Translation of "Städten und gemeinden" in English

In manchen Städten und Gemeinden gibt es hohe Unfallzahlen, in anderen nicht.
In many cities and towns there is a high accident rate, but not in others.
Europarl v8

Im Vereinigten Königreich sind in weiteren Städten und Gemeinden ähnliche Initiativen geplant.
Other towns and cities in the UK are pursuing similar initiatives.
Europarl v8

Provinzen auf den Philippinen bestehen aus Städten und Gemeinden.
Provinces of the Philippines are divided into cities and municipalities, which in turn, are divided into barangays, formerly barrios.
Wikipedia v1.0

In kleineren Städten und Gemeinden übernimmt die Brandbekämpfung eine Freiwillige Feuerwehr.
In the smaller towns, fire fighting is carried out by small detachment of volunteer firefighters.
Wikipedia v1.0

Die Massenkriminalität manifestiert sich meist auf lokaler Ebene, in Städten und Gemeinden.
Volume crime most often occurs locally, in cities and towns.
TildeMODEL v2018

Entsprechend muß die örtlich hohe Arbeitslosigkeit in einigen Städten und Gemeinden bekämpft werden.
Action must therefore be taken to reduce the high unemployment levels in certain towns and communes.
TildeMODEL v2018

Grünflächen in Städten und Gemeinden haben erheblichen Einfluss auf die Lebensqualität der Bürger.
Green space in a town and city has a strong influence on the quality of life for its citizens.
TildeMODEL v2018

In den Regionen, Städten und Gemeinden wird die Basisdemokratie zur Realität.
Grass-roots democracy is exercised at regional and local level.
TildeMODEL v2018

Die übrigen sind administrativ den Städten und Gemeinden zugeordnet.
In the south of the county there are communities of Turks.
Wikipedia v1.0

Die Einführung bestimmter Ausbildungsprogramme wurde in einigen Städten und Gemeinden sehr kurzfristig beschlossen.
The decision to introduce programmes was taken rapidly by some municipalities.
EUbookshop v2

Zwischenzeitlich ist in den Städten und Gemeinden das Umweltbewußtsein allerdings sehr gestiegen.
Environmental awareness has however risen sharply in the cities and towns.
EUbookshop v2

In vielen Städten und Gemeinden erfolgt die Müllab­fuhr täglich.
In many towns and cities a daily waste collection serv­ice is provided.
EUbookshop v2

Die allgemein­ bildenden Schulen (Volksschulen) werden von Städten und Gemeinden betrieben.
The general schools (elementary schools) are run by the towns and the communities.
EUbookshop v2

Gerade an offenen Bewegungsarealen mangelt es in vielen deutschen Städten und Gemeinden.
In many German towns and cities there is a lack of open exercise areas.
ParaCrawl v7.1

In größeren Städten und Gemeinden kannst Du die Straße und den Stadtteil ergänzen.
In larger towns and cities, you can add the street and the neighborhood.
CCAligned v1

Wunder bietet die Software Städten, Gemeinden und Unternehmen an.
Wunder offers the software to cities, communities and companies.
CCAligned v1

Zwischen Diyarbakir und einigen hessischen Städten und Gemeinden bestehen bereits gute Kontakte.
There are already good contacts between Diyarbakir and some Hessian towns and communities.
ParaCrawl v7.1

Unser Kerngeschäft ist die Vermietung von unternehmenseigenen Plakatwerbeflächen in Städten und Gemeinden.
Our core business is the letting of enterprise-own poster advertising surfaces in cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 80 Prozent dieser Menschen wohnt in Städten und Gemeinden.
More than 80 per cent of these people live in towns and communities.
ParaCrawl v7.1

Trainingsmaßnahmen mit staatlichen Umweltbehörden, Städten und Gemeinden wurden durchgeführt.
Training measures were implemented with the state environmental authorities, municipalities and local authorities.
ParaCrawl v7.1

Zudem begleitet und evaluiert sie Quartierentwicklungsprozesse in Städten und Gemeinden.
In addition, she supports and evaluates neighborhood development processes in cities and towns.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte werden in mehr als 80 Städten und Gemeinden eingesetzt.
Our products are used in more than 80 cities and towns.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurden in 30 Städten und Gemeinden Einsparprojekte im Bereich der Straßenbeleuchtung realisiert.
Furthermore EPC projects concerning street lighting were realized in 30 cities and communities.
ParaCrawl v7.1

Sie planen Lebensräume in Städten und Gemeinden.
They plan living environments in cities and communities.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Busse bieten Transport innerhalb von Städten und Gemeinden.
The local buses offer transportation within towns and cities.
ParaCrawl v7.1

Italiener aus den benachbarten Städten und Gemeinden fahren auch gern in die Mall.
Italians from neighbouring towns and cities flock to the mall.
ParaCrawl v7.1

In ihr sind 297 Kunstvereine aus 244 Städten und Gemeinden organisiert.
A total of 297 Kunstvereine from 244 cities and villages are organized in the ADKV.
ParaCrawl v7.1

Derzeit werden in Deutschland in verschiedenen Städten und Gemeinden dauerhafte Umweltzonen eingerichtet.
Green zones are currently being set up in many towns and cities throughout Germany.
ParaCrawl v7.1