Translation of "Soweit wir das beurteilen können" in English
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
deutet
vieles
darauf
hin.
There's
something
to
suggest
it.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
wurden
keine
wichtigen
Teile
verletzt.
It
has
not
damaged
any
vital
parts,
as
far
as
we
know.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
hat
Adam
Duke
nicht
einmal
gelogen.
Aas
fars
we
could
tell,
adam
duke
didn't
lie
once.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
ist
die
Schnitzerei
ungefähr
sechs
Monate
alt.
From
what
we
can
tell,
the
carving's
about
six
months
old.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
funktioniert
ihr
Intellekt
sehr
gut.
As
far
as
we
can
tell,
your
intellect
seems
to
function
as
well,
if
not
better
than
normal.
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
haben
es
die
Tiere
getan.
As
far
as
we
can
tell,
the
animals
did.
OpenSubtitles v2018
Eine
beliebte
Wahl,
soweit
wir
das
beurteilen
können.
A
popular
choice,
as
far
as
we
can
tell.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
werden
alle
Optionen
korrekt
übernommen.
As
far
as
we
can
tell,
all
of
the
options
are
correctly
applied.
ParaCrawl v7.1
Medial
war
das
Camp
soweit
wir
das
bisher
beurteilen
können
eher
ein
Misserfolg.
Regarding
the
media
up
to
now,
the
camp
has
been
a
failure.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
das
beurteilen
können
-
ist
dieser
auf
der
Version
Mark
1
basiert.
As
far
as
we
can
tell
-
this
is
based
on
the
Mark
1
version.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
haben
davon
weder
Hiob
selbst
noch
seine
Freunde
gewusst.
As
far
as
we
know,
this
was
never
known
by
Job
or
any
of
his
friends.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
dieser
Vorschläge
hat
einen
sozialistischen
Beigeschmack
und,
soweit
wir
das
beurteilen
können,
fällt
keiner
von
ihnen
in
die
Zuständigkeitsbereiche
Europas
und
ganz
sicher
hat
keiner
von
ihnen
irgendetwas
mit
dem
Binnenmarkt
zu
tun.
Every
one
of
these
proposals
is
socialist
in
flavour
and,
as
far
as
we
can
see,
none
of
them
comes
within
the
scope
of
Europe's
responsibilities
and
certainly
none
of
them
has
anything
to
do
with
the
internal
market.
Europarl v8
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
ist
er
abgetaucht,
aber
seien
Sie
sich
sicher,
dass
wir
ihn
finden
werden.
As
far
as
we're
able
to
discern,
he's
off
the
grid,
but
rest
assured,
we
will
find
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
um
eine
klare
Antwort
bitten,
dann
würde
ich
sagen,
dass
soweit
wir
das
beurteilen
können,
und
zwar
im
Großen
und
Ganzen,
wenn
die
Zusammenhänge
transparent
werden
und
das
dem
Durchschnitt
der
Ministerien
entsprechend,
kann
man
in
abschließender
Analyse
vermutlich
mit
Recht
sagen,
If
you
ask
me
fora
straight
answer
then
I
shall
say
that,
as
faras
we
can
see,
looking
at
it
by
an
large,
taking
one
time
with
another,
in
terms
of
the
average
of
departments,
then
in
the
final
analysis
it
is
probably
true
to
say
OpenSubtitles v2018
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
hat
sie
keine
Erben,
darum
werden
die
Banken
ihre
Immobilien
zwangsversteigern
lassen
und
Zerakem
ist
in
der
Lage,
sie
zu
einem
fairen
Marktwert
zu
erwerben.
As
far
as
we
can
tell,
she
has
no
heirs,
so
the
banks
will
foreclose
on
her
properties,
and
Zerakem
will
be
able
to
purchase
them
OpenSubtitles v2018
So
bescheiden
wie
die
specs-Sound,
sie
sind
reichlich
ausreichend
zur
Versorgung
Ice
Cream
Sandwich,
Soweit
wir
das
beurteilen
können.
As
modest
as
those
specs
sound,
they're
plenty
sufficient
for
powering
Ice
Cream
Sandwich,
so
far
as
we
can
tell.
