Translation of "Soziale einbettung" in English
Aus
welcher
Perspektive
sprechen
sie
über
soziale
Einbettung?
From
which
point
of
view
do
they
talk
about
social
embedment?
ParaCrawl v7.1
Die
Familien-
und
Verwandtschaftsstruktur
gibt
Hinweise
auf
eine
gute
soziale
Einbettung
in
lokale
Verwandtschaftsnetzwerke.
The
family
and
kinship
structure
provides
indications
of
good
social
embedding
in
local
family
networks.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Einfluss
haben
soziale
Einbettung
und
Institutionendesign
von
Online-Deliberation
auf
Konfliktverläufe
und
ihre
Auswirkungen
auf
Vertrauen?
What
impact
do
the
social
embeddedness
and
institutional
design
of
online
deliberation
have
on
conflict
patterns
and
trust?
ParaCrawl v7.1
Pro
fessor
Luc
Soete,
Vorsitzender
der
von
Kommissionsmitglied
Flynn
eingesetzten
Gruppe,
sagt:
„Eine
zentrale
Rolle
spielt
in
unserem
Konzept
einer
IG,
die
alle
Bereiche
der
Gesellschaft
umfaßt,
deren
soziale
Einbettung.
Professor
Luc
Soete,
who
led
the
group,
said:
'As
in
our
previous
interim
report,
the
importance
of
social
embeddedness
remains
central
to
our
vision
of
a
socially
inclusive
society.
EUbookshop v2
In
allen
Referaten
wurdesehr
deutlich,
dass
die
soziale
Einbettung
der
Familie
in
die
Gesellschaft
entscheidend
ist.
In
achieving
sustainable
economic
growth
and
full
employment,
social
policy
will
play
acrucial
role
by
ensuring
thathuman
resources
are
treatedwith
much
more
care
than
inthe
past
and
that
they
becomea
strategic,
productive
factor.The
current
inequalities
inincome
distribution,
educationand
health
represent
a
significant
challenge.
EUbookshop v2
Die
Untersuchungseinheiten
„Strategien“
und
„Soziale
Organisation“
suchen
Überlebensstrategien
und
Verhaltensmuster
sowie
ihre
soziale
Einbettung
zu
identifizieren.
The
research
units
"strategies“
and
"social
organisation“
try
to
identify
survival
strategies
and
behavioural
patterns
as
well
as
their
social
embedding.
WikiMatrix v1
Die
Gruppe
will
deshalb
einen
komplexeren
Bildbegriff
entwickeln,
der
die
ursprüngliche
Leistung
des
Visuellen
erfassen
kann,
zugleich
aber
auch
die
sprachliche,
kulturelle,
soziale
und
politische
Einbettung
der
Bilder
beachtet.
The
researchers
therefore
plan
to
develop
a
more
complex
idea
of
the
image,
which
can
incorporate
the
original
power
of
the
visual
form,
but
which
at
the
same
time
also
respects
the
linguistic,
cultural,
social
and
political
embedding
of
images.
ParaCrawl v7.1
Anhand
zentraler
Ansätze
der
Neueren
Wirtschaftssoziologie
wird
gezeigt,
dass
Markterwartungen
hinsichtlich
angemessener
Handlungsstrategien
durch
strukturelle,
institutionelle
und
kulturelle
Rahmenbedingungen
beeinflusst
werden
(soziale
Einbettung).
In
line
with
focal
approaches
of
the
new
economic
sociology,
it
will
be
shown
that
market
expectations
about
adequate
action
strategies
are
affected
through
a
structural,
institutional
and
cultural
setting
(social
integration).
ParaCrawl v7.1
Geht
es
in
den
narrativen
Interviews
vor
allem
um
die
persönliche
Lebensgeschichte,
in
der
sich
selbstverständlich
auch
deren
soziale
Einbettung
dokumentiert,
so
dient
die
Gruppendiskussion
der
Artikulation
kollektiver
Statuspassagen.
While
narrative
interviews
are
primarily
directed
to
personal
life-stories
and
clearly
document
their
social
embeddedness,
group
discussions
are
intended
to
depict
the
articulation
of
collective
status
passages.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
werden
die
Entscheidung
über
das
Ob
und
Wann
der
Geburt
von
Kindern,
das
Erziehungsverhalten
und
die
kindliche
Entwicklung,
die
Beziehung
zwischen
den
Generationen,
etwa
der
Austausch
materieller
Ressourcen
und
immaterieller
Leistungen,
sowie
die
soziale
Einbettung
von
Partnerschafts-
und
Familienentwicklungsprozessen.
