Translation of "Soziale verantwortung wahrnehmen" in English

Wir müssen unsere soziale Verantwortung wahrnehmen.
We must live up to this social responsibility.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich, dass die an der IT-Fitness-Initiative beteiligten Unternehmen diese soziale Verantwortung wahrnehmen wollen.
I am pleased that the businesses involved in the IT Fitness Initiative want to take on this social responsibility.
TildeMODEL v2018

Es liegt an ihnen, auf die Tourismusunternehmen einzuwirken, dass diese ihre soziale Verantwortung wahrnehmen.
It is up to them to influence tourism businesses so that they take their social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Daneben wollen wir unsere soziale Verantwortung wahrnehmen und in unserem globalen Unternehmen Vielfalt leben.
In addition, we want to take on social responsibility and let diversity flourish in our global company.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wollen wir unsere soziale Verantwortung wahrnehmen und in unserem globalen Unternehmen Vielfältigkeit leben.
In addition, we want to take on social responsibility and let diversity flourish in our global company.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch die Notwendigkeit hervorheben, dass die multinationalen Unternehmen unabhängig davon, ob sie in Europa oder in irgendeinem anderen Teil der Welt agieren, ihre soziale Verantwortung wahrnehmen.
I should also like to highlight the need for multinational companies to assume their social responsibility, either in Europe or anywhere else in the world.
Europarl v8

In der heutigen Gesellschaft müssen alle Menschen über ausreichende Lese-, Schreib-, Rechen- und digitale Kompetenzen verfügen, um ihr Potenzial entfalten, aktiv an der Gesellschaft teilnehmen und ihre soziale und bürgerschaftliche Verantwortung wahrnehmen zu können.
In today's society everyone needs to have a sufficient level of literacy, numeracy and digital skills in order to achieve his or her full potential, play an active part in society and undertake his or her social and civic responsibilities.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne fordert es die Kommission auf, die Schaffung rechtlicher Mechanismen zu pru¨fen, um die Einhaltung dieses Labels sicherzustellen, und fasst die Schaffung von Anreizen fu¨r EU-Importeure ins Auge, die ihre soziale Verantwortung wahrnehmen.
It accordingly recommended that the Commission investigate the creation of appropriate legal safeguards and mechanisms,and explorethe possibility of providing incentives for EUimporters who practise social responsibility.
EUbookshop v2

Wir möchten ihnen zeigen, dass wir unsere soziale Verantwortung wahrnehmen und ihnen selbst Gelegenheit bieten, uns mit ihrer Kraft und Energie ehrenamtlich zu unterstützen.
We would like to show them that we recognise our social responsibilities, and give them the opportunity to support us as volunteers with their time and energy.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder möchten mit ihrem Engagement ihre soziale Verantwortung wahrnehmen und ihre Erfahrung, ihr Wissen und ihre Netzwerke zum Wohle Benachteiligter einsetzen – vor allem, indem sie die augenmedizinische Versorgung in Ländern der Dritten Welt weiterentwickeln.
The members are engaged and want to carry out their social responsibility by using their experience, knowledge and personal networks for the benefit of disadvantaged people – particularly by developing ophthalmic care in the Third World countries.
ParaCrawl v7.1

Das Thema soziale Innovation des vierten Workshops von I-LivAlps passe gut zu den Naturfreunden, die keine reine Umweltorganisation seien, sondern auch soziale Verantwortung wahrnehmen.
She feels that the social innovation topic of the fourth I-LivAlps workshops resonates with the agenda of the Friends of Nature as it is not purely an environmental organisation, but bears social responsibilities too.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Vereins möchten mit Ihrem Engagement ihre soziale Verantwortung wahrnehmen und ihre Erfahrung, ihr Wissen und ihre Netzwerke zum Wohle Benachteiligter einsetzen und helfen die augenmedizinische Versorgung in Ländern der Dritten Welt weiterzuentwickeln.
Its members regard their commitment as an expression of their social responsibility, using their experience, expertise and contacts to help the disadvantaged and to support the development of ophthalmic care in the countries of the developing world.
ParaCrawl v7.1

Für einen Club wie Racing Club Strasbourg Alsace seien Sponsoren wie die Hager Group sehr wichtig, um seine soziale Verantwortung wahrnehmen zu können, sagt Marc Keller, der vor seiner Zeit als Vereinsfunktionär selbst Fußballprofi und Spieler der französischen Nationalmannschaft gewesen ist.
Sponsors such as Hager Group play a key role in helping the RCSA exercise its social responsibility, explains Marc Keller, who played for several professional teams himself – as well as the French national squad – before becoming a club official.
ParaCrawl v7.1

Die diskutierten Instrumente stellen aus Sicht der AK sinnvolle Ansätze dar, die jedoch noch weiter gehen müssen – immerhin geht es hier darum, dass Unternehmen und Banken endlich auch ihre soziale Verantwortung wahrnehmen und einen gerechten Steueranteil abliefern, um so Investitionen in Bildung, Soziales, Gesundheit, den Arbeitsmarkt oder Infrastruktur zu ermöglichen.
From the AK's point of view, the tools discussed represent reasonable approaches, which, however, need to be stricter – after all, it is important that companies and banks face their social responsibility and pay their fair share of taxes to enable investments in education, social issues, healthcare, the labour market or infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Weltbank, der IWF und die WTO müssen die soziale Verantwortung bei der Wahrnehmung ihrer internationalen Aufga­ben berücksichtigen.
The World Bank, the IMF and the WTO must also consider social responsibility when playing their international role.
TildeMODEL v2018