwingend
stärker
reduziert
werden.
Yields
must
be
further
reduced
this
year.
ParaCrawl v7.1
Dänemark
hat
seine
Flotte
freiwillig
um
21%
stärker
reduziert
als
im
MAP
IV
vorgesehen.
Denmark
voluntarily
cut
its
fleet
by
21%
more
than
required
by
MAP
IV.
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
der
Schüttung
wird
der
Katalysator
stärker
reduziert
als
in
den
nachfolgenden
Zonen.
At
the
beginning
of
the
bed,
the
catalyst
is
more
greatly
reduced
than
in
the
downstream
zones.
EuroPat v2
Für
Altamira
werden
die
heute
ohnehin
schon
streng
begrenzten
Besucherzahlen
wahrscheinlich
noch
stärker
reduziert
werden.
The
number
of
visits
to
Altamira,
already
severely
curbed,
is
likely
to
be
modified
even
further
now.
EUbookshop v2
Dies
hat
zur
Folge,
dass
der
Durchfluss
stärker
reduziert
wird
als
mit
der
vorgeschlagenen
Variante.
This
has
the
consequence
that
the
throughflow
is
reduced
more
strongly
than
with
the
proposed
alternative
embodiment.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Reibungsgeräusche
beim
Öffnen
und
Schließen
des
Hubtors
noch
stärker
reduziert
werden.
Thus,
the
friction
noise
during
opening
and
closing
of
the
lifting
doors
can
be
reduced
even
further.
EuroPat v2
Bekanntermaßen
werden
Inhomogenitäten
des
Luft/Kraftstoffgemisches
desto
stärker
reduziert,
je
kleiner
die
Kraftstofftropfen
sind.
It
is
known
that
as
the
fuel
droplets
become
smaller,
inhomogeneities
of
the
air/fuel
mixture
become
increasinly
reduced.
EuroPat v2
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
der
Hauptgrund
dafür,
dass
Emissionen
in
naher
Zukunft
wesentlich
stärker
reduziert
werden
müssen
als
dies
von
der
EU
und
der
UN
derzeit
diskutiert
wird.
This
is
the
main
reason
why,
in
my
opinion,
emission
reductions
have
to
be
much
more
ambitious
in
the
near
future
than
what
is
currently
being
discussed
in
the
EU
and
by
the
UN.
Europarl v8
Leider
haben
die
Staaten
im
Süden
ihre
Forschungsausgaben
in
den
letzten
Jahren
noch
stärker
reduziert
als
die
im
Norden,
obwohl
erstere
ohnehin
schon
eine
relativ
niedrige
Ausgabenhöhe
hatten.
Unfortunately,
the
southern
states
have
cut
back
their
research
expenditure
more
severely
than
has
been
the
case
in
the
north,
although
the
southern
states
only
had
a
relatively
low
level
of
expenditure
as
it
was.
Europarl v8
Doch
das
Protokoll
stellt
nur
einen
ersten
Schritt
dar,
und
die
CO2-Emissionen
werden
nach
2012
sogar
noch
stärker
reduziert
werden
müssen.
But
the
Protocol
is
only
a
first
step
and
CO2
emissions
will
have
to
be
reduced
even
more
after
2012.
Europarl v8
Wenn
Calciumfolinat
und
5-Fluorouracil
in
Kombination
angewandt
werden,
muss
die
5–
Fluorouracil-Dosierung
beim
Auftreten
von
Toxizität
stärker
reduziert
werden,
als
bei
alleiniger
Gabe
von
5-Fluorouracil.
When
calcium
folinate
and
5-fluorouracil
are
used
in
combination,
the
5-
fluorouracil
dosage
has
to
be
reduced
more
in
cases
of
toxicity
than
when
5-fluorouracil
is
used
alone.
EMEA v3
Es
wurde
auch
gezeigt,
dass
Fulvestrant
500
mg
bei
Mammakarzinomen
unter
postmenopausalen,
neoadjuvanten
Bedingungen
den
Östrogenrezeptor
und
den
Proliferationsmarker
Ki67
stärker
reduziert
als
Fulvestrant
250
mg.
It
has
also
been
shown
that
fulvestrant
500
mg
downregulates
ER
and
the
proliferation
marker
Ki67,
to
a
greater
degree
than
fulvestrant
250
mg
in
breast
tumours
in
postmenopausal
neoadjuvant
setting.
ELRC_2682 v1
Daher
besteht
Option
C2+
darin,
den
Mindestsatz
für
Gasöl
bereits
ab
2012
auf
359
EUR/1000
l
zu
erhöhen
und
dann
weiter
auf
380
EUR
im
Jahre
2014,
damit
der
reale
Wert
dieses
Steuerbetrags
nicht
zu
stark
abnimmt
und
die
Wettbewerbsverzerrungen
noch
stärker
reduziert
werden.
Option
C2+
consists
of
increasing
the
minimum
level
for
gas
oil
to
€
359/1000
l
in
2012,
and
subsequently
to
€
380
in
2014,
in
order
to
avoid
a
rapid
erosion
of
the
tax
rate
in
real
terms
and
to
reduce
the
distortions
of
competition
even
further.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Belastung
von
Nahrungs-
und
Futtermitteln
muss
noch
stärker
reduziert
werden,
um
die
Exposition
der
Bevölkerung
zu
minimieren.
