Translation of "Später nachkommen" in English
Ich
werde
mit
Dad
frühstücken
gehen,
aber
ich
werde
später
nachkommen.
I
gotta
go
to
breakfast
with
Dad,
but
I'll
catch
up
with
you
guys
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
später
nachkommen,
mit
deinen
Sportsachen.
She's
gonna
have
to
come
later
with
your
sports
equipment.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
später
nachkommen,
Pummelchen.
Well,
perhaps
you
should
come
on
later,
Plumpy.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kannst
du
sie
später
immer
noch
nachkommen
lassen.
Besides,
you
can
always
send
for
her
later.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
konnte
erst
anderthalb
Jahre
später
nachkommen.
His
father
followed
three
and
a
half
years
later.
WikiMatrix v1
Oder
die
Kinder
werden
später
ihren
Nachkommen
zeigen,
wie
sie
mal
ausgesehen
haben.
The
parents
will
show
their
child
portraits
to
their
own
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Papiere
unserer
Eltern
waren
nicht
fertig,
aber
sie
hofften
später
nachkommen
zu
können.
Our
parents'
papers
were
not
ready,
but
they
hoped
to
follow
later.
ParaCrawl v7.1
Doch
zugleich
gilt
er,
wie
seine
Vorfahren
und
später
auch
seine
Nachkommen,
als
Wunderheiler.
But
at
the
same
time
he
was,
like
his
ancestors
and
later
his
successors,
a
faith
healer.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität
hat
uns
gelehrt,
dass
diese
Zeitarbeitnehmer
nicht
heimkehren,
dass
ihre
Familienmitglieder
eher
früher
als
später
nachkommen
und
dass
anschließend
keinerlei
Maßnahme
diese
Menschen
aus
dem
Land
befördern
wird.
Reality
has
taught
us
that
these
temporary
workers
do
not
return
home,
that
their
relatives
join
them
sooner
rather
than
later,
and
that
subsequently,
no
measures
of
any
kind
will
force
these
people
out
of
the
country.
Europarl v8
Durch
seine
Hinrichtung
1397
verfiel
das
Herzogtum,
während
die
Earlswürde
an
seinen
Sohn
Humphrey
Plantagenet
vererbt
wurde,
der
aber
zwei
Jahre
später
ebenfalls
ohne
Nachkommen
starb.
The
dukedom
was
forfeit
on
his
attainder
in
1397,
but
the
earldom
passed
to
his
son,
Humphrey,
but
became
extinct
on
his
death
two
years
later.
Wikipedia v1.0
Diesen
Gewerkschaften
fehlte
es
aber
häufig
an
der
finanziellen
Erfahrenheit
zu
beurteilen,
ob
die
Firma
ausreichend
Kapital
zurückgelegt
hat,
um
Jahrzehnte
später
ihren
Verpflichtungen
nachkommen
zu
können.
But
these
unions
were
often
without
the
financial
sophistication
to
judge
whether
the
firm
set
aside
sufficient
capital
to
meet
its
commitments
decades
later.
News-Commentary v14
Sollte
die
MBIA
ihrer
Pflicht
später
nachkommen,
muss
die
KBC
jegliche
bereits
geleistete
staatliche
Zahlung,
abzüglich
vertretbarer
Ausgaben,
zurückerstatten.
Should
MBIA
later
fulfil
its
obligation,
KBC
will
be
required
to
reimburse
any
amount
already
paid
out
by
the
State,
subject
to
reasonable
expenses.
DGT v2019
Mehr
als
zwei
Jahrhunderte
später
fordern
Nachkommen
der
Loyalisten
immer
noch
das
Eigentum
ihrer
Vorfahren
in
den
USA
zurück.
More
than
two
centuries
later,
some
of
the
descendants
of
Loyalists
still
assert
claims
to
their
ancestors'
property
in
the
United
States.
WikiMatrix v1
Das
Gebiet,
das
später
von
Esaus
Nachkommen
eingenommen
wurde,
nannte
man
Land
von
Seir
(1.
MOSE
32:4).
The
area
later
occupied
by
Esau's
descendants
was
called
the
land
of
Seir
(GENESISÂ
32:3).
