Translation of "Soziale verantwortung wahrnehmen" in English
Wir
müssen
unsere
soziale
Verantwortung
wahrnehmen.
We
must
live
up
to
this
social
responsibility.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich,
dass
die
an
der
IT-Fitness-Initiative
beteiligten
Unternehmen
diese
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
wollen.
I
am
pleased
that
the
businesses
involved
in
the
IT
Fitness
Initiative
want
to
take
on
this
social
responsibility.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
an
ihnen,
auf
die
Tourismusunternehmen
einzuwirken,
dass
diese
ihre
soziale
Verantwortung
wahrnehmen.
It
is
up
to
them
to
influence
tourism
businesses
so
that
they
take
their
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Daneben
wollen
wir
unsere
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
und
in
unserem
globalen
Unternehmen
Vielfalt
leben.
In
addition,
we
want
to
take
on
social
responsibility
and
let
diversity
flourish
in
our
global
company.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wollen
wir
unsere
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
und
in
unserem
globalen
Unternehmen
Vielfältigkeit
leben.
In
addition,
we
want
to
take
on
social
responsibility
and
let
diversity
flourish
in
our
global
company.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
die
Notwendigkeit
hervorheben,
dass
die
multinationalen
Unternehmen
unabhängig
davon,
ob
sie
in
Europa
oder
in
irgendeinem
anderen
Teil
der
Welt
agieren,
ihre
soziale
Verantwortung
wahrnehmen.
I
should
also
like
to
highlight
the
need
for
multinational
companies
to
assume
their
social
responsibility,
either
in
Europe
or
anywhere
else
in
the
world.
Europarl v8
In
der
heutigen
Gesellschaft
müssen
alle
Menschen
über
ausreichende
Lese-,
Schreib-,
Rechen-
und
digitale
Kompetenzen
verfügen,
um
ihr
Potenzial
entfalten,
aktiv
an
der
Gesellschaft
teilnehmen
und
ihre
soziale
und
bürgerschaftliche
Verantwortung
wahrnehmen
zu
können.
In
today's
society
everyone
needs
to
have
a
sufficient
level
of
literacy,
numeracy
and
digital
skills
in
order
to
achieve
his
or
her
full
potential,
play
an
active
part
in
society
and
undertake
his
or
her
social
and
civic
responsibilities.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
fordert
es
die
Kommission
auf,
die
Schaffung
rechtlicher
Mechanismen
zu
pru¨fen,
um
die
Einhaltung
dieses
Labels
sicherzustellen,
und
fasst
die
Schaffung
von
Anreizen
fu¨r
EU-Importeure
ins
Auge,
die
ihre
soziale
Verantwortung
wahrnehmen.
It
accordingly
recommended
that
the
Commission
investigate
the
creation
of
appropriate
legal
safeguards
and
mechanisms,and
explorethe
possibility
of
providing
incentives
for
EUimporters
who
practise
social
responsibility.
EUbookshop v2
Wir
möchten
ihnen
zeigen,
dass
wir
unsere
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
und
ihnen
selbst
Gelegenheit
bieten,
uns
mit
ihrer
Kraft
und
Energie
ehrenamtlich
zu
unterstützen.
We
would
like
to
show
them
that
we
recognise
our
social
responsibilities,
and
give
them
the
opportunity
to
support
us
as
volunteers
with
their
time
and
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
möchten
mit
ihrem
Engagement
ihre
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
und
ihre
Erfahrung,
ihr
Wissen
und
ihre
Netzwerke
zum
Wohle
Benachteiligter
einsetzen
–
vor
allem,
indem
sie
die
augenmedizinische
Versorgung
in
Ländern
der
Dritten
Welt
weiterentwickeln.
The
members
are
engaged
and
want
to
carry
out
their
social
responsibility
by
using
their
experience,
knowledge
and
personal
networks
for
the
benefit
of
disadvantaged
people
–
particularly
by
developing
ophthalmic
care
in
the
Third
World
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
soziale
Innovation
des
vierten
Workshops
von
I-LivAlps
passe
gut
zu
den
Naturfreunden,
die
keine
reine
Umweltorganisation
seien,
sondern
auch
soziale
Verantwortung
wahrnehmen.
She
feels
that
the
social
innovation
topic
of
the
fourth
I-LivAlps
workshops
resonates
with
the
agenda
of
the
Friends
of
Nature
as
it
is
not
purely
an
environmental
organisation,
but
bears
social
responsibilities
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Vereins
möchten
mit
Ihrem
Engagement
ihre
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
und
ihre
Erfahrung,
ihr
Wissen
und
ihre
Netzwerke
zum
Wohle
Benachteiligter
einsetzen
und
helfen
die
augenmedizinische
Versorgung
in
Ländern
der
Dritten
Welt
weiterzuentwickeln.
Its
members
regard
their
commitment
as
an
expression
of
their
social
responsibility,
using
their
experience,
expertise
and
contacts
to
help
the
disadvantaged
and
to
support
the
development
of
ophthalmic
care
in
the
countries
of
the
developing
world.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Club
wie
Racing
Club
Strasbourg
Alsace
seien
Sponsoren
wie
die
Hager
Group
sehr
wichtig,
um
seine
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
zu
können,
sagt
Marc
Keller,
der
vor
seiner
Zeit
als
Vereinsfunktionär
selbst
Fußballprofi
und
Spieler
der
französischen
Nationalmannschaft
gewesen
ist.
Sponsors
such
as
Hager
Group
play
a
key
role
in
helping
the
RCSA
exercise
its
social
responsibility,
explains
Marc
Keller,
who
played
for
several
professional
teams
himself
–
as
well
as
the
French
national
squad
–
before
becoming
a
club
official.
ParaCrawl v7.1
Die
diskutierten
Instrumente
stellen
aus
Sicht
der
AK
sinnvolle
Ansätze
dar,
die
jedoch
noch
weiter
gehen
müssen
–
immerhin
geht
es
hier
darum,
dass
Unternehmen
und
Banken
endlich
auch
ihre
soziale
Verantwortung
wahrnehmen
und
einen
gerechten
Steueranteil
abliefern,
um
so
Investitionen
in
Bildung,
Soziales,
Gesundheit,
den
Arbeitsmarkt
oder
Infrastruktur
zu
ermöglichen.
From
the
AK's
point
of
view,
the
tools
discussed
represent
reasonable
approaches,
which,
however,
need
to
be
stricter
–
after
all,
it
is
important
that
companies
and
banks
face
their
social
responsibility
and
pay
their
fair
share
of
taxes
to
enable
investments
in
education,
social
issues,
healthcare,
the
labour
market
or
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
Weltbank,
der
IWF
und
die
WTO
müssen
die
soziale
Verantwortung
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
internationalen
Aufgaben
berücksichtigen.
The
World
Bank,
the
IMF
and
the
WTO
must
also
consider
social
responsibility
when
playing
their
international
role.
TildeMODEL v2018