Translation of "Sprengen den rahmen" in English
Wir
sprengen
den
Rahmen
des
Relativen
und
erreichen
das
Absolute.
We
go
beyond
the
relative
to
the
absolute.
ParaCrawl v7.1
Die
Abänderungen
104
und
105
sprengen
den
Rahmen
der
EFRE-Verordnung
und
können
daher
nicht
gebilligt
werden.
Amendments
104
and
105
go
beyond
the
field
of
the
ERDF
regulation
and
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Einige
Änderungsanträge
des
Parlaments
können
allerdings
nicht
berücksichtigt
werden,
denn
sie
sprengen
den
Rahmen
der
aktuellen
Vorschläge.
ELLES,
The
Lady
(ED),
Chairman
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizen's
Rights.
—
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
welcome
the
presence
here
this
morning
of
the
President-in-Office,
Mr
Solbes
Mira.
EUbookshop v2
Tàpies'
Bildfelder
sprengen
den
Rahmen
und
bestätigen
zugleich
Tradition,
indem
das
Bestehende
so
eingebracht
wird,
dass
es
neu
gesehen
werden
kann.
Tàpies'
images
go
beyond
the
frame
and
simultaneously
reaffirm
tradition,
insofar
as
the
content
is
interpreted
in
such
a
way,
that
it
can
be
seen
in
a
new
light.
ParaCrawl v7.1
Die
über
Wände
und
Decken
gefalteten,
auf
Glasfassaden
aufgezogenen,
auf
Platten
geschichteten
oder
als
Filme
projektierten
Bilder
sprengen
nicht
nur
den
Rahmen
der
traditionellen
Fotografie,
sondern
lassen
den
Betrachter
oft
selbst
zum
Protagonisten
innerhalb
Konrads
Bildszenarien
werden.
The
images,
folding
over
walls
and
ceilings,
laminated
on
glass
facades,
layered
on
panels
or
projected
as
movies,
do
not
only
go
beyond
the
constraints
of
traditional
photography,
but
often
leave
the
observer
as
a
protagonist
inside
Konrad’s
scenes.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Sortiment
von
Gehirn
weghämmernden
und
den
Körper
betäubenden
Sorten
mag
(noch)
klein
sein,
aber
sie
sprengen
den
Rahmen,
wenn
es
um
hohe
Erträge,
hohen
THC-
und/oder
CBD-Gehalt,
kurze
Blütezeit
und
fantastisches
Wachstumspotenzial
geht.
Their
collection
of
brain-banging
and
body-numbing
varieties
may
be
small
(so
far),
but
they
break
the
frame
when
it
comes
to
high
yield,
high
THC
and/or
CBD
levels,
fast
flowering,
and
fantastic
growth
potential.
ParaCrawl v7.1
Zur
allgemeinen
Fragestellung
der
partizipativen
Demokratie
merkt
Henri
MALOSSE
abschließend
an,
sie
sprenge
den
Rahmen
der
zu
erarbeitenden
Stellungnahme
und
solle
insofern
nach
Möglichkeit
nicht
fragmentarisch
angesprochen
werden,
als
dieser
Problemkreis
die
Gesamtheit
der
EU-Institutionen
betreffe.
Finally,
with
regard
to
the
more
general
issue
of
participatory
democracy,
Mr
Malosse
felt
that
this
went
beyond
the
remit
of
the
opinion
being
drafted
and
should
not,
in
any
event,
be
dealt
with
in
a
fragmented
way,
as
it
was
an
issue
that
concerned
all
the
EU
institutions.
TildeMODEL v2018