Translation of "Spaziergang um" in English

Ich schlage vor, dass wir einen Spaziergang machen Um den Umzäunungszaun herum.
I suggest we start by taking a walk around the perimeter fence.
OpenSubtitles v2018

Und ich könnte wirklich einen schönen, langen Spaziergang um den Flughafen machen.
And I could really go for a nice long walk around LAX.
OpenSubtitles v2018

Wir gingen raus, um einen Spaziergang um unsere Unterkunft zu machen.
We just went out to walk around our bed and breakfast.
OpenSubtitles v2018

Jetzt machen wir einen gemütlichen Spaziergang um den See.
Now we will take a gentle stroll around the lake.
OpenSubtitles v2018

Machen wir einen Spaziergang im Dschungel, um mein Geld zurückzubekommen?
We go for a walk in the jungle to get my money back?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Lust auf einen Spaziergang um den Block?
Up for a couple of turns around the campus?
OpenSubtitles v2018

Jetzt mach ich einen langen Spaziergang, um mich abzuregen!
I can't believe it's taken me this long to figure it out. I'm going for a long walk now just to simmer down.
OpenSubtitles v2018

Das neuste Video von Vlog International behandelt den Spaziergang um den Häuserblock.
The latest video by the Vlog International group is about a walk around the block.
GlobalVoices v2018q4

Sie konnte einen Spaziergang um die Insel... zur reinsten Entdeckungsreise machen.
She could turn a walk around the island... ... into a voyage of purest discovery.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können wir einen netten Spaziergang machen, um unseren Freund zu sehen.
Now we can take a nice long walk up to see your friend.
OpenSubtitles v2018

Ich pflege des Abends immer einen Spaziergang um den nahegelegenen Teich zu unternehmen.
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schätze, der Spaziergang um deren Gebäude war kein einsamer.
I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one.
OpenSubtitles v2018

Du und Amanda solltet eine Spaziergang um den Hafen machen.
You and Amanda should take a walk around the marina.
OpenSubtitles v2018

Ein Spaziergang um den vietnamesischen Markt bietet eine perfekte Gelegenheit, um...
A walk around the Vietnamese markets gives a perfect opportunity to...
ParaCrawl v7.1

Er nahm dieses Foto bei einem Spaziergang um den Schlossberg auf.
He took this photo during a walk along the castle hill.
ParaCrawl v7.1

Man kann einen tollen Spaziergang um den see machen.
One can do a great walk around the lake.
ParaCrawl v7.1

Ein Spaziergang rund um den See lohnt sich.
A walk around the lake worth..
ParaCrawl v7.1

Hier ist meine Version von einem nächtlichen Spaziergang rund um Moskau.
Here is my version of a night walk around Moscow.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie den Spaziergang um den Olympischen Ring und die Burg von Montjuïc.
Enjoy the stroll around the Olympic Ring and the Montjuïc Castle.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie einen Spaziergang außerhalb, um Ihren Kopf.
Take a walk outside to clear your head.
ParaCrawl v7.1

Kurzer Spaziergang, um die Vögel und Wildtiere zu genießen.
Short walk to enjoy the birds and wildlife.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Spaziergang trainieren, um die Vulva hochzuziehen.
To train during a walk to pull up the vulva.
CCAligned v1

Machen Sie einen kleinen Spaziergang um den schönen Stemmer See.
Take a small walk around the beautiful Stemmer lake
CCAligned v1

Nehmen Sie Ihren Hund zu einem Spaziergang um den Block einmal pro Tag.
Take the dog for a walk around the block once a day.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag nehme ich meinen Hund für einen Spaziergang um den Block.
Every day I take my dog for a walk around the block.
ParaCrawl v7.1

Die Entdeckungstour beginnt man am besten mit einem Spaziergang um das Hauptgebäude herum.
It is best to start off the discovery tour with a walk around the main building.
ParaCrawl v7.1

Sie können einen Spaziergang rund um den Golfplatz machen.
You can take a walk around the golf course.
ParaCrawl v7.1