Translation of "Spätere entscheidung" in English

Die spätere Entscheidung der Energieminister über einzelstaatliche Einfuhrziele für 1980 begrüße ich sehr.
I greatly welcome the subsequent decision of the Energy Ministers on national oil import targets for 1980.
EUbookshop v2

Ob Rot, Blau, Gelb dazukommt, ist Eure spätere Entscheidung.
Whether red, blue, yellow are added is later up to you.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben absichtlich die schwierigsten und sensibelsten Fragen auf eine spätere Entscheidung vertagt.
The parties have purposefully left the most difficult and sensitive issues to be solved later.
Europarl v8

Die spätere Aufhebung dieser Entscheidung durch den Gerichtshof bezieht sich nicht auf diese Randnummer.
The subsequent annulment of this decision by the Court of Justice does not refer to this point.
DGT v2019

Für eine spätere Entscheidung können Punkte vergeben werden, die einer Entscheidung die empirische Basis geben.
For a delayed decision, points may be given out, providing the empirical base for a decision.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kommission künftig transparenter arbeiten und den Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten Einsicht in die Dokumente gewähren, auf deren Grundlage sie beabsichtigt, ihre spätere Entscheidung zu treffen?
Will the Commission operate more openly in future and allow the authorities of the Member State concerned to see the documents on which its decisions are based?
Europarl v8

Abschließend begrüßten wir im EP die Empfehlung des UNHRC und spätere Entscheidung der UN-Generalversammlung, die Mitgliedschaft Libyens im UNHRC aufzuheben.
Finally, in the EP, we welcomed the recommendation by the UNHRC and subsequent decision by the UN General Assembly to suspend Libya's membership of the UNHRC.
Europarl v8

Dieser Bericht kann als Zwischenbericht auch in keiner Weise eine Festlegung des Parlaments im Hinblick auf eine spätere Entscheidung bedeuten, ob wir dem Betrittsantrag der Türkei zustimmen werden oder nicht.
Furthermore, as an interim report, this report can in no way signify that Parliament has committed itself one way or another with regard to a later decision to approve or reject Turkey's application for accession.
Europarl v8

Jedoch sollte eine solche Entscheidung durch eine spätere Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats ersetzt werden können, in dem das Kind vor dem widerrechtlichen Verbringen oder Zurückhalten seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte.
However, such a decision could be replaced by a subsequent decision by the court of the Member State of habitual residence of the child prior to the wrongful removal or retention.
JRC-Acquis v3.0

Die Klärung dieser Frage erleichtert darüber hinaus die spätere Entscheidung darüber, wer die Anklage vor dem erkennenden Gericht vertreten muss.
Settling this question would also facilitate the subsequent decision who is to present the prosecution case in the trial court.
TildeMODEL v2018

Die spätere Nichtigerklärung dieser Entscheidung ist daher ein Ereignis, das zum Investitionszeitpunkt nicht absehbar war, aber offensichtlich relativ unwahrscheinlich gewesen sein muss, da die Beschlüsse der Kommission, solange sie nicht für nichtig erklärt worden sind, als rechtmäßig angesehen werden.
Therefore, the subsequent annulment of the Commission decision is an event that was not foreseeable at the time of the investment, and must have appeared very unlikely as Commission decisions are considered legal until they are annulled.
DGT v2019

Das Übergehen entsprechender Vorschläge kann die spätere Entscheidung rechtswidrig machen, falls diese geeignet waren, die von der Kommission festgestellten Zuwiderhandlungen zu beenden (7).
Disregarding appropriate proposalscould make the subsequent Decision unlawful if they could have brought to an endthe infringement established by the Commission.8
EUbookshop v2

Hierzu hat das Gericht entschieden, dass die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte vorgenommene rechtliche Bewertung des Sachverhalts naturgemäß nur vorläufig sein könne und dass eine spätere Entscheidung der Kommission nicht allein deshalb für nichtig erklärt werden könne, weil die darin enthaltene endgültige Beurteilung des Sachverhalts nicht genau mit dieser vorläufigen Bewertung übereinstimme.
In that regard, the Court held that the legal classification of the facts made in the statement of objections can, by definition, be only provisional, and a subsequent Commission decision cannot be annulled on the sole ground that the definitive conclusions drawn from those facts do not correspond precisely with that intermediate classification.
EUbookshop v2

Ist die Kommission der Ansicht, dass die vom Unternehmen vorgetragenen Gesichtspunkte zum Nachweis der Vertraulichkeit der fraglichen Dokumente nicht geeignet sind, dürfen ihre Bediensteten eine Kopie des Dokuments in einem versiegelten Umschlag mit Blick auf eine spätere Entscheidung der Streitfrage mitnehmen.
If the Commission considers that the material presented by the undertaking is not of such a nature as to prove that the documents in question are condential, its ocials may place a copy of the document in a sealed envelope and then remove it with a view to a subsequent resolution of the dispute.
EUbookshop v2

Hierfür spricht der genannte Art. 11 Abs. 8, wonach „[u]ngeachtet einer nach Artikel 13 des Haager Übereinkommens von 1980 ergangenen Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes verweigert wird, … eine spätere Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes angeordnet wird und die von einem nach dieser Verordnung zuständigen Gericht erlassen wird, im Einklang mit Kapitel III Abschnitt 4 vollstreckbar [ist], um die Rückgabe des Kindes sicherzustellen“.
Article 11(8) of the Regulation supports that view, stating that ‘[n]otwithstanding a judgment of nonreturn pursuant to Article 13 of the 1980 Hague Convention, any subsequent judgment which requires the return of the child issued by a court having jurisdiction under this Regulation shall be enforceable in accordance with Section 4 of Chapter III below in order to secure the return of the child’.
EUbookshop v2