In
addition,
levels
in
feed
and
food
should
be
further
reduced
in
order
to
lower
human
exposure.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
sollte
ein
Großteil
der
erforderlichen
Finanzmittel
bereitgestellt
werden,
indem
die
Direktzahlungen
durch
Modulation
schrittweise
stärker
reduziert
werden.
Under
these
circumstances,
a
large
part
of
the
financial
resources
needed
should
be
mobilised
by
providing
for
a
gradual
increase
in
the
reduction
of
direct
payments
through
modulation.
DGT v2019
Langfristig
müssen
die
Emissionen
noch
stärker
reduziert
werden,
und
auch
die
Entwicklungsländer
müssen
sich
an
den
globalen
Anstrengungen
beteiligen,
denn
bis
2050
müssen
die
Emissionen
weltweit
auf
die
Hälfte
des
Niveaus
von
1990
zurückgeführt
werden.
In
the
longer
term,
greater
emission
reductions
will
be
necessary
and
developing
countries
will
also
have
to
be
part
of
the
global
effort:
worldwide
emissions
will
need
to
be
cut
by
up
to
half
of
their
1990
levels
by
2050.
TildeMODEL v2018
Genauso
wie
Spanien
und
die
meisten
anderen
Mitgliedstaaten
hat
auch
Dänemark
seine
Flottenreduzierungsziele
voll
eingehalten,
und
hat
seine
Flotte
sogar
freiwillig
um
21%
stärker
reduziert
als
von
der
EU
vorgeschrieben.
Like
Spain
and
most
other
Member
States,
Denmark
met
its
targets
for
reducing
fleet
capacity,
even
-
on
its
own
initiative
-
going
beyond
this
and
cutting
capacity
by
21%
more
than
required
by
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zur
Erreichung
des
angestrebten
Zielwertes
für
F
bis
2015
müssen
die
fischereiliche
Sterblichkeit
(F)
stärker
reduziert
und
die
TAC
stärker
begrenzt
werden.
A
steeper
F
reduction
and
a
higher
TAC
constraint
are
needed
to
reach
the
F
target
by
2015.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Erweiterung
der
EU
werden
diese
Schwierigkeiten
noch
weiter
wachsen,
denn
die
Fischereiflotte
vergrößert
sich
ohne
einen
entsprechenden
Anstieg
der
Fischereiressourcen,
so
dass
die
fischereiliche
Sterblichkeit
noch
stärker
reduziert
werden
muss.
These
difficulties
are
likely
to
be
compounded
by
enlargement,
since
it
would
increase
the
EU
fishing
fleet
without
a
concomitant
increase
of
common
fisheries
resources,
thus
requiring
even
greater
reductions
in
fishing
mortality.
TildeMODEL v2018
Option
C2+
besteht
darin,
den
Mindestsatz
für
Diesel
auf
359
EUR
zu
erhöhen,
aber
bereits
ab
2012,
und
dann
weiter
auf
380
EUR
im
Jahre
2014,
damit
der
reale
Wert
dieses
Steuerbetrags
nicht
zu
stark
abnimmt
und
die
Wettbewerbsverzerrungen
noch
stärker
reduziert
werden.
Option
C2+
consists
of
increasing
the
minimum
level
for
diesel
to
€
359
but
as
early
as
2012,
and
subsequently
to
€
380
in
2014,
in
order
to
prevent
the
real
value
of
tax
rate
depreciating
too
much
and
to
reduce
the
distortions
of
competition
even
further.
TildeMODEL v2018
Allerdings
haben
Wissenschaftler
darauf
hingewiesen,
dass
die
Fangmöglichkeiten
in
einigen
Fällen
angesichts
des
Ernstes
der
Lage
noch
stärker
reduziert
werden
sollten.
However,
in
a
number
of
cases,
scientists
have
warned
that
the
situation
is
sufficiently
urgent
that
even
larger
cuts
in
fishing
opportunities
are
required.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wünscht
außerdem,
daß
SEM
2000
wirksamer
dazu
beiträgt,
daß
der
allzu
große
Teil
der
Ausführung
des
Haushaltsplans,
insbesondere
der
Zahlungen,
der
am
Ende
des
Haushaltsjahres
anfällt,
stärker
reduziert
wird,
damit
insbesondere
eine
bessere
Kontrolle
der
Ausgaben
möglich
wird.
So
that
expenditure
can
be
monitored
more
efficiently,
the
Council
would
also
like
to
see
SEM
2000
being
more
effective
in
reducing
the
extent
to
which
an
excessive
proportion
of
budget
transactions,
and
in
particular
payments,
is
concentrated
at
the
end
of
the
financial
year.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
empfiehlt
es
sich,
einen
Großteil
der
erforderlichen
Finanzmittel
bereitzustellen,
indem
die
Direktzahlungen
durch
Modulation
schrittweise
stärker
reduziert
werden.
Under
these
circumstances
it
is
appropriate
to
mobilise
a
large
part
of
the
financial
resources
needed
by
providing
for
a
gradual
increase
of
the
reduction
of
direct
payments
through
modulation.
TildeMODEL v2018