Translation of "Spricht für uns" in English
Carter
hat
das
Gedicht
geschrieben,
aber
er
spricht
für
uns
alle.
Carter
wrote
the
poem,
but
it
sort
of
says
it
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Spricht
nicht
unbedingt
für
uns,
ich
weiß
das.
It's
not
our
best
attribute,
I
know
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
er
spricht
für
uns.
I
have
a
horrible
feeling
he
talks
for
us.
OpenSubtitles v2018
Na,
eines
spricht
für
uns.
I'll
say
one
thing
for
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unsere
Arbeit
gut
ist,
dann
spricht
das
für
uns.
If
the
work
is
great,
it
speaks
for
itself.
OpenSubtitles v2018
Orry,
sie
spricht
nicht
für
uns
alle.
Orry,
you
know
she
doesn't
speak
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
spricht
nicht
für
uns
alle,
Mr.
Clown.
She
does
not
speak
for
the
rest
of
us,
Mr.
Clown.
OpenSubtitles v2018
Da
er
kein
Englisch
spricht,
wird
Ted
für
uns
dolmetschen.
Since
he
speaks
no
English,
Ted
will
interpret
for
him.
OpenSubtitles v2018
Miss
Lance
spricht
für
uns
alle.
Miss
Lance
speaks
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
Herz
spricht,
dann
spricht
Gott
für
uns.
When
the
heart
speaks,
God
speaks
for
us.
QED v2.0a
Wir
glauben,
unsere
Arbeit
spricht
für
uns,
hier
ein
Auszug:
We
believe
our
work
speaks
in
our
favour;
here
an
extract:
CCAligned v1
Was
spricht
für
uns:
Schnelle
Lieferung.
Why
Choose
Us:
Fast
delivery.
ParaCrawl v7.1
Steigen
Sie
ein,
der
Erfolg
spricht
für
Sie
und
uns.
Get
on
board
-
our
success
speaks
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Daher
spricht
vieles
für
uns,
wenn
es
um
Ihre
Wirtschaftlichkeit
geht.
That
is
why
a
lot
speaks
in
favor
of
us,
when
it
gets
to
your
efficiency.
CCAligned v1
Der
Erfolgt
spricht
für
uns:
entdecken
Sie
unsere
zahlreichen
Auszeichnungen.
Our
success
speaks
for
itself:
discover
our
numerous
awards.
CCAligned v1
Das
spricht
für
uns
als
Arbeitgeber:
What
we
can
offer
as
an
employer:
ParaCrawl v7.1
Er
spricht
Deutsch,
was
für
uns
manches
erleichtert
hat.
He
speaks
German,
which
has
made
things
a
lot
easier
for
us.
ParaCrawl v7.1
Wellness
im
Hochpustertal
–
das
spricht
für
uns:
Wellness
in
the
Braies
Dolomites
-
The
facts
speak
for
themselves:
ParaCrawl v7.1
Die
Statistik
spricht
für
uns.
The
statistics
are
in
our
favour.
Tatoeba v2021-03-10
Sehr
viel
spricht
für
uns.
The
Community
is
failing
in
this
respect.
EUbookshop v2
Er
spricht
nicht
für
uns.
He
does
not
speak
for
us.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
das
spricht
für
uns.
Well,
at
least
we
have
that
in
our
favor.
OpenSubtitles v2018
Unser
Feedback
spricht
für
uns!
Our
feedback
is
our
best
argument!
CCAligned v1
Die
Technologie
spricht
für
uns:
The
benefits
of
our
technology
speak
for
themselves:
CCAligned v1
Sie
spricht
es
sich
für
uns
in
einer
Weise,
dass
andere
Fitness-Programme
nicht.
She
spells
it
for
us
in
such
a
way
that
no
other
fitness
program.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
spricht
für
uns!
Our
experience
speaks
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
spricht
für
alle
von
uns
im
Ausschuß,
wenn
sie
sagt,
wie
enttäuscht
wir
von
den
Ergebnissen
sind.
She
speaks
for
all
of
us
in
the
committee
when
she
says
how
disappointed
we
are
with
the
results.
Europarl v8
Es
spricht
nicht
für
uns
und
es
spricht
nicht
für
den
Mut
und
die
Kraft,
die
Würde
des
Menschen
zu
verteidigen,
wenn
dies
von
Ängsten
und
öffentlichen
Stimmungen
bedroht
wird.
If
the
defence
of
human
dignity
can
be
threatened
by
fears
and
public
moods,
it
is
scarcely
to
our
credit
and
does
not
say
much
for
our
courage
and
strength.
Europarl v8