Translation of "Springenden punkt" in English
Also,
ich
komme
lieber
gleich
zum
springenden
Punkt.
Well,
I
might
as
well
get
to
the
point.
OpenSubtitles v2018
Eine
bewundernswerte
Einstellung,
aber
du
hast
den
springenden
Punkt
vergessen.
An
admirable
sentiment,
Laura,
but
you've
lost
sight
of
the
salient
point
here.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
den
springenden
Punkt
so
delikat
wie
möglich
nennen.
Let
me
put
the
point
as
delicately
as
possible:
QED v2.0a
Viele
Unternehmen
übersehen
diesen
springenden
Punkt.
Many
businesses
overlook
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
sehr
praktisch
vorgehen
und
direkt
zum
springenden
Punkt
kommen.
I
will
be
very
practical
and
come
right
to
the
point.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nur
in
Kürze
auf
den
springenden
Punkt
aufmerksam
machen.
I
would
just
like
to
recall
briefly
the
most
significant
point.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
kommen
wir
nun
zum
springenden
Punkt.
And
here
we
come
to
the
crucial
issue.
ParaCrawl v7.1
Nun,
seht
ihr
den
springenden
Punkt?
Now
do
you
see
the
point?
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
den
springenden
Punkt.
Finding
the
crucial
point.
CCAligned v1
Besuchen
Sie
uns
in
der
Galerie
und
finden
Sie
Ihren
ganz
eigenen,
individuellen
Springenden
Punkt!
Visit
us
in
the
gallery
and
find
your
very
own,
individual
Salient
Point!
CCAligned v1
Ihr
seht
den
springenden
Punkt.
You
see
the
point.
ParaCrawl v7.1
Dann
wies
Trotzki
auf
den
springenden
Punkt
in
dieser
Frage
für
Marxisten
in
Griechenland
hin:
Trotsky
went
on
to
point
to
the
crux
of
the
matter
for
Marxists
in
Greece:
ParaCrawl v7.1
Für
den
Moment
stellt
er
den
springenden
Punkt
von
dem
dar,
dem
du
nachspürst.
For
the
moment
it
states
the
crux
of
what
you
are
tracking.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
den
springenden
Punkt
dieses
Berichts
zu
kommen,
möchte
ich
betonen,
dass
es
unsere
Pflicht
ist
-
anstatt
mit
diesen
Streitereien
fortzufahren,
die
den
Hahnenkämpfen
in
Manzonis
berühmtem
Roman
ähneln
-
es
ist
die
Pflicht
unserer
Mitgliedstaten,
nicht
den
Lockrufen
der
Weltverbesserer,
die
vielleicht
mit
Scheinheiligkeit
und
sehr
spezifischen
politischen
und
wirtschaftlichen
Interessen
gespickt
sind,
nachzugeben,
sondern
uns
selbst
sehr
zu
zwingen,
das
geheiligte
Prinzip
des
Asyls
anzuwenden
und
dabei
keinen
Deut
jenen
nachzugeben,
die
es
für
unsaubere
Zwecke
benutzen
möchten,
die
nicht
im
Einklang
stehen
mit
den
edlen
Prinzipien,
die
es
inspirieren,
und
seine
Ausbeutung
zu
verhindern,
die
exakt
solche
kriminellen
Organisationen
begünstigt,
die
den
Handel
mit
illegalen
Immigranten
organisieren
und
ausbeuten,
auf
den
wir
uns
in
der
vorliegenden
Situation
beziehen.
Coming
to
the
crux
of
this
report,
I
would
emphasise
that
it
is
our
duty
-
instead
of
carrying
on
these
disputes
that
resemble
the
cockfights
in
Manzoni's
famous
novel
-
it
is
the
duty
of
our
Member
States
not
to
give
in
to
the
siren
calls
of
do-goodery,
peppered
perhaps
with
hypocrisy
and
very
specific
political
and
economic
interests,
but
to
force
ourselves
very
strictly
to
apply
the
sacrosanct
principle
of
asylum,
and
in
so
doing
not
to
give
up
any
ground
to
those
who
wish
to
use
it
for
improper
purposes
that
are
not
in
accordance
with
the
noble
principles
that
inspire
it,
and
to
prevent
its
exploitation,
which
favours
precisely
those
criminal
organisations
that
organise
and
exploit
the
trade
in
illegal
immigrants,
to
which
we
refer
in
the
context
of
the
current
situation.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
ein
paar
Dinge
zu
sagen
-
und
ich
werde
mit
dem
springenden
Punkt
enden.
Let
me
say
a
few
things
about
this
-
and
I
will
end
up
with
the
key
point.
Europarl v8
Diese
positive
Einstellung
wurde
gestützt
durch
eine
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt,
der,
und
das
trifft
den
springenden
Punkt,
daran
erinnerte,
dass
die
Wahl
der
genannten
Rechtsgrundlage
nicht
dem
Ermessen
des
Gesetzgebers
der
Gemeinschaft
überlassen
sein
dürfe,
sondern
anhand
objektiver
Kriterien
und
unter
gesetzlicher
Kontrolle
erfolgen
solle.
That
positive
attitude
was
underpinned
by
an
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market,
which
recalled
–
and
this
was
very
much
to
the
point
–
that
the
choice
of
the
legal
basis
referred
to
could
not
be
left
to
the
discretion
of
the
Community
legislator,
but
should
instead
be
based
on
objective
criteria
and
subject
to
legal
control.
Europarl v8
In
Kapitel
17
dieses
Gesetzes
werden
die
Fälle
beschrieben,
in
denen
ein
in
Polen
gewähltes
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
seinen
Sitz
verlieren
würde:
beim
Wegfall
der
Wählbarkeit,
d.
h.
Nichterfüllung
der
Kriterien
für
die
Wählbarkeit
am
Wahltag,
woraufhin
bei
fehlender
Wählbarkeit
die
Möglichkeit
des
Mandatsverlustes
erwächst,
und
diverse
weitere
Elemente,
die
ich
jetzt
nicht
aufführen
werde,
um
zum
springenden
Punkt
des
Themas
zu
gelangen,
den
ich
hier
behandeln
möchte.
Chapter
17
of
that
Act
sets
out
the
circumstances
in
which
Polish
MEPs
may
lose
their
seats:
their
eligibility,
that
is
the
eligibility
requirements
on
the
day
of
the
poll,
may
be
invalidated,
giving
rise
to
the
possibility
of
forfeiture
if
these
requirements
were
not
met,
and
various
other
matters,
which
I
shall
not
cite
in
order
to
get
to
the
crux
of
the
matter
that
I
should
like
to
discuss
here.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
den
springenden
Punkt
so
delikat
wie
möglich
nennen.
Golfspieler
sind
etwas
empfindlich
was
den
sportlichen
Status
ihres
Spiels
angeht.
Let
me
put
the
point
as
delicately
as
possible:
Golfers
are
a
little
sensitive
about
the
athletic
status
of
their
game.
TED2013 v1.1