Translation of "Spätestens nächstes jahr" in English
Wir
hoffen
euch
spätestens
nächstes
Jahr
wieder
zu
sehen!
We
hope
to
see
you
again
next
year
at
the
latest!
CCAligned v1
Wir
sehen
uns
spätestens
nächstes
Jahr
wieder,
Freunde!
So
see
you
again
latest
next
year,
friends!
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
schön,
Euch
spätestens
nächstes
Jahr
wieder
zu
sehen!
It
would
be
nice
to
see
you
again
next
year
at
the
latest!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
spätestens
nächstes
Jahr
wieder
zu
sehen!
We
look
forward
to
seeing
you
all
again
next
year
if
not
sooner…
CCAligned v1
Als
Vizepräsident
der
Slowakeidelegation
ist
es
mir
ein
Anliegen
zu
sagen,
daß
sehr
wohl
enorme
Fortschritte
erzielt
wurden,
und
insbesondere
sollten
wir
sehen,
daß
die
Opposition
intensiver
beteiligt
wurde,
daß
aber
auch
auf
der
anderen
Seite
der
Fall
Gaulider
noch
nicht
gelöst
ist,
der
aber
spätestens
nächstes
Jahr
mit
den
Wahlen
gelöst
sein
wird.
As
vice-chairman
of
the
Delegation
for
Slovakia,
it
is
my
concern
to
say
that
very
probably
enormous
progress
has
been
made
and
in
particular
we
should
see
that
the
opposition
became
more
deeply
involved,
but
that
also
on
the
other
hand
the
Gaulieder
case
is
not
yet
solved,
but
will
be
solved
next
year
at
the
latest
with
the
Elections.
Europarl v8
Jüngsten
Schätzungen
zufolge
werden
vereinbarte
Prüfverfahren
für
einige
Umweltwirkungen
zwischen
2003
und
2005
vorliegen,
während
einige
Prüfverfahren
zur
Beurteilung
von
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
voraussichtlich
in
ihrer
endgültigen
Fassung
bis
spätestens
nächstes
Jahr
vorliegen
werden.
The
latest
estimates
are
that
agreed
test
methods
for
some
environmental
effects
are
expected
from
this
year
to
2005
while
some
test
methods
relevant
for
human
health
risk
assessment
are
expected
to
be
finalised
between
this
year
and
2004.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
alle
Flüchtlingskinder
in
der
Region
bis
spätestens
nächstes
Jahr
in
die
Schule
gehen.
We
want
to
bring
all
refugee
children
across
the
region
into
schools
by
next
year.
TildeMODEL v2018
Diese
Empfehlung
wird
spätestens
drei
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
einer
Überprüfung
unterzogen.
This
Recommendation
will
be
reviewed
not
later
than
three
years
after
the
date
of
application.
DGT v2019
Der
Rat
befindet
über
diese
Vorschläge
spätestens
ein
Jahr
nach
deren
Vorlage.
The
Council
shall
decide
on
these
proposals
at
the
latest
one
year
after
the
date
of
submission.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ex-post-Bewertung
wird
spätestens
drei
Jahre
nach
Ablauf
des
Programmplanungszeitraums
abgeschlossen.
It
shall
be
completed
not
later
than
three
years
after
the
end
of
the
programming
period.
JRC-Acquis v3.0
Die
abweichende
Regelung
wird
spätestens
zehn
Jahre
nach
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
überprüft.
These
derogations
shall
be
reviewed
within
10
years
of
the
notification
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
spätestens
fünf
Jahre
nach
seinem
Inkrafttreten
überprüft.
It
shall
be
reviewed
no
later
than
five
years
after
its
entry
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Das
Büro
nimmt
spätestens
ein
Jahr
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
seine
Tätigkeit
auf.
The
Office
shall
become
operational
within
one
year
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Bericht
wird
spätestens
vier
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
vorgelegt.
The
first
report
shall
be
submitted
no
later
than
four
years
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Spätestens
3
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieser
Regelung
zu
überprüfen.
To
be
reviewed
within
3
years
following
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Der
erste
Bericht
wird
spätestens
vier
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
vorgelegt.
The
first
reports
shall
be
submitted
no
later
than
four
years
after
the
entry
into
force
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Beide
Regelungen
laufen
spätestens
sechs
Jahre
nach
ihrer
Genehmigung
durch
die
Kommission
aus.
Both
will
expire
at
the
latest
six
years
after
their
approval
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Verordnung
sollten
spätestens
fünf
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
bewertet
werden.
An
evaluation
of
the
effects
of
the
Regulation
should
be
done
not
later
than
five
years
from
the
entry
into
force
of
the
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
sollte
spätestens
fünf
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
abgeschlossen
sein.
It
should
be
completed
at
the
latest
five
years
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Ein
erster
Bericht
ist
spätestens
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Verordnung
vorzulegen.
An
initial
report
will
be
submitted
no
more
than
three
years
after
the
Regulation
enters
into
force.
TildeMODEL v2018
Diese
Empfehlung
wird
spätestens
vier
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
überprüft.
This
Recommendation
will
be
reviewed
not
later
than
four
years
after
the
date
of
application.
DGT v2019
Eine
Überprüfung
dieser
Verordnung
ist
spätestens
vier
Jahre
nach
deren
Inkrafttreten
vorgesehen.
A
review
of
this
Regulation
is
foreseen
no
later
than
4
years
after
its
entry
into
force.
DGT v2019
Das
Verbot
erlischt
spätestens
fünf
Jahre
nach
dem
Datum
dieses
Beschlusses.
That
prohibition
shall
cease
to
apply
at
the
latest
5
years
as
from
the
date
of
this
Decision.
DGT v2019
Spätestens
nach
einem
Jahr
müssen
die
übermittelten
Daten
jedenfalls
gelöscht
werden.
The
data
supplied
must
in
any
event
be
deleted
after
not
more
than
a
year.
DGT v2019
Sie
ist
spätestens
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
betriebsbereit.
It
shall
be
operational
not
later
than
3
years
after
the
entry
into
force
of
this
Decision.
DGT v2019
Diese
Verordnung
sollte
spätestens
dreieinhalb
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
überprüft
werden.
A
review
of
this
Regulation
is
envisaged
no
later
than
three
and
a
half
years
after
its
entry
into
force.
DGT v2019
Das
gemeinsame
Register
wird
spätestens
zwei
Jahre
nach
Aufnahme
seines
Betriebs
überprüft.
The
common
register
shall
be
subject
to
review
no
later
than
2
years
following
its
entry
into
operation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Richtlinie
spätestens
zwei
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
umsetzen.
Member
States
shall
transpose
this
Directive
no
later
than
2
years
after
its
entry
into
force.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
spätestens
fünf
Jahre
nach
Annahme
des
Programms
angewandt
werden.
They
should
be
ready
for
implementation
at
the
latest
five
years
after
the
adoption
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018