Translation of "Spätestens jedoch bis" in English
Die
übermittelten
Informationen
können
jedoch
spätestens
bis
zum
15.
Januar
geändert
werden.
The
transmitted
data
may
be
amended
up
to
15
January
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Anträge
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/2007
werden
jedoch
spätestens
bis
zum
31.
Juli
2006
gestellt.
However,
applications
in
respect
of
the
marketing
year
2006/2007
shall
be
submitted
by
31
July
2006.
DGT v2019
Um
für
den
gesamten
unter
diese
Verordnung
fallenden
Zeitraum
anerkannt
zu
werden,
reicht
die
betreffende
Marktteilnehmerorganisation
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Termin,
spätestens
jedoch
bis
31.
Mai
2003,
einen
Antrag
ein,
aus
dem
hervorgeht,
dass
sie
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
2
erfüllt.
For
the
purposes
of
approval
for
all
the
period
covered
by
this
Regulation,
operators'
organisations
in
the
olive
sector
must
lodge,
by
a
date
to
be
determined
by
the
Member
State
but
no
later
than
31
May
2003,
an
application
demonstrating
that
they
meet
the
conditions
laid
down
in
Article
2.
DGT v2019
Die
Marktteilnehmerorganisationen,
deren
Aktionsprogramme
sich
auf
die
Wirtschaftsjahre
2002/03
und
2003/04
erstrecken,
können
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Termin,
spätestens
jedoch
bis
31.
Mai
2004,
beantragen,
dass
die
Sicherheit
gemäß
Absatz
3
bis
zu
einem
der
Hälfte
der
tatsächlich
getätigten
Ausgaben
entsprechenden
Betrag
freigegeben
wird.
By
a
date
to
be
set
by
the
Member
State
but
no
later
than
31
May
2004
operators'
organisations
with
an
approved
work
programme
for
the
marketing
years
2002/2003
and
2003/2004
may
lodge
an
application
for
release
of
the
security
indicated
in
paragraph
3
up
to
an
amount
equal
to
half
the
expenditure
actually
incurred.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Immobilienerwerbs
gilt
die
Verlängerung
für
Investitionen,
die
bis
zum
dritten
Steuerzeitraum,
der
auf
den
am
25.
Oktober
2001
laufenden
Steuerzeitraum
folgt,
spätestens
jedoch
bis
zum
31.
Juli
2004
getätigt
wurden.
In
the
case
of
real
estate
investment,
the
extension
applies
to
investments
made
up
until
the
third
tax
year
following
the
one
taking
in
25
October
2001
and
no
later
than
31
July
2004.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
diesen
Beschluss
so
rasch
wie
möglich,
spätestens
jedoch
bis
zum
21.
Mai
2006
durch.
Member
States
shall
implement
this
Decision
as
soon
as
possible
and
in
any
event
no
later
than
21
May
2006.
DGT v2019
Das
Programm
wird
möglichst
bald
nach
Beginn
des
Haushaltsjahres,
spätestens
jedoch
bis
zum
31.
März
eines
jeden
Jahres
auf
der
Internetseite
der
Kommission
betreffend
die
Finanzhilfen
veröffentlicht.
It
shall
be
published
on
the
grants
Internet
site
of
the
Commission
as
soon
as
possible
at
the
start
of
the
year
and
by
no
later
than
31
March
each
financial
year.
DGT v2019
Nach
Artikel
6
Absatz
1
derselben
Verordnung
muss
die
Lieferung
bis
Ende
des
zweiten
Monats
nach
Annahme
des
Angebots,
spätestens
jedoch
bis
31.
August
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
erfolgen.
Article
6(1)
of
that
Regulation
stipulates
that
delivery
must
take
place
by
the
end
of
the
second
month
following
receipt
of
the
offer
and
in
any
case
not
later
than
31
August
of
the
current
marketing
year.
DGT v2019
Um
die
gemeinschaftliche
Finanzhilfe
gemäß
Artikel
4a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1638/98
bzw.
den
Restbetrag
der
Finanzhilfe
zu
erhalten,
stellt
die
betreffende
Marktteilnehmerorganisation
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Termin,
spätestens
jedoch
bis
31.
