Translation of "Spaltbaren materials" in English
Es
würde
die
Bemühungen
um
die
Sicherheit
dieser
spaltbaren
Materials
nachhaltig
unterstützen.
It
would
complement
ongoing
efforts
to
secure
vulnerable
nuclear
material
across
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
jeglichen
Fluß
spaltbaren
Materials
und
sonstiger
nuklearer
Abfälle
genau
zu
kontrollieren.
It
is
absolutely
essential
to
monitor
all
flows
of
fissile
materials
and
other
nuclear
wastes.
Europarl v8
Immerhin
hat
Frankreich
einen
Vertragsentwurf
für
das
Verbot
der
Produktion
spaltbaren
Materials
für
Waf
fenzwecke
vorgelegt.
France,
however,
has
proposed
a
draft
treaty
to
ban
the
production
of
fissile
materials
for
military
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
befürwortet
unter
anderem
ebenfalls
die
Aufnahme
und
den
rechtzeitigen
Abschluß
von
Verhandlungen
für
ein
Abkommen
über
das
Verbot
der
Herstellung
spaltbaren
Materials
für
Nuklearwaffen
im
Rahmen
der
Genfer
Abrüstungskonferenz.
In
addition,
in
the
framework
of
the
Geneva
disarmament
conference,
we
are
working
to
get
negotiations
started
on
a
treaty
to
ban
the
production
of
fissile
material
for
weapons
use,
and
we
hope
that
these
negotiations
will
not
take
too
long
to
complete
once
they
start.
Europarl v8
Gleichzeitig
stimme
ich
zu,
dass
es
unerlässlich
ist,
die
Aufmerksamkeit
auf
jeglichen
Missbrauch
des
Programms
zur
Produktion
spaltbaren
Materials
für
friedliche
Zwecke
zu
lenken,
wie
es
Frau
Harms
aufgezeigt
hat.
At
the
same
time
I
agree
that
it
is
vital
to
draw
attention
to
any
abuses
of
the
programme
to
produce
fissile
materials
for
peaceful
purposes,
as
pointed
out
by
Mrs
Harms.
Europarl v8
Unsererseits
wird
die
Kommission
ihre
Unterstützungsarbeit
für
den
NVV-Vertrag
durch
unsere
Arbeit
an
der
Prüfung
der
richtigen
Verwendung
spaltbaren
nuklearen
Materials
im
Rahmen
des
Euratom-Vertrages
fortsetzen.
For
our
part,
the
Commission
will
continue
its
work
in
support
of
the
NPT
Treaty
through
our
work
in
verifying
the
proper
use
of
fissile
nuclear
materials
under
the
Euratom
Treaty.
Europarl v8
Ist
es
nicht
verfrüht,
zu
sagen,
das
Vereinigte
Königreich
solle
seine
Produktionsstätten
für
spaltbares
Material
abbauen,
wenn
so
große
Mengen
spaltbaren
Materials
in
die
Hände
von
Terroristen
und
anderen
Schurkenstaaten
gelangen
können?
Is
it
not
premature
to
suggest
that
the
UK
should
dismantle
fissile
material
production
when
there
is
so
much
of
this
material
that
can
get
into
the
hands
of
terrorists
and
other
rogue
Member
States?
Europarl v8
Auch
sollte
dabei
die
praktische
Anwendbarkeit
einer
zweiten
Generation
von
Atomwaffen
getestet
werden,
die
weniger
große
Mengen
spaltbaren
Materials
benötigte.
These
tests
centered
on
the
practicality
of
developing
a
second
generation
of
nuclear
weapons
using
smaller
amounts
of
valuable
nuclear
materials.
Wikipedia v1.0
Ein
Neutronenreflektor
kann
eine
ansonsten
unterkritische
Masse
spaltbaren
Materials
kritisch
werden
lassen
oder
die
Anzahl
der
Kernspaltungen
erhöhen,
die
in
einer
kritischen
oder
überkritischen
Masse
auftreten.
A
neutron
reflector
can
make
an
otherwise
subcritical
mass
of
fissile
material
critical,
or
increase
the
amount
of
nuclear
fission
that
a
critical
or
supercritical
mass
will
undergo.
