Translation of "Spürbare entlastung" in English

Diktieren statt Tippen bedeutet eine spürbare Arbeitserleichterung und Entlastung für den Anwender.
Dictating rather than typing reduces the workload and effort for users.
ParaCrawl v7.1

Durch die optimale Anpassung der Komponenten erfolgt eine spürbare Entlastung der Mitarbeiter.
Optimising the adjustment of components takes significant strain off employees.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch würde eine spürbare Entlastung der Sicherungs­systeme erreicht, die sich auf die Kosten niederschlagen würde.
This would significantly reduce the burden on the guarantee scheme and would be reflected in the costs.
TildeMODEL v2018

Hierdurch würde eine spürbare Entlastung der Sicherungssysteme erreicht, die sich auf die Kosten niederschlagen würde.
This would significantly reduce the burden on the IGS and would be reflected in the costs.
TildeMODEL v2018

Nach einer unkomplizierten und schnellen Implementierung sorgte MailStore sofort für eine spürbare Entlastung des E-Mail-Servers.
MailStore was able to noticeably reduce the workload of the email server immediately after a simple and fast implementation.
ParaCrawl v7.1

Während ich mich für eine spürbare bürokratische Entlastung von KMU ausspreche, bin ich trotzdem davon überzeugt, dass ein betriebliches Rechnungswesen ein außerordentlich wichtiges Steuerungsinstrument für ihre externen Partner (Banker, Kunden, Lieferanten usw.) darstellt.
While I am in favour of a significant reduction in the regulatory burden borne by SMEs, I do nonetheless believe that accounting requirements also constitute crucial management instruments for their external partners (bankers, clients, suppliers and so on).
Europarl v8

Wir brauchen Förderung, damit durch die Investitionen nicht nur der Import fossiler Brennstoffe reduziert und die Kohlendioxidemissionen gesenkt werden, sondern auch eine spürbare Entlastung der Haushalte bei den Energiekosten erreicht wird.
We need promotion so that the investment will not only reduce the import of fossil fuels and reduce carbon dioxide emissions, but so that the household will realise the reduction in energy costs to them also.
Europarl v8

Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission weiterhin auf eine signifikante und spürbare Entlastung der EU-Wirtschaft drängen.
Working jointly with the Member States, the Commission will continue to push hard to deliver significant and demonstrable reductions in the administrative burdens faced by EU business.
TildeMODEL v2018

Die bekannte Magazinvorrichtung ermöglicht ferner eine spürbare Entlastung der Bedienungsperson, da diese mit einem einzigen Arbeitsgang mehrere tausend Etiketten auf einmal nachfüllen kann.
The known magazine assembly also provides for a noticeable facilitation for the operator, as it enables him to replenish the device with several thousand labels in a single operation.
EuroPat v2

Die Aufgabe der Erfindung besteht deshalb darin, ein Verfahren sowie eine Maschine zu schaffen, die es ermöglichen, die umständliche und zeitaufwendige Handarbeit zu mechanisieren bzw. zu automatisieren und dadurch eine spürbare Entlastung des Arbeitspersonals und damit eine Steigerung der Produktivität sowie der Qualität der Steck nähte zu erreichen.
It is therefore an object of the invention to provide a method, and it is a further object of the invention to provide a machine, permitting mechanization and automation of the intricate and time-consuming manual work, whereby a significant relief of personnel and thus an increase in productiveness and an improvement in the quality of insertion-type seams can be achieved.
EuroPat v2

Diese spürbare Entlastung des Zahnarztes und die Vereinfachung der nachfolgenden Schritte bringt nicht nur eine angenehmere Behandlung für den Patienten sondern dürfte auch kostenmässig wesentlich günstiger sein, d. h. die Herstellungskosten für einen Kunstzahn wesentlich senken.
This noticeable relief of the dentist and the simplification of the subsequent steps not only allow a more acceptable treatment for the patient, but the treatment is also expected to be substantially more economical, i.e. to reduce the production costs for an artificial tooth considerably.
EuroPat v2

