Translation of "Soziale einbettung" in English

Aus welcher Perspektive sprechen sie über soziale Einbettung?
From which point of view do they talk about social embedment?
ParaCrawl v7.1

Die Familien- und Verwandtschaftsstruktur gibt Hinweise auf eine gute soziale Einbettung in lokale Verwandtschaftsnetzwerke.
The family and kinship structure provides indications of good social embedding in local family networks.
ParaCrawl v7.1

Welchen Einfluss haben soziale Einbettung und Institutionendesign von Online-Deliberation auf Konfliktverläufe und ihre Auswirkungen auf Vertrauen?
What impact do the social embeddedness and institutional design of online deliberation have on conflict patterns and trust?
ParaCrawl v7.1

Pro fessor Luc Soete, Vorsitzender der von Kommissionsmitglied Flynn eingesetzten Gruppe, sagt: „Eine zentrale Rolle spielt in unserem Konzept einer IG, die alle Bereiche der Gesellschaft umfaßt, deren soziale Einbettung.
Professor Luc Soete, who led the group, said: 'As in our previous interim report, the importance of social embeddedness remains central to our vision of a socially inclusive society.
EUbookshop v2

In allen Referaten wurdesehr deutlich, dass die soziale Einbettung der Familie in die Gesellschaft entscheidend ist.
In achieving sustainable economic growth and full employment, social policy will play acrucial role by ensuring thathuman resources are treatedwith much more care than inthe past and that they becomea strategic, productive factor.The current inequalities inincome distribution, educationand health represent a significant challenge.
EUbookshop v2

Die Untersuchungseinheiten „Strategien“ und „Soziale Organisation“ suchen Überlebensstrategien und Verhaltensmuster sowie ihre soziale Einbettung zu identifizieren.
The research units "strategies“ and "social organisation“ try to identify survival strategies and behavioural patterns as well as their social embedding.
WikiMatrix v1

Die Gruppe will deshalb einen komplexeren Bildbegriff entwickeln, der die ursprüngliche Leistung des Visuellen erfassen kann, zugleich aber auch die sprachliche, kulturelle, soziale und politische Einbettung der Bilder beachtet.
The researchers therefore plan to develop a more complex idea of the image, which can incorporate the original power of the visual form, but which at the same time also respects the linguistic, cultural, social and political embedding of images.
ParaCrawl v7.1

Anhand zentraler Ansätze der Neueren Wirtschaftssoziologie wird gezeigt, dass Markterwartungen hinsichtlich angemessener Handlungsstrategien durch strukturelle, institutionelle und kulturelle Rahmenbedingungen beeinflusst werden (soziale Einbettung).
In line with focal approaches of the new economic sociology, it will be shown that market expectations about adequate action strategies are affected through a structural, institutional and cultural setting (social integration).
ParaCrawl v7.1

Geht es in den narrativen Interviews vor allem um die persönliche Lebensgeschichte, in der sich selbstverständlich auch deren soziale Einbettung dokumentiert, so dient die Gruppendiskussion der Artikulation kollektiver Statuspassagen.
While narrative interviews are primarily directed to personal life-stories and clearly document their social embeddedness, group discussions are intended to depict the articulation of collective status passages.
ParaCrawl v7.1

Untersucht werden die Entscheidung über das Ob und Wann der Geburt von Kindern, das Erziehungsverhalten und die kindliche Entwicklung, die Beziehung zwischen den Generationen, etwa der Austausch materieller Ressourcen und immaterieller Leistungen, sowie die soziale Einbettung von Partnerschafts- und Familienentwicklungsprozessen.
Research topics are the decision on the birth of children, the IF and WHEN, parenting and children's development, the relationship between generations, the exchange of material resources and intangible services, as well as the social embedding of partnerships and family development processes.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Forschungsvorhaben wurden die Zuwanderungsmotive, die sozialstrukturelle Zusammensetzung, die soziale Einbettung, das Integrationspotenzial sowie die Integrationsverläufe von Migranten aus Russland und den anderen GUS-Staaten untersucht.
The immigration motives, socio-structural composition, social context, integration potential and integration progress of migrants from Russia and the other CIS states were examined in this research project.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt will zur Forschung über die soziale Einbettung von ökonomischen Systemen beitragen, die nicht wie Märkte aufgebaut sind.
This project examines these questions theoretically and empirically. On the one hand, the project seeks to contribute to research on the social embeddedness of economic action.
ParaCrawl v7.1