Research
topics
are
the
decision
on
the
birth
of
children,
the
IF
and
WHEN,
parenting
and
children's
development,
the
relationship
between
generations,
the
exchange
of
material
resources
and
intangible
services,
as
well
as
the
social
embedding
of
partnerships
and
family
development
processes.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Forschungsvorhaben
wurden
die
Zuwanderungsmotive,
die
sozialstrukturelle
Zusammensetzung,
die
soziale
Einbettung,
das
Integrationspotenzial
sowie
die
Integrationsverläufe
von
Migranten
aus
Russland
und
den
anderen
GUS-Staaten
untersucht.
The
immigration
motives,
socio-structural
composition,
social
context,
integration
potential
and
integration
progress
of
migrants
from
Russia
and
the
other
CIS
states
were
examined
in
this
research
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
will
zur
Forschung
über
die
soziale
Einbettung
von
ökonomischen
Systemen
beitragen,
die
nicht
wie
Märkte
aufgebaut
sind.
This
project
examines
these
questions
theoretically
and
empirically.
On
the
one
hand,
the
project
seeks
to
contribute
to
research
on
the
social
embeddedness
of
economic
action.
ParaCrawl v7.1
Von
der
anderen
Seite
führt
diese
strukturelle
Eigenschaft
zu
weiteren,
vielleicht
noch
komplizierteren
strukturellen
Bestimmungen
in
Aufklaerungen,
die
ja
keinen
eigenen
höheren
oder
mittleren
Adel
hatten,
bei
denen
also
die
soziale
Einbettung
der
Aufklaerung
mit
noch
komplexeren
nationalen
und
dadurch
wieder
zu
soziologischen
Tatbestaenden
zusammengehen
dürfte.
On
the
other
side,
this
structural
particularity
leads
to
other,
maybe
more
complicated
structural
definitions
in
the
"Enlightenment",
which
had
no
peculiar
higher
or
middle
nobility,
by
which
also
the
social
insertion
of
the
"Enlightenment"
could
make
common
cause
with
more
complicated
national
and
thus
again
sociological
facts.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Einfluss
haben
Emotionen,
kalkulative
Praktiken
und
die
soziale
Einbettung,
wenn
Investmentbanker
dieser
Ungewissheit
begegnen?
What
are
the
influences
of
emotions,
calculative
practices
and
social
embeddedness
while
investment
bankers
encounter
this
uncertainty?
ParaCrawl v7.1
Neben
Bildungsqualifikationen
stehen
die
soziale
Einbettung
von
Individuen
und
besonders
die
Rolle
persönlicher
Netzwerke
für
den
Arbeitsmarkterfolg
im
Fokus
der
Stratifikationsforschung.
Alongside
educational
qualifications,
the
social
embeddedness
of
individuals
and
particularly
the
role
of
personal
networks
for
labour
market
success
are
at
the
heart
of
stratification
research.
ParaCrawl v7.1
Wie
Erik
Olin
Wrightix
kÃ1?4rzlich
darlegte,
werden
Kapitalisten
logischerweise
gegen
eine
verstärkte
soziale
Einbettung
der
Wirtschaft
sein,
selbst
wenn
diese
Einbettung
die
allgemeine
Wirtschaftsleistung
erhöhen
wÃ1?4rde.
Thus,
as
Erik
Olin
Wright8
has
recently
argued,
capitalists
will
rationally
oppose
the
increased
social
embeddedness
of
the
economy
even
if
this
would
enhance
general
economic
performance.
ParaCrawl v7.1
Wie
Erik
Olin
Wrightix
kürzlich
darlegte,
werden
Kapitalisten
logischerweise
gegen
eine
verstärkte
soziale
Einbettung
der
Wirtschaft
sein,
selbst
wenn
diese
Einbettung
die
allgemeine
Wirtschaftsleistung
erhöhen
würde.
