Translation of "Später nachgereicht" in English
Die
Maschine
ist
fertig
–
und
die
Dokumentation
wird
drei
Monate
später
nachgereicht.
Without
EPLAN,
the
machine
is
finished
–
but
the
documentation
is
submitted
three
months
later.
ParaCrawl v7.1
Für
die
hybride
Verwaltung
mit
SCCM
wird
diese
Möglichkeit
erst
später
nachgereicht.
The
ability
for
SCCM
will
be
delivered
later.
ParaCrawl v7.1
Und
sagen
Sie
uns
nicht,
Frau
Kommissarin,
diese
Texte
werden
später
nachgereicht.
And
please
do
not
tell
us,
Commissioner,
that
those
texts
will
follow
later.
Europarl v8
Werden
zusätzliche
technische
Merkmale
später
nachgereicht,
könnte
die
Anmeldung
wegen
unzulässiger
Erweiterung
zurückgewiesen
werden.
If
you
subsequently
submit
further
technical
features,
the
application
could
be
refused
due
to
inadmissible
extension.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
über
die
Risikobewertung
mit
Empfehlungen
für
weitere
Prüfungen
oder
Maßnahmen
zur
Verringerung
des
Risikos
wird
jedoch
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
in
der
Regel
einige
Wochen
später
nachgereicht.
However,
the
report
of
the
risk
assessment
with
recommendations
for
further
tests
or
risk
reduction
measures
is,
in
the
majority
of
Member
States,
usually
submitted
several
weeks
later.
EUbookshop v2
Zuerst
gab
es
nur
das
Werk
mit
dem
astronomischen
Zifferblatt,
später
wurden
Holzstatuen
nachgereicht
(zuerst
offenbar
im
Jahr
1733
erwähnt),
weiter
Apostel
und
der
mechanische
Hahn.
Originally,
there
was
just
a
machine
with
the
astronomical
dial;
later,
wooden
sculptures
were
added
(mentioned
in
1733
for
the
first
time),
followed
by
the
Apostles
and
a
mechanical
cockerel.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
nicht
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nachgereicht
werden.
These
letters
may
not
be
sent
separately
at
a
later
date.
EUbookshop v2
Sie
sind
ein
grundlegender
Bestandteil
des
Antrags
und
dürfen
nicht
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nachgereicht
werden.
They
form
a
vital
part
of
the
application
and
may
not
be
sent
at
a
later
date.
EUbookshop v2
Sie
sind
ein
grundlegender
^Bestandteil
des
Antrags
und
dürfen
nicht
zu
einem
späteren
Zeilpunkt
nachgereicht
werden.
They
form
a
vital
part
of
the
application
and
may
not
be
sent
at
a
later
date.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
die
laut
BdB
wegen
der
Verbindung
beider
Transaktionen
nicht
gegebene
Verjährung
wiederholte
Deutschland
die
zuvor
in
seiner
Stellungnahme
dargelegten
Einwände
und
stellte
nochmals
fest,
dass
der
1986er
Vorgang
eine
rechtlich
und
tatsächlich
von
der
1993er
Übertragung
getrennte
Transaktion
gewesen
sei,
wie
auch
die
ursprünglich
übermittelten
und
später
nachgereichten
Dokumente
belegten.
As
regards
the
time-bar,
which,
according
to
the
BdB,
had
not
been
triggered
because
of
the
linkage
between
the
two
transactions,
Germany
repeated
the
objections
it
had
raised
previously
and
stated
once
again
that
the
1986
transfer
had
been
a
transaction
that
was
de
facto
and
de
jure
separate
from
the
1993
transfer
as
the
documents
produced
at
the
outset
and
subsequently
proved.
DGT v2019
Auch
spricht
der
von
Deutschland
in
einem
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
und
später
nachgereichte
„Sideletter“
vom
22.
Dezember
1992
nicht,
wie
ursprünglich
vorgetragen,
von
einem
einheitlichen
Investitionswillen
beider
Übertragungen.
The
side
letter
of
22
December
1992,
which
is
mentioned
by
Germany
in
a
letter
dated
December
1999
and
was
subsequently
handed
over,
does
not,
as
originally
claimed,
speak
of
a
uniform
investment
objective
for
both
transfers.
DGT v2019
Stellen
die
vom
Widersprechenden
vor
der
Beschwerdekammer
gemachten
Verweise
auf
das
Markengesetz
"zusätzliche"
Beweise
im
Sinne
von
Regel
50
Absatz
1
der
Verordnung
Nr.
2868/95
dar
und
wurden
die
Beweise
zu
spät
nachgereicht?
Do
the
references
made
by
the
opponent
before
the
Board
of
Appeal
to
the
Trade
Mark
Law
constitute'additional'
evidence
within
the
meaning
of
Rule
50(1)
of
Regulation
No
2868/95
and
were
the
evidence
provided
too
late?
ParaCrawl v7.1