Translation of "Soziale unruhen" in English
Rezession
hat
Unzufriedenheit
und
soziale
Unruhen
zur
Folge.
Recession
results
in
dissatisfaction
and
social
unrest.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
wird
zweifelsohne
immer
mehr
soziale
Unruhen
verursachen.
The
economic
and
social
crisis
is
undoubtedly
going
to
cause
increased
social
unrest.
Europarl v8
Soziale
Unruhen,
erhebliche
Abwertungen
und
populistische
Proteste
schienen
sich
abzuzeichnen.
Social
unrest,
huge
devaluations,
and
populist
protests
loomed.
News-Commentary v14
Soziale
Unruhen
und
politische
Instabilität
werden
zunehmen
und
andere
Probleme
weiter
verschärfen.
Social
unrest
and
political
instability
will
grow,
exacerbating
all
other
problems.
News-Commentary v14
Ein
paar
Belege
gibt
es,
dass
soziale
Unruhen
aus
Ungleichheit
folgen.
There
is
some
evidence
that
social
unrest
follows
from
inequality.
News-Commentary v14
Dies
wiederum
würde
Unzufriedenheit
und
soziale
Unruhen
herbeiführen.
That,
in
turn,
would
generate
discontent
and
social
unrest.
News-Commentary v14
Diese
Aktivitäten
erzeugten
politische
und
soziale
Unruhen.
These
actions
caused
political
and
social
unrest.
Wikipedia v1.0
Größere
soziale
Unruhen
sind
eine
ernsthafte
Bedrohung
der
Stabilität.
Widespread
social
unrest
is
a
major
threat
to
stability.
TildeMODEL v2018
Soziale
Unruhen
und
Proteste
in
Ländern
wie
Griechenland
und
Spanien
sind
die
Folge.
In
all
countries
the
unemployed
are
among
the
groups
most
at
risk
of
poverty."8
This
situation
has
triggered
protests
and
social
unrest
in
countries
such
as
Greece
and
Spain.
TildeMODEL v2018
Soziale
Unruhen
und
Proteste
in
Ländern
wie
Griechenland
und
Spanien
sind
die
Folge.
This
situation
has
triggered
protests
and
social
unrest
in
countries
such
as
Greece
and
Spain.
TildeMODEL v2018
Diesen
Chilenen
könnten
in
ihrer
Hoffnungslosigkeit
soziale
Unruhen
als
einzige
Alternative
erscheinen.
These
are
the
Chileans
for
whom
a
lack
of
hope
might
make
social
unrest
seem
to
be
the
only
alternative.
News-Commentary v14
Diese
Vereinbarung
kam
ohne
ernste
soziale
Unruhen
zustande.
No
serious
social
disputes
accompanied
this
agreement.
EUbookshop v2
Zudem
werden
dadurch
soziale
Spannungen
und
Unruhen
vermindert
sowie
Schwarzarbeit
zurückgedrängt.
Moreover,
the
activity
has
a
function
of
reduction
of
social
tension
and
disorder
and
of
reduction
of
illegal
work.
EUbookshop v2
Bei
einem
derartigen
Schuldenniveau
gibt
es
natürlich
soziale
Unruhen.
Clearly,
with
this
level
of
debt
there
is
social
unrest.
EUbookshop v2
Steigende
Arbeitslosigkeit
könnte
soziale
Unruhen
auslösen.
Rising
unemployment
could
spur
social
unrest.
News-Commentary v14
Der
Bericht
nennt
das
"soziale
Unruhen
".
The
report
calls
it
"social
unrest".
ParaCrawl v7.1
Soziale
Unruhen,
vielleicht
sogar
Revolutionen,
sind
auf
lange
Sicht
unvermeidlich.
Social
unrest,
perhaps
even
revolution
is
unavoidable
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
In
Kolumbien
und
Venezuela
gibt
es
tiefe
soziale
Unruhen
und
Volksbewegungen.
In
Columbia
and
Venezuela
there
are
deep
social
disturbances
and
popular
movements.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
soziale
Unruhen
daraus
resultieren
werden.
It
is
very
likely
that
social
turbulence
will
then
result.
ParaCrawl v7.1
Die
globalen
Eliten
bereiten
sich
auf
weitere
Kriege
und
soziale
Unruhen
vor.
The
global
elite
is
preparing
itself
for
more
war
and
social
unrest.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
häufen
sich
scheinbar
Demonstrationen
und
sogar
soziale
Unruhen.
At
the
same
seemingly
demonstrations
and
even
social
unrest
are
growing.
ParaCrawl v7.1
Die
‚Grundstücksmafia’
sei
stark
und
soziale
Unruhen
an
der
Tagesordnung.
The
'
property
mafia
'
is
strong
and
social
unrest
at
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Unruhen
und
Revolution
durch
wachsende
Armut
sind
immer
wahrscheinlicher
.
Social
riots
and
revolution
due
to
poverty
are
growing
more
and
more
impending.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
eine
große
soziale
Unruhen
Spanien,
politische
und
wirtschaftliche.
I
see
a
great
social
unrest
Spain,
political
and
economic.
ParaCrawl v7.1
Zum
wiederholten
Male
sorgen
ansteigende
Lebensmittelpreise
in
verschiedenen
Ländern
für
soziale
Unruhen
und
politische
Instabilität.
Once
again,
rising
food
prices
are
causing
social
unrest
and
political
instability
in
several
countries.
Europarl v8
Die
zunehmende
soziale
Unzufriedenheit
und
soziale
Unruhen
stellen
eine
wirkliche
Bedrohung
für
die
Stabilität
dar.
Growing
social
dissatisfaction
and
unrest
represents
a
real
threat
to
stability.
TildeMODEL v2018