Translation of "Spannungen lösen" in English

Das wird Spannungen lösen und Frieden bringen.
This will eliminate tensions and bring peace.
Europarl v8

Wir brauchen alle ein Ventil, um unsere Spannungen zu lösen.
We all seek a way to relieve our tensions.
OpenSubtitles v2018

So lassen sich Spannungen lösen und Konflikte vermeiden.
In this way, tensions are resolved and conflicts avoided.
ParaCrawl v7.1

So können sich Fehlhaltungen wieder ausbalancieren und Spannungen und Blockaden lösen.
So malposition can be balanced and blockages and tensions can be loosened.
ParaCrawl v7.1

Die Spannungen lösen sich und die Sinne erwachen.
Let tension melt away and awake the senses.
ParaCrawl v7.1

Durch tiefes und entspanntes Atmen kann das Element Luft Spannungen im Herzbereich lösen.
Through deep and relaxed breathing, the air element can help relief tensions at the heart level.
CCAligned v1

So erreichen wir, dass sich Stress und physische Spannungen lösen.
In this way we allow stress and physical tension to be relieved.
ParaCrawl v7.1

Er entwickelte auf Grundlage dieser Erkenntnisse eine Methode, um Spannungen zu lösen.
Based on these insights, he developed a method of tension release.
ParaCrawl v7.1

Hochdruckwasserstrahlen um die Muskulatur zu entspannen und die Spannungen zu lösen,
Jets of water at high pressure to relax the muscles and ease tension,
ParaCrawl v7.1

Die belebenden Bewegungen lösen Spannungen und regen den Energiefluss an.
Gestures are tonic to relieve the tension areas and reboost energy.
ParaCrawl v7.1

Körperliche und emotionale Spannungen lösen sich.
Physical and emotional tensions are relieved.
ParaCrawl v7.1

Eine Hot-Stone Massage kann helfen Spannungen zu lösen.
A hot stone massage can help relieve tension.
ParaCrawl v7.1

Motherwort soll Spannungen lösen, die durch emotionalen und psychischen Stress verursacht werden.
Motherwort is reputed to release tension caused by emotional and mental stress.
ParaCrawl v7.1

Das Stimulieren dieser Stellen soll Spannungen lösen und die Durchblutung erhöhen.
Stimulating these areas is believed to release tension and increase blood flow.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Bewegungen vorschlagen, die sofortige Erleichterung bringen und Spannungen lösen.
I like to propose movements that bring immediate relief and release tensions.
ParaCrawl v7.1

Spannungen und Blockaden lösen sich auf und die Energie kann wieder frei fließen.
Tension and blockades will loosen up and let the energy flow freely.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausschneiden des Zündelektrodenrohlings kann dieser geglüht werden, um Spannungen zu lösen.
After cutting out the ignition electrode blank, the latter may be annealed, to release the tensions.
EuroPat v2

Es ist eine regelmäßige Praxis, diese Methoden zu verwenden, um Spannungen zu lösen.
It is a regular practice to use these methods to relieve tension.
CCAligned v1

Diese Spannungen lösen sich, wenn der Erdkern mit der Kruste bricht und sich bewegt.
This tension is released when the core of the Earth breaks with the crust, and moves.
ParaCrawl v7.1

Der ausgleichende Duft soll beruhigen, Spannungen lösen und helfen, innere Ruhe zu finden.
The harmonising fragrance is thought to calm, release tension and help restore inner peace.
ParaCrawl v7.1

Abendessen und Bett entspannt eine Yoga den Körper öffnen, lösen Spannungen und tief zu erreichen.
A yoga to open the body, release tensions and reach deeply relaxed dinner and bed.
ParaCrawl v7.1

Die Fußsohlen mit ätherischen Ölen einzureiben ist eine großartige Möglichkeit, Spannungen zu lösen.
Rubbing the soles of the feet with essential oils is a great way to release tension.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube fest daran, dass es, sobald der Mitgliedstatus der Türkei nicht mehr eine Frage des "ob" sondern eine Frage des "wann" ist, möglicherweise einfacher wird, die Spannungen zu lösen, die die gegenwärtige soziale Polarisierung verschärfen.
I strongly believe that once Turkey's membership status becomes a question of 'when' rather than 'if', it may be easier to resolve the tensions which are fuelling the current social polarisation.
Europarl v8

Die deutschen Spitzenfunktionäre fuhren vordergründig in die Ferien, um den Eindruck zu erwecken, dass die Spannungen leicht zu lösen wären.
Germany’s top officials ostensibly went on vacation in order to create the impression that the tensions could easily be resolved.
News-Commentary v14

Diese Spannungen lösen sich häufig dadurch, daß Teile vom Heizelement absplittern und während der Kristallzucht in den Schmelztiegel fallen.
These stresses are frequently resolved when portions spall off from the heating element and drop into the crucible while crystals are growing.
EuroPat v2