ParaCrawl v7.1
Dieser
gewonnene
'Freiraum'
musste
'draußen',
im
Busch
sein,
im
Unterschied
zu
jenem
sozialen
Ort,
den
die
Sklaven
und
später
ihre
Nachkommen
von
der
dominierenden
weißen
oder
von
der
an
der
weißen
Bevölkerung
ausgerichteten
städtischen
Gesellschaft
zugewiesen
bekamen.
This
acquired
'open
space'
must
exist
'outside'
in
wilderness,
as
opposed
to
the
social
space
that
the
slaves
and
later
their
descendants
were
given
by
the
dominating
whites
or
the
urban
society
set
up
by
the
white
population.
ParaCrawl v7.1
Später,
beschlossen
einige
Nachkommen
auf
der
Suche
nach
einer
besseren
Zukunft
ins
Tal
zu
ziehen
und
zu
studieren.
Over
time,
some
descendants
decided
to
move
down
into
the
valley
to
study
and
to
seek
a
better
future.
CCAligned v1
Nach
seinem
Tod
übernahmen
sein
Schwiegersohn
Johann
Arnold
Hardt
(1740
–
1815)
und
später
dessen
Nachkommen
die
Firmenleitung.
After
his
death
his
son-in-law
Johann
Arnold
Hardt
(1740
–
1815)
took
over
the
company
and
subsequently
passed
it
on
to
his
own
children.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte
des
13.
Jahrhunderts
von
Mohamed
I
erbaut,
erweiterten
seine
Nachkommen
später
die
Medina
(Stadt)
und
verstärkten
die
Verteidigungsanlage.
Built
in
the
mid-thirteenth
century
by
Mohamed
I,
his
descendants
later
expanded
the
medina
(city)
and
strengthened
its
defences.
ParaCrawl v7.1
Als
Anoth
in
der
Hoffnung
auf
ein
friedlicheres
Leben
wiedergeboren
wird,
geht
er
2000
Jahre
später
mit
seinen
Nachkommen
in
seiner
alten
Burg
zur
Schule.
When
Anoth
reincarnates
in
the
hopes
of
a
more
peaceful
life,
he
ends
up
going
to
school
with
his
descendants
in
his
old
castle
2,000
years
later.
ParaCrawl v7.1
Archäologen
entdeckten
in
der
Schweiz
und
in
Tirol
Skelettreste
von
Hunden,
deren
Nachkommen
später
in
ganz
Europa
Verbreitung
fanden.
In
Switzerland
and
in
the
Tirol
of
Austria,
archeologists
found
parts
of
skeletons
of
dogs,
whose
descendants
were
found
all
over
Europe
in
later
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlebenden
Atlantide
kamen
auf
den
Ufern
Marokkos
dann
einige
Tausend
Jahre
später
scheitern,
ihre
Nachkommen
befestigten
sich
definitiv
auf
den
Rändern
von
Nil.
The
survivors
of
Atlantis
failed
on
the
shores
of
Morocco
then
a
few
thousands
of
years
later,
their
descendants
fixed
themselves
definitively
on
the
edges
of
the
Nile.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
biblisch
gesprochen,
wir
sind
alle
ein
Rennen,
zuerst
von
Adam
und
Eva
dann
später
alle
Nachkommen
von
Noah.
I
think
biblically
speaking
we
are
all
one
race,
first
from
Adam
and
Eve
then
later
all
descendants
of
Noah.
ParaCrawl v7.1
Ein
antikes
religiöses
Buch,
das
in
1918
an
einen
Bruder
des
damaligen
Erzbischofs
von
Canterbury
von
einer
East
Lothian
Gemeinde
geschenkt
wurde,
wurde
fast
ein
Jahrhundert
später
mit
Nachkommen
des
ursprünglichen
Besitzers
wiedervereinigt.
AN
ANTIQUE
religious
book
which
was
gifted
in
1918
to
a
brother
of
the
then
Archbishop
of
Canterbury
by
an
East
Lothian
parish
has
been
reunited
with
descendants
of
the
original
owner,
nearly
a
century
later.
ParaCrawl v7.1