Thus,
as
Erik
Olin
Wright8
has
recently
argued,
capitalists
will
rationally
oppose
the
increased
social
embeddedness
of
the
economy
even
if
this
would
enhance
general
economic
performance.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
aber
auf
dieser
Grundlage
im
wesentlichen
kein
sinnvoller
Vergleich
mit
den
Komplexen
Neoliberalismus/Neopositivismus-Postmoderne
und
Hermann
Broch
möglich
scheint,
setzen
wir
diese
Fragestellung
über
die
Relation
"philosophische
Inhalte
–
soziale
Einbettung"
ohne
die
entsprechende
Fortsetzung.
Because
no
meaningful
comparison
with
the
complex
neoliberalism/
neopositivismus/Post-modern
Age
and
Hermann
Broch
seems
however
on
this
base
essentially
possible,
we
set
this
question
about
the
relation
"philosophical
contents
-
social
integration"
without
any
appropriate
continuation.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
Institution
des
Marktes
als
Modus
sozialer
Ordnung
-
Mark
Granovetters
Verweis
auf
die
"soziale
Einbettung"
wirtschaftlichen
Handelns
erinnernd
-
galt
es
nicht
nur,
Fragen
der
Konstitution
und
Koordination
von
Märkten
sowie
die
Strukturierung
von
Wettbewerb
und
Konkurrenz
zu
diskutieren,
sondern
ebenfalls
die
nach
einer
handlungstheoretischen
Fundierung
wirtschaftlicher
Ordnungen.
With
an
eye
towards
the
institution
"market"
as
a
modus
of
social
order
-
leaning
on
Mark
Granovetter's
theory
of
the
social
embeddedness
of
economic
actions
-
not
only
questions
of
the
constitution
and
coordination
of
markets
and
the
structure
of
competition
were
discussed,
but
also
the
question
of
the
foundation
of
economic
orders
from
a
practice
theory
perspective.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigen
sich
höchst
unterschiedliche
Einsatzformen
der
Leiharbeit:
von
unproblematischen
kurzfristigen
Vertretungen
bis
zur
dauerhaften
Veränderung
der
Belegschaftsstruktur
durch
den
Einsatz
flexibel-prekärer
Beschäftigung,
die
letztlich
die
soziale
Einbettung
von
Arbeit,
wie
sie
sich
im
20.
Jahrhundert
entwickelt
hat,
gesellschaftlich
in
Frage
stellen
und
soziale
Spaltungsprozesse
auslösen
oder
vertiefen
könnte.
This
reveals
highly
different
forms
of
use
of
temporary
agency
work:
from
unproblematical,
short-term
replacements
to
a
permanent
change
in
the
structure
of
the
workforce
by
means
of
the
use
of
flexible-precarious
employment
which
could
ultimately
call
into
question
the
social
embedding
of
work
in
the
context
of
society,
as
it
developed
in
the
20th
century,
and
which
could
trigger
or
exacerbate
processes
of
social
schism.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
aktuell
kaum
mehr,
dass
die
soziale
Einbettung
des
Neoliberalismus/Neopositivismus
und
der
Postmoderne
zumindest
für
den
letzten
Jahrzehnt
erfolgreich
vor
sich
ging,
wir
haben
wenig
Grund,
diese
durchgeführte
Einbettung
mit
den
philosophischen
Inhalten
über
Gebühr
in
Entsprechung
zu
bringen.
We
currently
know
hardly
more,
that
the
social
integration
of
the
neoliberalism/neopositivism
and
the
Post-modern
Age
went
at
least
for
the
last
decade
successfully,
we
have
little
reason
to
bring
this
realized
integration
more
than
reasonably
in
correspondence
with
the
philosophical
contents.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Projekt
wird
untersucht,
wie
Emotionen,
Kalkulationen
und
die
soziale
Einbettung
der
Akteure
den
Handel
mit
Finanzprodukten
beeinflussen.
The
project
wants
to
explore
how
emotions,
calculations
and
the
social
embeddedness
of
the
actors
influence
trading
with
financial
products.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
werden
ausgewählte
Verbraucherorganisationen
in
Deutschland
vorgestellt
und
im
Hinblick
auf
ihre
Verbindung
zur
sozialen
Einbettung
von
Märkten
und
zu
den
Erwartungen
der
Marktteilnehmer
untersucht.
The
second
part
presents
and
examines
consumer
organizations
in
Germany
in
terms
of
their
relation
towards
the
social
integration
of
markets
and
towards
the
expectations
of
market
participants.
