Translation of "Städtebauliche planung" in English

Die städtebauliche Planung in Berggebieten weist starke Eigenheiten auf.
Town planning in upland areas faces special challenges.
TildeMODEL v2018

Die Wahl der Jury fiel auf Kopenhagen als gutes Modell für städtebauliche Planung und Gestaltung.
The jury singled out Copenhagen as a good model in terms of urban planning and design.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen an die städtebauliche Planung sind noch umfassen­der, denn diese muss den Zielen Nachhaltigkeit und Inklusion Rechnung tragen.
A broader challenge is urban planning, which has to be both sustainable and inclusive.
TildeMODEL v2018

Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an dieser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbindung nichtstaatlicher Organisationen und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
It reiterates its willingness to be involved in this initiative and, in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-governmental entities and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people to people exchanges.
TildeMODEL v2018

Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an die­ser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbin­dung nichtstaatlicher Akteure und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
It reiterates its willingness to be involved in this initiative, and in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-state actors and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people-to-people exchanges.
TildeMODEL v2018

Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an die­ser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbin­dung nichtstaatlicher Organisationen und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
It reiterates its willingness to be involved in this initiative and, in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-governmental entities and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people to people exchanges.
TildeMODEL v2018

Es ermöglicht darüber hinaus eine bessere städtebauliche Planung, indem es die Zersiedelung der Landschaft beobachten hilft und zu reibungsloseren Verkehrsströmen beiträgt.
It allows better planning of our cities by monitoring urban sprawl and easing the flow of transportation.
TildeMODEL v2018

Zudem hat die Gemeinde Ede die Initiative für das Projekt selbst ergriffen, und ihr Einfluss ging weit über die bloße Ausübung ihrer Befugnisse für die städtebauliche Planung hinaus.
Furthermore, the initiative for the project was taken by the municipality of Ede and its influence on the project went far beyond the mere exercise of the municipality's urban-planning powers.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen an die städtebauliche Planung sind noch umfassender, denn diese muss den Zielen Nachhaltigkeit und Inklusion Rechnung tragen.
A broader challenge is urban planning, which has to be both sustainable and inclusive.
TildeMODEL v2018

Es bekräftigt seine Bereitschaft, sich an dieser Initiative zu beteiligen, insbesondere an demjenigen Aspekt der Partnerschaft, der die Zusammenarbeit bei der Beteiligung der Öffentlichkeit betrifft, die auf die bessere Einbindung nichtstaatlicher Akteure und der Öffentlichkeit in die städtebauliche Planung, die Zusammenarbeit bei der Stadtentwicklung und den verbesserten Austausch zwischen den Menschen abzielt.
It reiterates its willingness to be involved in this initiative and, in particular in the aspect of the partnership concerning cooperation in public participation, aiming at improving involvement of non-state actors and the public in the process of urban management, urbanisation cooperation and enhanced people to people exchanges.
TildeMODEL v2018

Neben Erhalt und Verwaltung des Pavillons konzentriert sich die Stiftung darauf, die Debatte über zeitgenössische Architektur und städtebauliche Planung zu fördern, ein Archiv über Ludwig Mies van der Rohe und über moderne und zeitgenössische Architektur aufzubauen sowie Preisverleihungen, Kurse, Vorträge, Ausstellungen, Veröffentlichungen und Studien zu organisieren.
In addition to preserving and managing the Pavilion, the Foundation also focuses on: promoting debate about contemporary architecture and urbanism; building a documentary archive on Ludwig Mies van der Rohe and on modern and contemporary architecture; and organising related awards, courses, lectures, exhibitions, publications and studies.
TildeMODEL v2018

Zudem hat sie die Initiative für das Projekt selbst ergriffen, und ihr Einfluss ging weit über die bloße Ausübung ihrer Befugnisse für die städtebauliche Planung hinaus.
Furthermore, the initiative for the realisation of the project was taken by the municipality and its influence on the project went far beyond the mere exercise of its urban-planning powers.
TildeMODEL v2018

Neben Erhalt und Verwaltung des Pavillons konzentriert sich die Stiftung darauf, die Debatte über zeitgenössische Architektur und städtebauliche Planung zu fördern, ein Archiv über Ludwig Mies van der Rohe und über moderne und zeitgenössische Architektur aufzubauen und Preisverleihungen, Kurse, Vorträge, Ausstellungen, Veröffentlichungen und Studien zu organisieren.
In addition to preserving and managing the Pavilion, the Foundation also focuses on: promoting debate about contemporary architecture and urbanism; building a documentary archive on Ludwig Mies van der Rohe as well as modern and contemporary architecture; and organising related awards, courses, lectures, exhibitions, publications and studies.
TildeMODEL v2018

So regt das Beispiel der französischen Norm zur Deliktvermeidung durch städtebauliche Planung und Architektur, die ohne eine wirkliche politische Reflexion über das auf Gefahrenanalysen beruhende städtebau­liche Modell verabschiedet wurde, dazu an, den Normungsprozess in diesem Bereich zu über­denken.
The example of the CEN standard on "prevention of crime by urban planning and building design", which was adopted without any real political consideration of the urban model resulting from the application of a risk-analysis approach, calls for a rethink of the standardisation process in this sector.
TildeMODEL v2018

