Translation of "Sprachliche mittel" in English
Im
Rahmen
einer
zyklischen
Progression
werden
wichtige
sprachliche
Mittel
immer
wieder
aufgegriffen.
Within
the
framework
of
a
cyclical
progression,
the
important
linguistic
tools
are
repeatedly
taken
up.
ParaCrawl v7.1
Die
sprachliche
Mittel
muss
folglich
eine
sachliche,
eindeutige,
neutrale
Darstellung
erlauben.
The
linguistic
means
must
therefore
allow
for
an
objective,
clear,
neutral
presentation.
ParaCrawl v7.1
Welches
sprachliche
Mittel
benutzt
der
Dichter
(vielleicht
etwas
ungewöhnlich),
um
es
zu
beschreiben?
What
linguistic
device
does
the
poet
use
(perhaps
slightly
unusually)
to
describe
it?
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
ihm
dann
andere
sprachliche
Mittel
zu
seiner
Sequenz
an,
um
das
gleiche
auszudrücken.
She
offers
him
more
language
and
tools
for
his
sequence
and
various
ways
to
express
himself.
ParaCrawl v7.1
Auf
sprachliche
Mittel
wird
schließlich
auch
in
La
signature
de
l'artiste
nicht
völlig
verzichtet.
La
signature
de
l'artiste
does
not
do
completely
without
linguistic
devices
either.
ParaCrawl v7.1
Wissen,
dass
sprachliche
Mittel
zur
Vereinfachung
der
Kommunikation
existieren
(z.B.
Vereinfachung,
Umformulierung
usw.)
Knows
that
there
exists
language
means
to
facilitate
communication
(e.g.
simplification,
reformulation,
etc.)
ParaCrawl v7.1
Sprachliche
Mittel
dieser
Art
tragen
nicht
zum
sozialen,
geistigen
und
moralischen
Wohlergehen
eines
Kindes
bei
und
sind
der
allgemeinen
kulturellen
und
Werteentwicklung
keineswegs
förderlich.
Such
language
does
not
contribute
to
a
child's
social,
spiritual
and
moral
welfare
and
does
not
lead
to
culture
and
values.
Europarl v8
Sie
wird
direkt
von
der
Vernunft
abgeleitet,
aber
um
dazu
nützlich
zu
sein,
muss
sie
darin
widergespiegelt
werden,
und
das
lediglich
durch
sprachliche
Mittel.
It
is
directly
beheld
(intuited)
by
reason,
but
in
order
to
be
of
use
it
has
to
be
reflected
on,
and
this
by
means
of
language.
Wikipedia v1.0
Dabei
müssen
sie
nicht
nur
den
Stoff
lernen,
sondern
auch
viele
Fachbegriffe
und
bestimmte
sprachliche
Mittel.
They
not
only
have
to
learn
the
material,
but
also
many
technical
terms
and
specific
linguistic
devices.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
stattdessen
daran,
durch
künstlerische
(oder
auch
sprachliche)
Mittel
die
Natur
der
Wirklichkeit
an
sich
so
zu
zeigen,
wie
sie
ist
und
wie
ich
sie
immer
schon
sehe.
Therefore,
through
artistic
means
(as
I
also
do
through
verbal
means),
I
am
working
to
demonstrate
the
nature
of
reality
itself—just
as
it
is,
as
it
is
self-evident
to
me
already.
ParaCrawl v7.1
Was
an
Bedeutung
in
einem
Zeichen
erhalten
geblieben
ist,
erschließt
sich
weder
von
allein
noch
kann
man
es
völlig
erschließen
-
für
jedes
Herantasten
an
einen
Begriff
benötigen
wir
erneut
sprachliche
Mittel,
und
sei
es
nur,
daß
wir
mit
dem
Finger
auf
etwas
zeigen.
Whatever
meaning
is
retained
in
a
sign
cannot
be
reconstructed
neither
without
some
effort
nor
completely
or
excessively
-
for
each
approaching
a
term
we
again
nead
linguistic
means,
and
be
it
just
pointing
a
finger.
ParaCrawl v7.1
Sprachliche
und
performative
Mittel
wie
Präfiguration,
Inkorporation
in
dramatischen
Personen
(wie
z.B.
La
Idolatría)
oder
die
Transmutation
von
Bildern
auf
der
Bühne,
bspw.
das
Bild
eines
Lammes,
das
sich
in
eine
Heiligenstatue
der
Unbefleckten
Empfängnis
verwandelt,
sind
nur
einige
der
Formen
von
sakramentaler
Repräsentation,
die
das
Projekt
zu
systematisieren
sucht.
Linguistical
and
dramatical
means
like
prefiguration,
incorporation
in
personae
dramatis
(i.e.
La
Idolatría)
or
the
trans-mutation
of
images
on
stage,
e.g.
the
picture
of
a
lamb
turning
into
a
statue
of
the
Immaculate
Conception,
are
but
some
forms
of
sacramental
representation
the
project
aims
to
systematize.