Januar
2005
bei
den
Aktionsprogrammen
für
die
Wirtschaftsjahre
2002/03
und
2003/04
bzw.
bis
31.
Januar
2006
bei
den
Aktionsprogrammen
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05,
bei
der
zuständigen
nationalen
Behörde
einen
entsprechenden
Zahlungsantrag.
For
the
purposes
of
payment
of
the
Community
funding
under
Article
4a
of
Regulation
(EC)
No
1638/98,
or
as
appropriate
the
balance
thereof,
operators'
organisations
shall
lodge
an
application
with
the
relevant
national
authority
by
a
date
to
be
set
by
the
Member
State
but
no
later
than
31
January
2005
for
work
programmes
for
the
marketing
years
2002/2003
and
2003/2004
and
31
January
2006
for
programmes
for
the
marketing
year
2004/2005.
DGT v2019
Griechenland
beendet
das
bestehende
übermäßige
öffentliche
Defizit
so
rasch
wie
möglich,
spätestens
jedoch
bis
2006,
und
zwar
durch:
Greece
shall
put
an
end
to
the
present
excessive
deficit
situation
as
rapidly
as
possible
and
at
the
latest
by
2006
through:
DGT v2019
In
dieser
Empfehlung
empfahl
der
Rat
der
Hellenischen
Republik,
das
bestehende
übermäßige
öffentliche
Defizit
so
rasch
wie
möglich,
spätestens
jedoch
bis
2005,
zu
beenden
und
Korrekturmaßnahmen
vorwiegend
struktureller
Art
im
Umfang
von
insgesamt
mindestens
1
%
des
BIP,
vorzugsweise
gleichmäßig
über
die
Jahre
2004
und
2005
verteilt,
zu
ergreifen.
In
that
recommendation
the
Council
recommended
the
Hellenic
Republic
to
put
an
end
to
the
present
excessive
deficit
situation
as
rapidly
as
possible
and
by
2005
at
the
latest
and
to
take
corrective
measures
mainly
of
a
structural
nature
amounting
to
at
least
1
%
of
GDP,
cumulated
over
2004
and
2005,
and
preferably
equally
distributed
between
the
two
years.
DGT v2019
Die
Lieferung
an
den
Interventionsort
muss
bis
Ende
des
dritten
Monats
nach
Annahme
des
Angebots,
spätestens
jedoch
bis
31.
August
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
erfolgen.
Delivery
to
the
intervention
centre
must
occur
not
later
than
the
end
of
the
third
month
following
receipt
of
the
offer
and
in
any
case
not
later
than
31
August
of
the
current
marketing
year.
DGT v2019
Sind
die
Fernleitungsnetzbetreiber
außerstande,
Informationen
gemäß
den
Nummern
1,
3
und
7
zu
veröffentlichen,
so
konsultieren
sie
ihre
maßgeblichen
nationalen
Behörden
und
erstellen
so
schnell
wie
möglich,
jedoch
spätestens
bis
zum
31.
Dezember
2006,
einen
Aktionsplan
für
die
Umsetzung.
Where
transmission
system
operators
are
unable
to
publish
information
in
accordance
with
paragraphs
1,
3
and
7,
they
shall
consult
with
their
relevant
national
authorities
and
set
up
an
Action
Plan
for
implementation
as
soon
as
possible,
but
not
later
than
31
December
2006.
DGT v2019
In
dem
so
genannten
Kompromisspaket
wurde
zwischen
dem
Berichterstatter
des
Parlaments
und
den
Schattenberichterstattern
sowie
dem
Rat
vereinbart,
dass
die
Mitgliedstaaten
möglichst
bald,
jedoch
spätestens
bis
Ende
2005
nationale
Inventarsysteme
begründen
müssen,
mit
denen
die
anthropogenen
Treibhausgasemissionen
nach
Quellen
gegliedert
ermittelt
werden.