Von der anderen Seite führt diese strukturelle Eigenschaft zu weiteren, vielleicht noch komplizierteren strukturellen Bestimmungen in Aufklaerungen, die ja keinen eigenen höheren oder mittleren Adel hatten, bei denen also die soziale Einbettung der Aufklaerung mit noch komplexeren nationalen und dadurch wieder zu soziologischen Tatbestaenden zusammengehen dürfte.
On the other side, this structural particularity leads to other, maybe more complicated structural definitions in the "Enlightenment", which had no peculiar higher or middle nobility, by which also the social insertion of the "Enlightenment" could make common cause with more complicated national and thus again sociological facts.
ParaCrawl v7.1

Welchen Einfluss haben Emotionen, kalkulative Praktiken und die soziale Einbettung, wenn Investmentbanker dieser Ungewissheit begegnen?
What are the influences of emotions, calculative practices and social embeddedness while investment bankers encounter this uncertainty?
ParaCrawl v7.1

Neben Bildungsqualifikationen stehen die soziale Einbettung von Individuen und besonders die Rolle persönlicher Netzwerke für den Arbeitsmarkterfolg im Fokus der Stratifikationsforschung.
Alongside educational qualifications, the social embeddedness of individuals and particularly the role of personal networks for labour market success are at the heart of stratification research.
ParaCrawl v7.1

Wie Erik Olin Wrightix kÃ1?4rzlich darlegte, werden Kapitalisten logischerweise gegen eine verstärkte soziale Einbettung der Wirtschaft sein, selbst wenn diese Einbettung die allgemeine Wirtschaftsleistung erhöhen wÃ1?4rde.
Thus, as Erik Olin Wright8 has recently argued, capitalists will rationally oppose the increased social embeddedness of the economy even if this would enhance general economic performance.
ParaCrawl v7.1

Wie Erik Olin Wrightix kürzlich darlegte, werden Kapitalisten logischerweise gegen eine verstärkte soziale Einbettung der Wirtschaft sein, selbst wenn diese Einbettung die allgemeine Wirtschaftsleistung erhöhen würde.
Thus, as Erik Olin Wright8 has recently argued, capitalists will rationally oppose the increased social embeddedness of the economy even if this would enhance general economic performance.
ParaCrawl v7.1

Weil es aber auf dieser Grundlage im wesentlichen kein sinnvoller Vergleich mit den Komplexen Neoliberalismus/Neopositivismus-Postmoderne und Hermann Broch möglich scheint, setzen wir diese Fragestellung über die Relation "philosophische Inhalte – soziale Einbettung" ohne die entsprechende Fortsetzung.
Because no meaningful comparison with the complex neoliberalism/ neopositivismus/Post-modern Age and Hermann Broch seems however on this base essentially possible, we set this question about the relation "philosophical contents - social integration" without any appropriate continuation.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die Institution des Marktes als Modus sozialer Ordnung - Mark Granovetters Verweis auf die "soziale Einbettung" wirtschaftlichen Handelns erinnernd - galt es nicht nur, Fragen der Konstitution und Koordination von Märkten sowie die Strukturierung von Wettbewerb und Konkurrenz zu diskutieren, sondern ebenfalls die nach einer handlungstheoretischen Fundierung wirtschaftlicher Ordnungen.
With an eye towards the institution "market" as a modus of social order - leaning on Mark Granovetter's theory of the social embeddedness of economic actions - not only questions of the constitution and coordination of markets and the structure of competition were discussed, but also the question of the foundation of economic orders from a practice theory perspective.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigen sich höchst unterschiedliche Einsatzformen der Leiharbeit: von unproblematischen kurzfristigen Vertretungen bis zur dauerhaften Veränderung der Belegschaftsstruktur durch den Einsatz flexibel-prekärer Beschäftigung, die letztlich die soziale Einbettung von Arbeit, wie sie sich im 20. Jahrhundert entwickelt hat, gesellschaftlich in Frage stellen und soziale Spaltungsprozesse auslösen oder vertiefen könnte.
This reveals highly different forms of use of temporary agency work: from unproblematical, short-term replacements to a permanent change in the structure of the workforce by means of the use of flexible-precarious employment which could ultimately call into question the social embedding of work in the context of society, as it developed in the 20th century, and which could trigger or exacerbate processes of social schism.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen aktuell kaum mehr, dass die soziale Einbettung des Neoliberalismus/Neopositivismus und der Postmoderne zumindest für den letzten Jahrzehnt erfolgreich vor sich ging, wir haben wenig Grund, diese durchgeführte Einbettung mit den philosophischen Inhalten über Gebühr in Entsprechung zu bringen.
We currently know hardly more, that the social integration of the neoliberalism/neopositivism and the Post-modern Age went at least for the last decade successfully, we have little reason to bring this realized integration more than reasonably in correspondence with the philosophical contents.
ParaCrawl v7.1

