Translation of "Spaziergang um" in English
Ich
schlage
vor,
dass
wir
einen
Spaziergang
machen
Um
den
Umzäunungszaun
herum.
I
suggest
we
start
by
taking
a
walk
around
the
perimeter
fence.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
könnte
wirklich
einen
schönen,
langen
Spaziergang
um
den
Flughafen
machen.
And
I
could
really
go
for
a
nice
long
walk
around
LAX.
OpenSubtitles v2018
Wir
gingen
raus,
um
einen
Spaziergang
um
unsere
Unterkunft
zu
machen.
We
just
went
out
to
walk
around
our
bed
and
breakfast.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machen
wir
einen
gemütlichen
Spaziergang
um
den
See.
Now
we
will
take
a
gentle
stroll
around
the
lake.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
einen
Spaziergang
im
Dschungel,
um
mein
Geld
zurückzubekommen?
We
go
for
a
walk
in
the
jungle
to
get
my
money
back?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Lust
auf
einen
Spaziergang
um
den
Block?
Up
for
a
couple
of
turns
around
the
campus?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mach
ich
einen
langen
Spaziergang,
um
mich
abzuregen!
I
can't
believe
it's
taken
me
this
long
to
figure
it
out.
I'm
going
for
a
long
walk
now
just
to
simmer
down.
OpenSubtitles v2018
Das
neuste
Video
von
Vlog
International
behandelt
den
Spaziergang
um
den
Häuserblock.
The
latest
video
by
the
Vlog
International
group
is
about
a
walk
around
the
block.
GlobalVoices v2018q4
Sie
konnte
einen
Spaziergang
um
die
Insel...
zur
reinsten
Entdeckungsreise
machen.
She
could
turn
a
walk
around
the
island...
...
into
a
voyage
of
purest
discovery.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
wir
einen
netten
Spaziergang
machen,
um
unseren
Freund
zu
sehen.
Now
we
can
take
a
nice
long
walk
up
to
see
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
pflege
des
Abends
immer
einen
Spaziergang
um
den
nahegelegenen
Teich
zu
unternehmen.
I
make
it
a
rule
to
take
a
walk
around
the
nearby
pond
in
the
evening.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schätze,
der
Spaziergang
um
deren
Gebäude
war
kein
einsamer.
I'm
guessing
that
stroll
around
their
building
wasn't
a
solitary
one.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Amanda
solltet
eine
Spaziergang
um
den
Hafen
machen.
You
and
Amanda
should
take
a
walk
around
the
marina.
OpenSubtitles v2018
Ein
Spaziergang
um
den
vietnamesischen
Markt
bietet
eine
perfekte
Gelegenheit,
um...
A
walk
around
the
Vietnamese
markets
gives
a
perfect
opportunity
to...
ParaCrawl v7.1
Er
nahm
dieses
Foto
bei
einem
Spaziergang
um
den
Schlossberg
auf.
He
took
this
photo
during
a
walk
along
the
castle
hill.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
einen
tollen
Spaziergang
um
den
see
machen.
One
can
do
a
great
walk
around
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spaziergang
rund
um
den
See
lohnt
sich.
A
walk
around
the
lake
worth..
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
meine
Version
von
einem
nächtlichen
Spaziergang
rund
um
Moskau.
Here
is
my
version
of
a
night
walk
around
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
den
Spaziergang
um
den
Olympischen
Ring
und
die
Burg
von
Montjuïc.
Enjoy
the
stroll
around
the
Olympic
Ring
and
the
Montjuïc
Castle.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
einen
Spaziergang
außerhalb,
um
Ihren
Kopf.
Take
a
walk
outside
to
clear
your
head.
ParaCrawl v7.1
Kurzer
Spaziergang,
um
die
Vögel
und
Wildtiere
zu
genießen.
Short
walk
to
enjoy
the
birds
and
wildlife.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Spaziergang
trainieren,
um
die
Vulva
hochzuziehen.
To
train
during
a
walk
to
pull
up
the
vulva.
CCAligned v1
Machen
Sie
einen
kleinen
Spaziergang
um
den
schönen
Stemmer
See.
Take
a
small
walk
around
the
beautiful
Stemmer
lake
CCAligned v1
Nehmen
Sie
Ihren
Hund
zu
einem
Spaziergang
um
den
Block
einmal
pro
Tag.
Take
the
dog
for
a
walk
around
the
block
once
a
day.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
nehme
ich
meinen
Hund
für
einen
Spaziergang
um
den
Block.
Every
day
I
take
my
dog
for
a
walk
around
the
block.
ParaCrawl v7.1
Die
Entdeckungstour
beginnt
man
am
besten
mit
einem
Spaziergang
um
das
Hauptgebäude
herum.
It
is
best
to
start
off
the
discovery
tour
with
a
walk
around
the
main
building.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einen
Spaziergang
rund
um
den
Golfplatz
machen.
You
can
take
a
walk
around
the
golf
course.
ParaCrawl v7.1