Translation of "Sprengen den rahmen" in English

Wir sprengen den Rahmen des Relativen und erreichen das Absolute.
We go beyond the relative to the absolute.
ParaCrawl v7.1

Die Abänderungen 104 und 105 sprengen den Rahmen der EFRE-Verordnung und können daher nicht gebilligt werden.
Amendments 104 and 105 go beyond the field of the ERDF regulation and cannot be accepted.
TildeMODEL v2018

Einige Änderungsanträge des Parlaments können allerdings nicht berücksichtigt werden, denn sie sprengen den Rahmen der aktuellen Vorschläge.
ELLES, The Lady (ED), Chairman of the Committee on Legal Affairs and Citizen's Rights. — Mr President, first of all I would like to welcome the presence here this morning of the President-in-Office, Mr Solbes Mira.
EUbookshop v2

Tàpies' Bildfelder sprengen den Rahmen und bestätigen zugleich Tradition, indem das Bestehende so eingebracht wird, dass es neu gesehen werden kann.
Tàpies' images go beyond the frame and simultaneously reaffirm tradition, insofar as the content is interpreted in such a way, that it can be seen in a new light.
ParaCrawl v7.1

Die über Wände und Decken gefalteten, auf Glasfassaden aufgezogenen, auf Platten geschichteten oder als Filme projektierten Bilder sprengen nicht nur den Rahmen der traditionellen Fotografie, sondern lassen den Betrachter oft selbst zum Protagonisten innerhalb Konrads Bildszenarien werden.
The images, folding over walls and ceilings, laminated on glass facades, layered on panels or projected as movies, do not only go beyond the constraints of traditional photography, but often leave the observer as a protagonist inside Konrad’s scenes.
ParaCrawl v7.1

Ihr Sortiment von Gehirn weghämmernden und den Körper betäubenden Sorten mag (noch) klein sein, aber sie sprengen den Rahmen, wenn es um hohe Erträge, hohen THC- und/oder CBD-Gehalt, kurze Blütezeit und fantastisches Wachstumspotenzial geht.
Their collection of brain-banging and body-numbing varieties may be small (so far), but they break the frame when it comes to high yield, high THC and/or CBD levels, fast flowering, and fantastic growth potential.
ParaCrawl v7.1

Zur allgemeinen Fragestellung der partizipativen Demokratie merkt Henri MALOSSE abschließend an, sie sprenge den Rahmen der zu erarbeitenden Stellungnahme und solle insofern nach Möglichkeit nicht fragmentarisch angesprochen werden, als dieser Problemkreis die Gesamtheit der EU-Institutio­nen betreffe.
Finally, with regard to the more general issue of participatory democracy, Mr Malosse felt that this went beyond the remit of the opinion being drafted and should not, in any event, be dealt with in a fragmented way, as it was an issue that concerned all the EU institutions.
TildeMODEL v2018