ParaCrawl v7.1
Menschen
wählen
lokale
Lebensmittel
wegen
der
Frische,
dem
Geschmack
und
ökologischen
Bedenken
oder
assoziieren
sie
mit
bestimmten
Produktion-,
Verarbeitungs-
und
Vertriebsmethoden,
wie
sozialer
Einbettung,
Ethik
des
Erzeugers,
organischer
Landwirtschaft
und
kurzen
Lebensmittelketten.
People
choose
local
food
because
of
freshness,
taste
and
environmental
concerns
and
associate
it
with
certain
production,
processing
and
distribution
methods,
like
social
embeddedness,
ethics
of
the
grower,
organic
farming
and
short
food
supply
chains.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
werden
in
der
Regel
technische
Infrastrukturen
und
städtische
Entwicklungen
unter
Berücksichtigung
ihrer
Schnittstellen
und
ihrer
sozialen
Einbettung
und
Gestaltung.
The
subjects
of
research
are
usually
technical
infrastructure
and
urban
development
with
particular
consideration
of
their
interfaces
and
their
social
integration
and
design.
ParaCrawl v7.1
Während
die
kapitalistische
Wirtschaftsordnung
endgültig
zu
einem
weltumspannenden
System
wird,
folgen
regulierende
Institutionen
und
einbettende
soziale
Strukturen
dieser
Entwicklung
nur
langsam.
As
the
capitalist
economy
finally
turns
into
a
world
system,
regulatory
institutions
and
embedding
social
structures
follow
only
slowly.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
hat
das
Kapital,
nach
der
ceteris-paribus-Klausel,
ein
echtes
Interesse
daran,
der
sozialen
Einbettung
der
Wirtschaft
entgegen
zu
wirken,
vor
allem,
wenn
dies
mit
sozialen
Institutionen
erreicht
werden
soll,
die
marktfremde
Prinzipien
für
die
Produktion
und
Distribution
anwenden.
The
first
is
that
ceteris
paribus
capital
has
a
rational
interest
in
opposing
the
social
embeddedness
of
the
economy,
especially
if
this
is
to
be
achieved
with
social
institutions
that
embody
non-market
principles
of
production
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
hat
das
Kapital,
nach
der
ceteris-paribus-Klausel,
ein
echtes
Interesse
daran,
der
sozialen
Einbettung
der
Wirtschaft
entgegen
zu
wirken,
vor
allem,
wenn
dies
mit
sozialen
Institutionen
erreicht
werden
soll,
die
marktfremde
Prinzipien
fÃ1?4r
die
Produktion
und
Distribution
anwenden.
The
first
is
that
ceteris
paribus
capital
has
a
rational
interest
in
opposing
the
social
embeddedness
of
the
economy,
especially
if
this
is
to
be
achieved
with
social
institutions
that
embody
non-market
principles
of
production
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
fragt
nach
der
sozialen
Einbettung
und
Regulierung
von
Bildungsverläufen
und
nimmt
sowohl
das
Zusammenspiel
formaler,
non-formaler
und
informeller
Bildung
als
auch
das
Verhältnis
von
Bildung
und
sozialer
Unterstützung
in
den
Blick.
It
deals
with
the
social
embeddedness
and
regulation
of
educational
trajectories
and
the
interaction
between
formal,
non-formal
and
informal
education
as
well
as
the
relationship
between
education
and
social
support.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
Kritiken
an
der
neoklassisch-geprägten
umweltökonomischen
Sichtweise
-
welche
die
Effizienzeigenschaften
in
den
Vordergrund
stellt,
ihre
sozialen
Einbettung
aber
vernachlässigt
-
konzentriert
sich
die
Arbeit
auf
Gestaltungsprozesse
von
PES
und
fragt
nach
Möglichkeiten,
Voraussetzungen
und
Grenzen
solche
Prozesse
(argumentativ)
zu
gestalten.
It
considers
critiques
that
argue
against
the
neoclassical
environmental
economics'
perspective,
which
focuses
on
the
efficiency
of
PES
while
disregarding
their
social
embeddedness.
Based
on
that
critique
Kristin
asks
for
possibilities,
prerequisites
and
limitations
of
deliberation
in
PES
design
processes.
ParaCrawl v7.1