Translation of "Spüren lassen" in English
Ich
will
Sie
ein
wenig
frischen
Wind,
Angst
und
Herzklopfen
spüren
lassen.
I'm
just
going
to
make
you
feel
ecstasy
and
fear!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
meinen
Schmerz
buchstäblich
spüren
lassen.
I'm
literally
going
to
make
you
feel
my
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dich
etwas
anderes
spüren
lassen.
I
can
make
you
feel
something
else.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
spüren
lassen,
dass
er
dich
verloren
hat.
He
has
to
feel
as
though
he
lost
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
Joan
spüren
lassen?
You
made
Joan
feel
things?
OpenSubtitles v2018
Um
sie
spüren
zu
lassen,
was
ich...
Make
her
feel
what
I'm...
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
es
dich
spüren
lassen.
But
you
let
yourself
feel
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
mich
erst
spüren
lassen.
He
let
me
have
it
first.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
mich
euren
Rang
spüren
lassen?
You're
going
to
pull
rank
on
me?
OpenSubtitles v2018
Da
wollten
Sie
mich
all
die
Jahre
der
Feindschaft
spüren
lassen?
And
you
saw
that
as
an
opportunity
to
vent
years
of
hostility
towards
me?
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
mich
spüren
lassen,
dass
ich
nur
am
Grill
steh?
Why
you
gotta
make
me
feel
inferior
cos
I'm
on
the
grill,
B?
OpenSubtitles v2018
Was
er
mich
hat
spüren
lassen.
The
things
he
made
me
feel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
etwas
spüren,
lassen
Sie
uns
daran
teilhaben.
Look,
if
you,
uh,
feel
something,
you
should
tell
us.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dich
seinen
Rang
spüren
lassen.
Oh,
he
pulled
rank
on
your
ass!
OpenSubtitles v2018
Oder
einen
guten
Freund
auch
die
Freundschaft
spüren
lassen.
Or
by
making
a
good
friend
feel
like
just
that.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
wird
deinem
Vater
den
Geschmack
von
Zhaos
Atem
spüren
lassen.
My
dad
will
let
your
dad
have
a
taste
of
Zhao's
blow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
den
wahren
Napoleon
spüren
lassen,
du
Schlampe!
I'll
make
you
see
Napoleon,
you
bitch.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihn
sein
Gefangensein
spüren
lassen.
It
made
him
feel
his
slavery.
OpenSubtitles v2018
Unser
freundliches
und
professionelles
Personal
wird
sie
kretische/griechische
Gastfreunschaft
spüren
lassen.
Our
friendly
and
professional
staff
will
make
you
feel
the
Cretan
/
Greek
Hospitality.
CCAligned v1
Und
die
uns
spüren
lassen,
dass
wir
ein
Teil
der
Erde
sind.
And
let
us
feel
that
we
are
part
of
the
Earth.
CCAligned v1
Das
ist
gut,
genau
das
wollte
ich
ihn
spüren
lassen.
It's
good,
it's
exactly
what
I
wanted
to
make
him
feel.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
konnten
wir
euch
ein
bisschen
das
Vibrieren
zwischen
den
Beinen
spüren
lassen.
Maybe
we
could
make
you
feel
the
vibration
between
your
legs.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Zeitdruck
erzeugt
und
Zeitdruck
spüren
lassen.
I
have
generated
time
pressure
and
made
it
obvious
that
I
was
rushed.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Gramm
werden
gewiss
ihre
außerweltliche
Präsenz
spüren
lassen.
5
grams
will
certainly
make
their
otherworldly
presence
felt.
ParaCrawl v7.1