Zwar enthält der Ausdruck „ungeachtet einer … Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes verweigert wird“ eine gewisse Unschärfe, doch lässt seine Verknüpfung mit der Wendung „eine spätere Entscheidung“ ein chronologisches Verhältnis zwischen der einen Entscheidung, nämlich der, mit der die Rückgabe des Kindes verweigert wird, und der späteren Entscheidung erkennen, so dass diese Formulierung keinen Zweifel daran lässt, dass die zuerst genannte Entscheidung zeitlich vorausgehen muss.
Although the expression ‘[n]otwithstanding a judgment of non-return’ is somewhat ambiguous, its link with the words ‘any subsequent judgment’ indicates a chronological relationship between a decision, namely that of nonreturn, and the subsequent decision, such wording leaving no room for any doubt as regards the prior nature of the first decision.
EUbookshop v2

Der 17. Erwägungsgrund bestätigt diese Auslegung, da es dort heißt, dass eine Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes verweigert wird, „durch eine spätere Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats [sollte] ersetzt werden können, in dem das Kind vor dem widerrechtlichen Verbringen oder Zurückhalten seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte“.
Recital 17 in the preamble to the Regulation confirms that interpretation, stating that a nonreturn decision ‘could be replaced by a subsequent decision by the court of the Member State of habitual residence of the child prior to the wrongful removal or retention’.
EUbookshop v2

Zum anderen ist die zweite Voraussetzung nicht dahin auszulegen, daß nur Schädengemeint wären, die durch keine spätere Entscheidung wiedergutgemacht werdenkönnten.
Secondly, the second condition should not be interpreted as meaning that onlydamage which could not be remedied by a subsequent decision could be
EUbookshop v2

Die negativen Aus wirkungen der angefochtenen Entscheidung auf die Stellung der Beschwerde führerin würden nicht durch eine spätere Entscheidung der Kommission über die Einleitung eines Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrages beseitigt, da die Rechtswidrigkeit der Verspätung, mit der das Verfahren schließlich eingeleitet werde, und der daraus für die Klägerin resultierende Schaden bestehenblieben.
The negative effects of the contested decision on the complainant's position will not be eradicated by a subsequent Commission decision to initiate a procedure under Article 93(2) of the Treaty, because the illegality of the delay in initiating such a procedure and all the effects the delay has provoked will persist.
EUbookshop v2

Die spätere Bekanntgabe der Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften sei nicht geeignet, diese Frist erneut beginnen zu lassen.
The subsequent publication of the Decision in the Official Journal of the European Communities did not start that period of time running again.
EUbookshop v2

Eine spätere abschließende Entscheidung der Kommission, mit der die Beihilfemaßnahmen für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden, habe nicht die Heilung der ungültigen Durchführungsmaßnahmen zur Folge.
Where a Commission decision subsequently declared the measures to be compatible with the common market, that did not of itself suffice to validate earlier illegal acts.
EUbookshop v2

Die Rechtswidrigkeit von Maßnahmen, die ein Mitgliedstaat unter Verstoß gegen Artikel 93 Absatz 3 Satz 3 erläßt, wird nicht durch eine spätere Entscheidung der Kommission, mit der die betreffende Beihilfe für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt wird, geheilt.
Whilst the Commission was required to examine the compatibility of the planned aid with the common market, even in cases where the Member State infringed the prohibition of Implementing aid measures, national courts, for their part, merely safeguarded, pending a final decision by the Commission, the rights of individuals against any disregard by the State authorities of the prohibition laid down In the last sentence of Article 93(3) of the Treaty.
EUbookshop v2

Ist zur Genehmigung eines Großprojekts oder einer Beihilferegelung eine spätere Entscheidung der Kommission erforderlich, so werden die jährlichen Beträge, die potentiell von der automatischen Aufhebung gemäß Artikel 92 Absatz 1 betroffen sind, korrigiert aufgrund der Differenz zwischen dem Zeitplan der Beihilferegelung, die ursprünglich vom Mitgliedstaat übermittelt wurde, und dem Zeitplan, der zum Zeitpunkt der Kommissionsentscheidung über dieses Großprojekt oder Beihilferegelung galtl.
Where a subsequent Commission decision is required to authorise a major project or an aid scheme, the annual amounts potentially concerned by the automatic decommitment referred to in Article 92(1) shall be corrected by the difference between the schedule of the major project or of the aid scheme initially transmitted by the Member State and the schedule of the major project or of the aid scheme, which is established at the time of the Commission decision on the major project or the aid scheme.
TildeMODEL v2018

Findet also im Einspruchsverfahren eine mündliche Verhandlung nach Artikel 116 EPÜ statt, so ist dafür Sorge zu tragen, daß die spätere Entscheidung auf Gründe und Beweismittel gestützt wird, zu denen sich die Beteiligten äußern konnten.
Thus when oral proceedings pursuant to Article 116 EPC are held within opposition proceedings, such oral proceedings should ensure that the subsequent decision is based on grounds or evidence on which the parties have had a proper opportunity to present their comments.
ParaCrawl v7.1