ParaCrawl v7.1
Beiden
Fraktionen
wird
die
neue
Rasse
zugänglich
sein
und
soweit
wir
das
beurteilen
können,
ist
der
neue
Bonus
einer
der
Besten,
wenn
nicht
sogar
der
Beste.
Both
factions
will
get
access
to
this
new
race
and
as
far
as
we
can
tell
right
now,
this
new
racial
is
among
the
best
if
not
the
best
for
the
viable
classes.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
anderen
Autos
der
Mietbüros
am
Flughafen
in
Málaga
waren,
soweit
wir
das
beurteilen
können,
gepflegt
und
relativ
neu.
Also
the
other
cars
of
the
rental
office
in
the
airport
of
Málaga
were,
as
far
as
we
can
judge
about
it,
well
maintained
and
relatively
new.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
das
beurteilen
können
–
und
da
fehlen
die
Aufzeichnungen,
so
dass
ich
sagen
würde,
dass
sie
vertuscht
werden
–,
wurden
die
eigentlichen
Entscheidungen
vom
Vizepräsident,
der
nicht
Teil
der
National
Command
Authority
ist,
getroffen.
As
far
as
we
can
tell
–
and
here
the
records
are
missing
so
that
I
would
say
they
are
being
covered
up
–
is
that
the
actual
decisions
were
made
by
the
Vice
President
who
is
not
part
of
the
National
Command
Authority.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
Google
bietet
keine
Web-Interface
für
den
Zugriff
auf
Ihre
geöffneten
Tabs
von
anderen
Browsern.
As
far
as
we
can
tell,
Google
doesn't
provide
a
Web
interface
for
accessing
your
open
tabs
from
other
browsers.
ParaCrawl v7.1
Schauen
wir
uns
mal
an,
worum
es
eigentlich
geht
bei
den
mehr
als
20
Abkommen,
die
die
EU
noch
in
der
Pipeline
hat,
soweit
wir
das
beurteilen
können.
Let’s
have
a
look
what
the
EU
wants
with
these
20
agreements
in
the
pipeline
–
as
much
as
we
can
say
something
about
them.
ParaCrawl v7.1
John
Broven
fand
einen
Kassenartikel
vom
Mai
1960,
in
dem
er
feststellte,
dass
Jones
anscheinend
seinen
Roulette-Vertrag
missachtet
hatte,
und
nahm
You
Talk
Too
Viel
zu
viel
für
Flame
Records
auf
(im
Besitz
des
Filmregisseurs
John
English
und
Catalino
Aguda).Es
wurde
auch
erwähnt,
dass
der
Song
in
einem
kommenden
Film,'The
Dead
One'
(der
tatsächlich
gemacht
wurde,
aber,
soweit
wir
das
beurteilen
können,
ohne
den
Song,
der
auch
keine
Veröffentlichung
auf
Flame
sah)
aufgeführt
werden
würde.
John
Broven
found
a
'Cashbox'item
from
May
1960
stating
that
Jones
had
apparently
disregarded
his
Roulette
contract,
and
recorded
You
Talk
Too
Much
for
Flame
Records
(owned
by
film
director
John
English
and
Catalino
Aguda).
It
was
also
mentioned
that
the
song
would
be
performed
in
an
upcoming
movie,
'The
Dead
One'(which
was
actually
made,
but,
as
far
as
we
can
tell,
without
the
song,
which
didn't
see
release
on
Flame,
either).
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
das
beurteilen
können,
ist
das
rechtlich
auch
vollkommen
in
Ordnung,
weil
in
den
gesetzlichen
Vorschriften
zur
Legitimierung
festgelegt
ist,
dass
die
Bank
eindeutig
die
Person
zu
identifizieren
hat.
As
far
as
we
can
judge,
this
is
legally
perfectly
fine,
because
it
is
defined
in
the
legitimating
law
that
the
bank
must
identify
the
person
beyond
doubt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
die
Grafikkarte
geht,
schneiden
–
soweit
wir
das
bisher
beurteilen
können
–
AMD
und
Nvidia
recht
gleichwertig
ab.
As
far
as
we
can
say,
graphics
cards
from
AMD
and
Nvidia
are
pretty
much
on
par.
ParaCrawl v7.1