Under
the
so-called
compromise
package
Parliament’s
rapporteur,
the
shadow
rapporteurs
and
the
Council
have
agreed
between
themselves
that
Member
States
must
establish
national
inventory
systems
as
soon
as
possible,
and
in
any
case
no
later
than
the
end
of
2005,
for
the
estimation
of
anthropogenic
emissions
of
greenhouse
gases
by
source.
Europarl v8
Der
Generalsekretär
hat
zugesagt,
dem
Rat
seine
Vorschläge
sobald
als
möglich,
spätestens
jedoch
bis
zum
31. März
2005
vorzulegen.
The
Secretary-General
has
agreed
to
present
his
proposals
to
the
Council
as
soon
as
possible
and
by
31 March 2005
at
the
latest.
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat
zahlt
die
Beihilfe
frühestens
am
15.
Dezember
des
Erzeugungsjahres,
spätestens
jedoch
bis
31.
Januar
des
darauf
folgenden
Jahres
in
nationaler
Währung
aus.
The
Member
States
shall
pay
the
aid
in
national
currency
on
15
December
of
the
year
of
production
at
the
earliest
and
by
31
January
of
the
following
year
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Änderungen
der
Verfahren
und
Praktiken
zur
Gewährleistung
der
Vergleichbarkeit
im
Sinne
dieses
Absatzes
werden
frühestens
für
die
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
erstellten
Teilindizes,
spätestens
jedoch
bis
Dezember
1998
vorgenommen
und
beginnend
mit
dem
Index
für
Januar
1999
angewandt.
Any
amendments
of
procedures
and
practices
to
secure
comparability
as
defined
in
this
paragraph
shall
be
implemented
at
the
earliest
for
the
sub-indices
following
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
and
at
the
latest
by
December
1998
and
take
effect
with
the
index
for
January
1999.
JRC-Acquis v3.0
Die
diesen
nicht
zugewiesenen
Zahlungsansprüchen
entsprechenden
Beträge
fließen
in
die
nationale
Reserve
gemäß
Artikel
42
zurück
und
können
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzulegenden
Zeitpunkt,
jedoch
spätestens
bis
15.
August
des
ersten
Jahres
der
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung,
erneut
zugewiesen
werden.
The
amounts
corresponding
to
those
entitlements
not
allocated
shall
revert
to
the
national
reserve
referred
to
in
Article
42
and
shall
be
available
for
reallocation
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
State
but
not
later
than
15
August
of
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme.
JRC-Acquis v3.0
Die
Betriebsinhaber
reichen
ihre
Anträge
für
die
in
Artikel
1
genannten
Stützungsregelungen
bis
zu
einem
von
den
Mitgliedstaaten
festzusetzenden
Zeitpunkt,
spätestens
jedoch
bis
15.
Mai
ein.
Farmers
shall
apply
to
the
support
schemes
referred
to
in
Article
1
by
a
date
to
be
fixed
by
Member
States,
but
not
later
than
15
May.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
und
Verfahren
müssen
gewährleisten,
daß
die
Konzentrationen
an
Schwefeldioxid
und
Schwebestaub
in
der
Atmosphäre
in
diesen
Gebieten
möglichst
rasch,
jedoch
spätestens
bis
zum
1.
April
1993
auf
die
Grenzwerte
nach
Anhang
IV
oder
ein
niedrigeres
Niveau
zurückgehen.
These
measures
and
procedures
must
bring
the
concentrations
of
sulphur
dioxide
and
suspended
particulates
in
the
air
in
these
zones
to
values
below
or
equal
to
the
limit
values
set
out
in
Annex
IV
as
soon
as
possible
and
by
1
April
1993
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Lieferung
muß
bis
Ende
des
zweiten
Monats
nach
Annahme
des
Angebots,
spätestens
jedoch
bis
31.
August
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
erfolgen.
The
actual
taking-over
must
occur
not
later
than
the
end
of
the
second
month
following
receipt
of
the
offer
and
in
any
case
not
later
than
31
August
of
the
current
marketing
year.
JRC-Acquis v3.0