Wikipedia v1.0
Diese
Verfahren
umfassen
unter
anderem:
a)
Bestimmung
der
Materialbilanzzonen
und
die
Auswahl
solcher
strategischer
Punkte,
die
Schlüsselmesspunkte
sind
und
dazu
dienen,
den
Fluß
und
Bestand
spaltbaren
Materials
zu
bestimmen;
Among
others
these
procedures
shall
include:
(a)
the
designation
of
the
material
balance
areas
and
the
selection
of
those
strategic
points
which
are
key
measurement
points
for
determining
the
flow
and
stocks
of
nuclear
materials;
JRC-Acquis v3.0
Ferner
forderte
er
die
internationale
Gemeinschaft
auf,
ihre
Bemühungen
zu
erneuern,
den
Iran
und
Nordkorea
an
der
Entwicklung
von
Atomwaffen
zu
hindern,
den
umfassenden
Atomteststoppvertrag
sowie
den
vorgeschlagenen
Vertrag
über
das
Verbot
der
Produktion
spaltbaren
Materials
in
Kraft
zu
setzen
und
die
Atomenergie
sicherer
zu
gestalten.
Moreover,
he
called
upon
the
international
community
to
renew
its
efforts
to
prevent
Iran
and
North
Korea
from
developing
nuclear
weapons;
to
bring
the
Comprehensive
Nuclear-Test-Ban
Treaty
and
the
proposed
Fissile
Material
Cut-Off
Treaty
into
force;
and
to
make
nuclear
energy
safer.
News-Commentary v14
Tatsächlich
erfolgen
die
meisten
von
Nordkoreas
Forschungs-
und
Entwicklungsaktivitäten,
darunter
nicht
zuletzt
seine
Anreicherung
spaltbaren
Materials,
in
geheimen
Einrichtungen,
die
externen
Inspektoren
nicht
zugänglich
sind.
Indeed,
most
of
North
Korea’s
R&D,
not
least
its
enrichment
of
fissile
materials,
occurs
in
secret
facilities
inaccessible
to
outside
inspectors.
News-Commentary v14
Doch
es
gibt
einen
wesentlichen
Unterschied:
Die
ursprünglichen
Fünf
haben
den
Atomwaffensperrvertrag
unterzeichnet
und
die
Produktion
spaltbaren
Materials
für
militärische
Zwecke
eingestellt.
But
there
is
a
significant
difference:
the
original
five
have
signed
the
NPT,
and
have
stopped
producing
fissile
material
for
weapons.
News-Commentary v14
Doch
die
Ratifizierung
des
START-Vertrages
hängt
im
US-Senat
fest,
und
bei
anderen
zentralen
Fragen
–
der
Inkraftsetzung
des
umfassenden
Verbotes
von
Atomwaffentests,
der
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
das
Verbot
der
Herstellung
spaltbaren
Materials
für
Atomwaffen,
der
Stärkung
des
Regelwerks
des
Atomwaffensperrvertrages
durch
wirksame
Maßnahmen
zur
Aufdeckung
von
Verstößen
und
zur
Verhinderung
von
Vertragskündigungen,
der
Herbeiführung
einer
Einigung
über
irgendeine
Form
internationaler
Verwaltung
der
sensibelsten
Aspekte
des
Brennstoffzyklus
sowie
insbesondere
dem
Beginn
neuer
ernsthafter
Abrüstungsgespräche,
die
nicht
nur
die
beiden
nuklearen
Supermächte,
sondern
alle
acht
Atomwaffenstaaten
einbeziehen
–
sind
die
Fortschritte
langsam
oder
wackelig.
But
START
treaty
ratification
is
going
nowhere
fast
in
the
US
Senate
and
progress
on
other
key
issues
has
been
slow
or
shaky:
bringing
the
Comprehensive
Test
Ban
Treaty
into
force;
starting
negotiations
on
a
new
treaty
to
ban
the
production
of
fissile
material
for
nuclear
weapons;
strengthening
the
non-proliferation
regime
with
effective
measures
to
detect
violations
and
deter
treaty
walk-outs;
reaching
agreement
on
some
form
of
international
management
of
the
most
sensitive
aspects
of
the
fuel
cycle;
and,
above
all,
starting
new
rounds
of
serious
disarmament
talks,
involving
not
just
the
two
nuclear
superpowers,
but
all
eight
nuclear-armed
states.