ParaCrawl v7.1
Sie
beziehen
sich
nicht
auf
tatsächliche
körperliche
oder
sprachliche
Handlung
oder
Mittel,
sich
einen
Lebenserwerb
zu
beschaffen.
They
do
not
refer
to
the
actual
physical
or
verbal
actions
or
means
of
procuring
a
livelihood
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
überhaupt
nichts
mit
"Blickpunkt"
oder
"Sichtweise"
zu
tun.
Ich
arbeite
stattdessen
daran,
durch
künstlerische
(oder
auch
sprachliche)
Mittel
die
Natur
der
Wirklichkeit
an
sich
so
zu
zeigen,
wie
sie
ist
und
wie
ich
sie
immer
schon
sehe.
Therefore,
through
artistic
means
(as
I
also
do
through
verbal
means),
I
am
working
to
demonstrate
the
nature
of
reality
itself—just
as
it
is,
as
it
is
self-evident
to
me
already.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Betrachtung
stehen
die
vielfältigen
affektiven
wie
rationalen
Überzeugungsmittel
und
deren
konkrete
Umsetzung
und
Wirkung
in
verschiedenen
historischen,
politischen,
kulturellen
und
rechtlichen
Kontexten.Einführend
beschreibt
der
Beitrag
von
A.
Kemmerling
(Philosophie),
wie
sprachliche
Mittel
für
implizite
Irreführung
–
ein
extremer
Fall
von
Überzeugung
–
eingesetzt
werden
können.
The
articles
focus
on
the
various
affective
and/or
rational
persuasion
resources
and
their
actual
implementation
and
effect
in
various
historical,
political,
cultural
and
legal
contexts.The
first
article
by
A.
Kemmerling
(philosophy)
describes
the
way
in
which
verbal
resources
can
be
used
for
the
purposes
of
implicit
misguidance,
an
extreme
case
of
persuasion.
ParaCrawl v7.1
Der
Prediger
gestaltet
die
Predigt
mit
Hilfe
verschiedener
sprachlicher
Mittel.
The
priest
will
be
incantation
with
some
different
language.
WikiMatrix v1
Hierbei
seien
der
absichtliche
Anachronismus
sowie
die
sprachlichen
Archaisierungen
ebenfalls
Mittel
zur
Ironie.
His
deliberate
anachronisms
and
linguistic
archaisations
are
the
tools
of
irony.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
die
Machtverhältnisse
einer
allgemeinen
Einführung
des
Esperanto
auf
absehbare
Zeit
entgegenstehen,
die
Praxis
zeigt,
dass
Esperanto
auch
heute
für
manche
sprachlich
Benachteiligte
ein
Mittel
ist,
zweisprachig
zu
werden,
und
für
alle
ein
Mittel
ist,
gleichberechtigte
Kommunikation
über
Sprachgrenzen
hinweg
zu
praktizieren.
Even
though
power
is
and
will
remain
for
the
time
being
in
the
hands
of
those
naturally
hostile
to
the
general
introduction
of
Esperanto,
practical
experience
shows
that
Esperanto
even
today
enables
some
of
the
linguistically
disadvantaged
to
become
bilingual,
and
that
it
is
a
means
by
which
all
can
engage
in
equitable
communica
tion
across
language
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
des
Kurses
liegt
auf
der
Textkohärenz,
d.h.
es
geht
um
die
Bedeutung
unterschiedlicher
sprachlicher
Mittel
zur
Schaffung
des
Zusammenhangs
in
einem
Text
(Pronomen,
Konnektoren,
Satzstellung,
Informationsfortschritt
u.a.).
This
course
focuses
on
text
coherence,
i.e.
on
the
importance
of
using
various
linguistic
tools
to
create
a
coherent
text
(pronouns,
connectors,
syntax,
progress
of
information,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
die
untenstehende
Texte
und
überlegen
Sie,
wie
Sie
die
Aufmerksamkeit
Ihrer
Lernenden
auf
die
jeweils
unterschiedlichen
sprachlichen
Mittel
lenken
würden:
Read
the
texts
below
and
consider
how
you
could
focus
your
students'
attention
on
the
differences
between
the
linguistic
means
adopted
in
each
one:
ParaCrawl v7.1
Hemons
Texte
wurden
von
Anfang
an
begeistert
aufgenommen
und
für
die
meisterhafte
Beherrschung
der
sprachlichen
Mittel
sowie
für
deren
kraftvollen
Einsatz
gelobt.
From
the
outset
of
his
career,
Hemon's
texts
have
been
well-received
and
praised
for
their
masterly
command
and
powerful
use
of
linguistic
devices.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
dabei
auf
der
Spezifizierung
der
kognitiven
Leistungen
und
sozial
bedingten
Faktoren
hinsichtlich
der
sprachlichen
Mittel
auf
der
Ebene
der
Lexik,
der
Syntax
und
innertextueller
Verweisstrukturen.
The
focus
is
on
the
specification
of
the
cognitive
achievements
and
socially
determined
factors
with
regard
to
linguistic
resources
on
the
level
of
lexicon,
syntax
and
innertextual
chaining
structures.
ParaCrawl v7.1