In dem Projekt wird untersucht, wie Emotionen, Kalkulationen und die soziale Einbettung der Akteure den Handel mit Finanzprodukten beeinflussen.
The project wants to explore how emotions, calculations and the social embeddedness of the actors influence trading with financial products.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Teil werden ausgewählte Verbraucherorganisationen in Deutschland vorgestellt und im Hinblick auf ihre Verbindung zur sozialen Einbettung von Märkten und zu den Erwartungen der Marktteilnehmer untersucht.
The second part presents and examines consumer organizations in Germany in terms of their relation towards the social integration of markets and towards the expectations of market participants.
ParaCrawl v7.1

Menschen wählen lokale Lebensmittel wegen der Frische, dem Geschmack und ökologischen Bedenken oder assoziieren sie mit bestimmten Produktion-, Verarbeitungs- und Vertriebsmethoden, wie sozialer Einbettung, Ethik des Erzeugers, organischer Landwirtschaft und kurzen Lebensmittelketten.
People choose local food because of freshness, taste and environmental concerns and associate it with certain production, processing and distribution methods, like social embeddedness, ethics of the grower, organic farming and short food supply chains.
ParaCrawl v7.1

Untersucht werden in der Regel technische Infrastrukturen und städtische Entwicklungen unter Berücksichtigung ihrer Schnittstellen und ihrer sozialen Einbettung und Gestaltung.
The subjects of research are usually technical infrastructure and urban development with particular consideration of their interfaces and their social integration and design.
ParaCrawl v7.1

Während die kapitalistische Wirtschaftsordnung endgültig zu einem weltumspannenden System wird, folgen regulierende Institutionen und einbettende soziale Strukturen dieser Entwicklung nur langsam.
As the capitalist economy finally turns into a world system, regulatory institutions and embedding social structures follow only slowly.
ParaCrawl v7.1

Zunächst hat das Kapital, nach der ceteris-paribus-Klausel, ein echtes Interesse daran, der sozialen Einbettung der Wirtschaft entgegen zu wirken, vor allem, wenn dies mit sozialen Institutionen erreicht werden soll, die marktfremde Prinzipien für die Produktion und Distribution anwenden.
The first is that ceteris paribus capital has a rational interest in opposing the social embeddedness of the economy, especially if this is to be achieved with social institutions that embody non-market principles of production and distribution.
ParaCrawl v7.1

Zunächst hat das Kapital, nach der ceteris-paribus-Klausel, ein echtes Interesse daran, der sozialen Einbettung der Wirtschaft entgegen zu wirken, vor allem, wenn dies mit sozialen Institutionen erreicht werden soll, die marktfremde Prinzipien fÃ1?4r die Produktion und Distribution anwenden.
The first is that ceteris paribus capital has a rational interest in opposing the social embeddedness of the economy, especially if this is to be achieved with social institutions that embody non-market principles of production and distribution.
ParaCrawl v7.1

Die Studie fragt nach der sozialen Einbettung und Regulierung von Bildungsverläufen und nimmt sowohl das Zusammenspiel formaler, non-formaler und informeller Bildung als auch das Verhältnis von Bildung und sozialer Unterstützung in den Blick.
It deals with the social embeddedness and regulation of educational trajectories and the interaction between formal, non-formal and informal education as well as the relationship between education and social support.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf Kritiken an der neoklassisch-geprägten umweltökonomischen Sichtweise - welche die Effizienzeigenschaften in den Vordergrund stellt, ihre sozialen Einbettung aber vernachlässigt - konzentriert sich die Arbeit auf Gestaltungsprozesse von PES und fragt nach Möglichkeiten, Voraussetzungen und Grenzen solche Prozesse (argumentativ) zu gestalten.
It considers critiques that argue against the neoclassical environmental economics' perspective, which focuses on the efficiency of PES while disregarding their social embeddedness. Based on that critique Kristin asks for possibilities, prerequisites and limitations of deliberation in PES design processes.
ParaCrawl v7.1