So regt das Beispiel der franzö­sischen Norm zur Deliktvermeidung durch städtebauliche Planung und Architektur, die ohne eine wirkliche politische Reflexion über das auf Gefahrenanalysen beruhende städtebauliche Modell verabschiedet wurde, dazu an, den Normungsprozess in diesem Bereich zu überden­ken.
The example of the CEN standard on "prevention of crime by urban planning and building design", which was adopted without any real political consideration of the urban model resulting from the application of a risk-analysis approach, calls for a rethink of the standardisation process in this sector.
TildeMODEL v2018

So regt das Beispiel der französischen Norm zur Deliktvermeidung durch städtebauliche Planung und Architektur, die ohne eine wirkliche politische Reflexion über das auf Gefahrenanalysen beruhende städte­bauliche Modell verabschiedet wurde, dazu an, den Normungsprozess in diesem Bereich zu überdenken.
The example of the CEN standard on "prevention of crime by urban planning and building design", which was adopted without any real political consideration of the urban model resulting from the application of a risk-analysis approach, calls for a rethink of the standardisation process in this sector.
TildeMODEL v2018

Zu den im Regionalentwicklungsplan vorgesehenen Arbeiten gehören u. a. der Bau mehrerer Eisenbahnlinien für den Hochgeschwindigkeitszug (TAV), die Wiederanpflanzung von Eukalyptusbäumen in Gazilien und Andalusien, die städtebauliche Planung an der Küste, die Eröffnung von Tagebauen, der Bau von 92 neuen Talsperren und die Kanalisierung von Flüssen.
Among the projects are the construction of a number of high speed rail links (TGV), the creation of eucalyptus plantations in Galicia and Andalusia, urban development along the coast, open-cast mines, 92 new dams, river-channelling projects and many others.
EUbookshop v2

Der Bericht über lebensfähige Städte untersucht Methoden für das Anwenden von Grundsätzen und Mitteln für die städtebauliche Planung und betont dabei die Integration zwischen diesen:
The Sustainable Cities Report investigates ways to apply urban management princi­ples and tools to the following fields, placing emphasis on integration between them:
EUbookshop v2

Der Entwurf der Infrastruktur des Ahornblatts wurde den Architekten Gerhard Lehmann und Rüdiger Plaethe übertragen, die städtebauliche Planung übernahm Helmut Stingl.
The Ahornblatt design came from the architects Gerhard Lehmann and Rüdiger Plaeth, following the urban concepts of Helmut Stingl.
WikiMatrix v1

Sein Werk beinhaltet Gebäude und städtebauliche Planung in Athen und anderen Teilen Griechenlands – darunter mehrere Schulen und Spielplätze in Filothei in Athen.
His oeuvre includes buildings and urban planning in Athens and the entirety of Greece—including several schools and a playground in Filothei, Athens.
ParaCrawl v7.1

Das Aufgabenspektrum erstreckt sich von Kultur-, Sozial- und Sportbauten über die Auseinandersetzung mit historischer Bausubstanz bis hin zu Landschaftsarchitektur, städtebauliche Planung und Ausstellungsdesign.
Their spectrum of work stretches from cultural, social and sports buildings to historic buildings, landscape architecture, city planning and exhibition design.
ParaCrawl v7.1

Die Anordnung der detailgetreuen architektonischen Miniaturen lässt keinerlei städtebauliche Planung erkennen, sondern wirkt vielmehr unbeabsichtigt, temporär und charakterisiert durch die Abwesenheit von Gemeinwesen.
Rather than revealing a sense of town planning, the way the detailed architectural miniatures are arranged looks unintentional, temporary, and characterized by an absence of community.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige städtebauliche Planung bietet die Möglichkeit, bis zu 250 m2 zu erweitern, oder 2 Doppelhäuser von 125 m2 mit privatem Garten zu bauen.
The current urban planning offers the possibility to extend up to about 250 m2, or build 2 semi-detached houses of 125 m2 with private garden.
ParaCrawl v7.1

Die beiden unteren Ebenen sind Heimat eines Museums der Extraklasse, in dem – neben zeitgenössischen Ausstellungen – die städtebauliche Planung und das rasante Wachstum der chinesischen Mega-City anschaulich präsentiert werden, mit einer riesigen maßstabsgetreuen Modell-Nachbildung der Stadt als Höhepunkt.
The two lower levels are home to a world-class museum, which contains – in addition to exhibitions of contemporary art – an exhibition showcasing the planning and rapid growth of the Chinese mega-city, with a huge model replica of the city as its highlight.
ParaCrawl v7.1

Wir führen Beurteilungen für Hypothekenzwecke durch, und unsere Techniker prüfen zudem, ob für das Objekt eine städtebauliche Planung, Lizenzen oder sonstige Probleme vorliegen.
We conduct mortgage reviews and our technicians also check to see if the property has any urban planning, licencing or other issues.
ParaCrawl v7.1