News-Commentary v14
Dieses
Mal
wussten
sie
genau,
wofür
die
riesigen
Magneten
bestimmt
waren:
Für
die
Produktion
waffenfähigen,
spaltbaren
Materials.
This
time,
they
knew
exactly
what
the
huge
magnets
were
for:
to
produce
weapons
grade
nuclear
materials.
News-Commentary v14
Fortschritte
sind
zum
Greifen
nahe,
und
die
Mitgliedstaaten
könnten
die
Verhandlungen
über
einen
Vertrag
über
das
Verbot
der
Herstellung
spaltbaren
Materials
sowie
über
Weltraumfragen
und
nukleare
Abrüstung
im
Rahmen
der
Abrüstungskonferenz
voranbringen
und
rasch
abschließen.
Progress
is
within
reach,
which
would
allow
Member
States
to
move
forward
on
the
negotiation
and
timely
conclusion
of
a
treaty
banning
the
production
of
fissile
material,
as
well
as
on
the
issues
of
outer
space
and
nuclear
disarmament
within
the
framework
of
the
Conference
on
Disarmament.
MultiUN v1
Darin
wird
der
Generalsekretär
ersucht,
eine
hochrangige
Sachverständigengruppe
zur
Vorbereitung
eines
Vertrags
über
das
Verbot
der
Herstellung
von
spaltbarem
Material
für
Kernwaffen
oder
andere
Kernsprengkörper
einzusetzen,
die
den
Auftrag
hat,
die
wesentlichen
Elemente
eines
künftigen
nichtdiskriminierenden,
multilateralen
und
international
und
wirksam
verifizierbaren
Vertrags
über
das
Verbot
der
Herstellung
spaltbaren
Materials
für
Kernwaffen
oder
andere
Kernsprengkörper
zu
prüfen
und
diesbezügliche
Empfehlungen
abzugeben.
Resolution
71/259
requests
the
Secretary-General
to
establish
a
high-level
FMCT
expert
preparatory
group
to
consider
and
make
recommendations
on
substantial
elements
of
a
future
non-discriminatory,
multilateral
and
internationally
and
effectively
verifiable
treaty
banning
the
production
of
fissile
material
for
nuclear
weapons
or
other
explosive
devices.
DGT v2019
Für
die
Kontrolle
spaltbaren
Materials
gibt
es
weltweit
nur
drei
Zentren,
die
von
der
Internationalen
Atomenergie-Agentur
(IAEA)
anerkannt
werden.
There
are
only
three
fissile
material
control
centres
in
the
world
which
are
recognised
by
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA).
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Vorbild
der
Euratom
verfügt
die
IAEA
über
ein
Mandat
der
Vereinten
Nationen
für
die
Förderung
und
Kontrolle
der
Entwicklung
der
Kernenergie
zu
ausschließlich
friedlichen
Zwecken
ohne
Verquickung
mit
der
militärischen
Nutzung
des
spaltbaren
Materials.
The
IAEA,
like
Euratom,
has
a
United
Nations
mandate
to
promote
and
control
the
development
of
nuclear
energy
for
exclusively
peaceful
purposes,
with
no
possible
links
to
military
uses
of
fissile
material.
TildeMODEL v2018
Manche
betrachten
sie
als
Abfälle,
andere
sehen
in
ihnen
eine
Ressource,
aus
der
wertvolle
Mengen
spaltbaren
und
brütbaren
Materials
gewonnen
werden
können,
während
eine
dritte
Gruppe
noch
keine
Strategie
festgelegt
hat.
Some
regard
it
as
waste,
others
regard
it
as
a
resource
from
which
valuable
quantities
of
fissile
and
fertile
material
can
be
extracted,
while
a
third
group
have
not
yet
defined
their
policy.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinsame
Forschungszentrum
der
Kommission
wird
die
technische
Überwachung
bei
den
Projekten
und
der
Kontrolle
spaltbaren
Materials
vornehmen
sowie
die
Verbreitung
der
Ergebnisse
aus
TACIS-
und
PHARE-Projekten
übernehmen.
The
Commission's
Joint
Research
Centre
will
be
used
for
technical
follow
up
of
projects,
for
dissemination
of
Tacis
Phare
project
results
and
in
the
area
of
control
of
fissile
material.
TildeMODEL v2018