Translation of "Spricht für uns" in English

Carter hat das Gedicht geschrieben, aber er spricht für uns alle.
Carter wrote the poem, but it sort of says it for all of us.
OpenSubtitles v2018

Spricht nicht unbedingt für uns, ich weiß das.
It's not our best attribute, I know that.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, er spricht für uns.
I have a horrible feeling he talks for us.
OpenSubtitles v2018

Na, eines spricht für uns.
I'll say one thing for us.
OpenSubtitles v2018

Wenn unsere Arbeit gut ist, dann spricht das für uns.
If the work is great, it speaks for itself.
OpenSubtitles v2018

Orry, sie spricht nicht für uns alle.
Orry, you know she doesn't speak for all of us.
OpenSubtitles v2018

Sie spricht nicht für uns alle, Mr. Clown.
She does not speak for the rest of us, Mr. Clown.
OpenSubtitles v2018

Da er kein Englisch spricht, wird Ted für uns dolmetschen.
Since he speaks no English, Ted will interpret for him.
OpenSubtitles v2018

Miss Lance spricht für uns alle.
Miss Lance speaks for all of us.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das Herz spricht, dann spricht Gott für uns.
When the heart speaks, God speaks for us.
QED v2.0a

Wir glauben, unsere Arbeit spricht für uns, hier ein Auszug:
We believe our work speaks in our favour; here an extract:
CCAligned v1

Was spricht für uns: Schnelle Lieferung.
Why Choose Us: Fast delivery.
ParaCrawl v7.1

Steigen Sie ein, der Erfolg spricht für Sie und uns.
Get on board - our success speaks for itself.
ParaCrawl v7.1

Daher spricht vieles für uns, wenn es um Ihre Wirtschaftlichkeit geht.
That is why a lot speaks in favor of us, when it gets to your efficiency.
CCAligned v1

Der Erfolgt spricht für uns: entdecken Sie unsere zahlreichen Auszeichnungen.
Our success speaks for itself: discover our numerous awards.
CCAligned v1

Das spricht für uns als Arbeitgeber:
What we can offer as an employer:
ParaCrawl v7.1

Er spricht Deutsch, was für uns manches erleichtert hat.
He speaks German, which has made things a lot easier for us.
ParaCrawl v7.1

Wellness im Hochpustertal – das spricht für uns:
Wellness in the Braies Dolomites - The facts speak for themselves:
ParaCrawl v7.1

Die Statistik spricht für uns.
The statistics are in our favour.
Tatoeba v2021-03-10

Sehr viel spricht für uns.
The Community is failing in this respect.
EUbookshop v2

Er spricht nicht für uns.
He does not speak for us.
OpenSubtitles v2018

Zumindest das spricht für uns.
Well, at least we have that in our favor.
OpenSubtitles v2018

Unser Feedback spricht für uns!
Our feedback is our best argument!
CCAligned v1

Die Technologie spricht für uns:
The benefits of our technology speak for themselves:
CCAligned v1

Sie spricht es sich für uns in einer Weise, dass andere Fitness-Programme nicht.
She spells it for us in such a way that no other fitness program.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfahrung spricht für uns!
Our experience speaks for itself.
ParaCrawl v7.1

Sie spricht für alle von uns im Ausschuß, wenn sie sagt, wie enttäuscht wir von den Ergebnissen sind.
She speaks for all of us in the committee when she says how disappointed we are with the results.
Europarl v8

Es spricht nicht für uns und es spricht nicht für den Mut und die Kraft, die Würde des Menschen zu verteidigen, wenn dies von Ängsten und öffentlichen Stimmungen bedroht wird.
If the defence of human dignity can be threatened by fears and public moods, it is scarcely to our credit and does not say much for our courage and strength.
Europarl v8