Die Verschmelzung des Aufbereitungsprozesses von Masken, Lungenautomaten und Pressluftatmer-Tragegestellen in einem Reinigungsgerät mit einem thermo-chemischen Verfahren schafft also dreifache Sicherheit und eine spürbare Entlastung im Handling – Ergonomie und Arbeitsschutz inklusive.
Cleaning masks, regulators and SCBAs all in the one machine using a thermo-chemical process makes for triple safety assurance and significantly reduced efforts in handling – ergonomics and occupational safety and health included for a good measure.
ParaCrawl v7.1

Für BP, der die Aral-Tankstellen gehören, bedeutet das eine spürbare Entlastung, mehr Transparenz und eine schnellere Abwicklung.
For BP, owner of the Aral petrol stations, this means a tangible reduction in workload, greater transparency and faster business processes.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Einsparungseffekt durch die Substitution von Trinkwasser durch Regenwasser, bringt der Einsatz von Regenwasser auch eine spürbare Entlastung der kommunalen Kläranlagen, insbesondere nach größeren Regenereignissen.
In addition to the savings achieved by substituting rainwater for drinking water, the use of rainwater also tangibly relieves the burden placed on communal purification plants, in particular after major rains.
EuroPat v2

Da während der Bewerbungsphase in wenigen Wochen eine Vielzahl an Bewerbungen bearbeitet werden muss, bietet uni-assist den Hochschulen eine spürbare Entlastung.
Since a large number of applications have to be processed in the space of a few weeks during the processing phase, uni-assist noticeably takes the weight off the universities.
ParaCrawl v7.1

Die Verschmelzung des Aufbereitungsprozesses von Masken, Lungenautomaten und Pressluftatmer-Tragegestellen in einemReinigungsgerät mit einem thermo-chemischen Verfahren schafft also dreifache Sicherheit und eine spürbare Entlastung im Handling – Ergonomie und Arbeitsschutz inklusive.
Cleaning masks, regulators and SCBAs all in the one machine using a thermo-chemical process makes for triple safety assurance and significantly reduced efforts in handling – ergonomics and occupational safety and health included for a good measure. ErgonomicsComfort package
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet besonders während langer Fahrten auf Landstraßen oder im dichten Kolonnenverkehr auf der Autobahn eine spürbare Entlastung des Fahrers.
This noticeably reduces the driver's workload particularly during long journeys on country roads or when driving on the motorway, especially in heavy nose-to-tail traffic.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, mit unseren Kunden diesen neuen Weg beschreiten zu dürfen – für eine spürbare Entlastung unserer Umwelt und für eine sichere Zukunft unserer Kinder.
We are delighted to be able to break new ground with our customers in this way, making a significant contribution to relieving the burden on our environment and ensuring a safe future for our children.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein durchdachtes Werkzeug für das Projektmanagement der Verarbeiter, das höchste Effizienz und spürbare Entlastung bietet.
The program is a well-conceived project management tool offering top efficiency and a noticeable reduction in workload for furniture makers.
ParaCrawl v7.1

Mit aluplast-Fenstern können Sie den Energieverbrauch Ihres Hauses massiv reduzieren - für Sie eine spürbare finanzielle Entlastung und gleichzeitig ein wichtiger Schritt zu ökologisch verantwortungsbewusstem Handeln.
Reduce your home's energy consumption with aluplast windows - a noticeable financial relief for you and an important step towards ecological responsibility.
ParaCrawl v7.1

Durch die Integration von Nah- und Fernsicht macht sie etwa das Tragen einer Überbrille oder den Brillenwechsel im Sicherheitsbereich überflüssig – eine spürbare Entlastung gerade dort, wo der Arbeitseinsatz ein permanentes Tragen von Schutzbrillen verlangt.
The integration of near and distance vision lenses means that it is no longer necessary to wear overspecs or change eyewear in areas requiring PPE, which significantly reduces the burden on those who have to wear safety eyewear for many hours of the day.
ParaCrawl v7.1

Verbunden mit Glucosamin und Chondroitin haben gezeigt, dass ihr Verein am vorteilhaftesten in Muskel-und Skeletterkrankungen ist und brachte eine spürbare Entlastung und wertvolle Zeit und verbesserte Beweglichkeit.
Associated with glucosamine and chondroitin have shown that their association is most beneficial in musculoskeletal disorders brought significant relief and precious time and improved range of motion.
ParaCrawl v7.1