Translation of "Sowie von" in English
Dazu
muß
ein
System
der
Konzertierung
sowie
die
Möglichkeit
von
Fördermaßnahmen
geschaffen
werden.
For
that
we
must
set
up
consultative
arrangements
and
the
possibility
to
take
incentive
measures.
Europarl v8
Es
liegt
am
Mangel
von
Qualifikationen
sowie
am
Mangel
von
berufsbezogenen
Qualifikationen.
It
is
because
of
a
lack
of
skills
and
a
lack
of
work-related
skills.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
die
Begrenzung
sowie
die
Einbeziehung
von
Bestimmungen
zu
Verbrennungsanlagen
begrüßen.
To
conclude,
I
welcome
the
limitation
and
inclusion
of
provisions
on
incinerators.
Europarl v8
Das
bedeutet
Beseitigung
von
Ungleichheiten
innerhalb
von
sowie
zwischen
Regionen.
This
means
eliminating
disparities
within,
as
well
as
between,
regions.
Europarl v8
Wir
werden
die
allgemeinen
Staatshaushalte
sowie
die
Effizienz
von
Investitionen
überwachen.
We
will
monitor
general
state
budgets
as
well
as
the
efficiency
of
investment.
Europarl v8
Fette
und
Öle
sowie
deren
Fraktionen,
von
Fischen,
ausgenommen
Leberöle).
Fish-liver
oils
and
their
fractions;
DGT v2019
Dieses
Übereinkommen
wurde
bisher
von
26
Mitgliedstaaten
sowie
von
der
Gemeinschaft
ratifiziert.
So
far,
this
convention
has
been
ratified
by
26
Member
States
and
also
by
the
Community.
Europarl v8
Japan
erhält
Hilfe
von
der
Europäischen
Union
sowie
von
den
Mitgliedstaaten.
Japan
is
being
provided
with
assistance
from
the
European
Union,
as
well
as
from
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
Behörde
sowie
die
von
ihr
in
dieser
Angelegenheit
gefassten
Beschlüsse.
We
support
the
Agency
and
the
resolutions
it
has
passed
on
this
issue.
Europarl v8
Inzwischen
gibt
es
über
eine
Million
Flüchtlinge
sowie
Zehntausende
von
Toten
und
Verletzten.
By
all
accounts,
more
than
a
million
people
have
now
fled
and
tens
of
thousands
have
been
killed
or
wounded.
Europarl v8
Es
ist
gekennzeichnet
von
Protektionismus,
Nationalismus
sowie
von
rassistischen
und
fremdenfeindlichen
Elementen.
It
is
one
of
protectionism,
nationalism,
near-racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Die
EU
garantiert
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
Menschenrechte
sowie
den
Schutz
von
Minderheiten.
The
EU
guarantees
democracy,
rule
of
law,
human
rights,
as
well
as
the
protection
of
minorities.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
die
teilweise
Anrechnung
der
CO2-Senken
sowie
von
zusätzlichen
Aufforstungsprojekten.
The
same
applies
to
the
partial
inclusion
of
the
CO2
sinks,
such
as
the
additional
planting
of
forests.
Europarl v8
Das
Thema
Zivilgesellschaft
wurde
in
den
Berichten
sowie
von
einigen
Rednern
angesprochen.
Civil
society
was
mentioned
in
the
reports
and
by
a
number
of
speakers.
Europarl v8
Es
würde
Repressionen,
sowie
die
Verfolgung
von
Webseitenbesitzern
und
Autoren
wesentlich
erleichtern.
It
would
make
the
repressions
and
persecutions
of
websites'
owners
and
authors
much
easier.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Spalthammer
ist
eine
abgewandelte
Axt
zum
Bearbeiten
von
Holz
sowie
von
Naturstein.
One
side
of
its
head
is
like
a
sledgehammer,
and
the
other
side
is
like
an
axe.
Wikipedia v1.0
Über
die
Herkunft
sowie
Geburtsort
von
Slawinezki
ist
gar
nicht
bekannt.
Epifany
was
one
of
the
most
educated
people
of
his
period
in
Central
and
Eastern
Europe.
Wikipedia v1.0
Seine
Lehrer
waren
August
Kühne
sowie
von
1891
bis
1894
Otto
König.
He
studied
under
August
Kühne
and
Otto
König
at
the
Kunstgewerbeschule
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Diese
wiederum
waren
der
Athener
Hegias
sowie
Hageladas
von
Argos.
This
sculpture
could
have
been
created
by
one
of
the
teachers
of
Phidias,
Hegias
of
Athens
or
Ageladas
of
Argos.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
Mitglied
von
"Transparency
International
Polska"
sowie
von
Amnesty
International.
Kudrycka
is
a
member
of
Transparency
International
Polska
and
Amnesty
International.
Wikipedia v1.0