Translation of "Späße machen" in English

Komm schon, können wir keine Späße mehr machen?
Come on, we can't joke around anymore?
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich über Elektriker Späße machen?
Why would I be kidding about an electrician?
OpenSubtitles v2018

Nicht, damit Sie mit den Studenten Späße machen.
You're not the student's friend.
OpenSubtitles v2018

Hör auf Späße zu machen.
Stop kidding around.
OpenSubtitles v2018

Und sie riefen Simson aus dem Gefängnis, und er musste vor ihnen Späße machen.
They called for Samson out of the prison-house; and he made sport before them.
ParaCrawl v7.1

Man versuchte immer wieder, kleine Späße zu machen, um nicht ganz durchzudrehen.
Every now and then someone tried to make a joke, it helped not to freak out completely.
ParaCrawl v7.1

Wir werden einige Späße machen, ein paar Scherze, etwas Satire -- und dann werden wir über den L1-Punkt sprechen.
We're going to do some jokes, some gags, some little skits -- and then we're going to talk about the L1 point.
TED2020 v1

Ich mein, ist es schon so weit gekommen in diesem Land das man keine Späße mehr machen darf?
I mean, has this country come to the point where you can't joke with the help?
OpenSubtitles v2018

Der Höhepunkt des Faschings ist die letzte Woche vor der Oster-Fastenzeit, in der verschiedene maskierte Gruppen mit Gesang durch das Dorf ziehen und verschiedene Späße machen.
The carnival time reaches its top in the last week before the Lent when masked groups go singing round the village and they make various tricks.
ParaCrawl v7.1

Als sie zusammen am Esstisch sitzen und ihre Späße machen, kommen sie auf das Thema, dass Handys alle Geheimnisse unseres Lebens beinhalten.
Sitting at the dinner table and joking around, they talk about the fact that cell phones contain all secrets of our lives.
ParaCrawl v7.1

Schauplatz ist der Strand und aufs Bild kommen alle, die sich hier tummeln – baden, Sandburgen bauen, spielen, flirten, faul herumliegen, essen, trinken, Späße machen und streiten.
The venue is the beach - swimming, building sand castles, playing, flirting, lying around in the sun, eat, drink, make jokes and argue.
ParaCrawl v7.1

Und es geschah, als ihr Herz fröhlich war, sagten sie: Ruft Simson herbei, er soll für uns Späße machen!
It happened, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport.
ParaCrawl v7.1

Das freundliche Personal von Nevio ist auch dafür bekannt, sehr gute Mojitos und Späße zu machen, deshalb verpassen Sie keine Gelegenheit, um es besser kennenzulernen.
Nevio’s friendly staff are also known to make very good mojitos and jokes, so don’t miss the opportunity to get to know them better.
ParaCrawl v7.1

Manchmal kamen die Leute und haben aus Spaß nach der Medizin gefragt, jedoch verschwand die Medizin schnell, die der Mann ihnen gegeben hatte und so trauten sie sich nicht mehr mit ihm solche Späße zu machen.
Sometimes people just asked for medicine as a practical joke, but the medicine the old man gave them would soon disappear. Afterwards, no one dared to play practical jokes on him any more.
ParaCrawl v7.1

Kinder entdecken, dass Bücher Spaß machen.
Children discover that books can be fun.
GlobalVoices v2018q4

Bestimmt würde es der Testperson nicht so viel Spaß machen,
Obviously it wouldn't be as much fun for the person.
TED2013 v1.1

Nun, ich mache diese Dinge, weil sie Spaß machen.
Now, I do this stuff because it's fun.
TED2013 v1.1

Sie passen auf mich auf, damit ich keine Späße mache.
They'll keep an eye on me to make sure I don't do anything funny.
TED2013 v1.1

Und sie sind beides: sie sind gut für einen und machen Spaß.
And they are both, something that is good for you, and they're fun.
TED2020 v1

Ich hoffe wirklich, dass du nur Spaß machst.
I really hope you're kidding.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir sicher, dass es Spaß machen wird.
I'm sure that it'll be fun.
Tatoeba v2021-03-10

Sag Tom, dass ich nur Spaß mache!
Tell Tom that I'm joking.
Tatoeba v2021-03-10

Sagen Sie Tom, dass ich nur Spaß mache!
Tell Tom that I'm joking.
Tatoeba v2021-03-10

Sagt Tom, dass ich nur Spaß mache!
Tell Tom I'm joking.
Tatoeba v2021-03-10

Auf Tatoeba übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben machen.
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, das wird Spaß machen.
I think it's going to be fun.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube nicht, dass mir das Spaß machen würde.
I don't think I'd enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Tom dachte vermutlich, dass mir das keinen Spaß machen würde.
Tom probably thought I wouldn't like doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Beispiel sagt Jonathan Balcombe, dass Tiere Dinge aus Spaß machen.
For instance, Jonathan Balcombe says animals do things for pleasure.
Wikipedia v1.0

Er dachte, es wäre interessant und würde Spaß machen.
He thought that it would be interesting and fun.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, das würde Spaß machen.
I think it would be fun.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht würde Tom das Spaß machen.
Perhaps Tom would enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das scheint Tom keinen Spaß zu machen.
Tom doesn't seem to like doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das schien dir Spaß zu machen.
You seemed to enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das schien euch Spaß zu machen.
You seemed to enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das schien Ihnen Spaß zu machen.
You seemed to enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das scheint dir Spaß zu machen.
You seem to enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das scheint euch Spaß zu machen.
You seem to enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Das scheint Ihnen Spaß zu machen.
You seem to enjoy doing that.
Tatoeba v2021-03-10