Translation of "Sonstige veränderungen" in English

Sonstige Veränderungen sind mehr Integration zwischen der Erkundung und den Kämpfen.
Other changes included more integration between exploration and battles.
Wikipedia v1.0

Ferner sollten Übernahmen, Fusionen und sonstige maßgebliche Veränderungen der Anteilseignerschaft mitgeteilt werden.
Notification should also be given of any takeovers, mergers or any significant changes in shareholdings.
TildeMODEL v2018

Die Spiele sind alle ohne Trainer oder sonstige Veränderungen des Originalprogrammes aufgezeichnet.
All games haven been recorded without trainer or modifications of the original program.
ParaCrawl v7.1

Das elektronenstrahlvernetzte Material zeigt keinerlei Schrumpfung oder sonstige Veränderungen über die Zeit.
The electron beam-crosslinked material displays absolutely no shrinkage and absolutely no other changes over time.
ParaCrawl v7.1

Verständigen Sie Ihren Arzt, wenn Sie Verhaltensänderungen oder sonstige Veränderungen bei Ihrem Kind bemerken.
Tell your doctor if you notice any behavioural changes or any other changes in the child.
ELRC_2682 v1

Die Definition und Klassifizierung von „sonstige Veränderungen“ stimmt weitgehend mit dem ESVG 95 überein.
The definition and classification of ‘other changes’ is largely consistent with the ESA 95.
DGT v2019

Alle sichtbaren Veränderungen, insbesondere Tumoren oder sonstige Veränderungen an Organen, sind mikroskopisch zu untersuchen.
All visible changes, particularly tumours and other lesions occurring in any organ should be examined microscopically.
DGT v2019

Die Zeitschrift veröffentlicht u.a. Diskussionen über neue Lehrpläne und sonstige notwendige Veränderungen an den Kunstschulen.
The magazine publishes discussions on new curricula and other necessary changes at art schools.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller behält sich das Recht auf erforderliche Konstruktionsänderungen und sonstige Veränderungen an der Maschine vor.
The manufacturer reserves the right to redesign and change the machine as necessary without notification.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird geprüft, ob sich die Unterkapazitäten durch eine neue oder geänderte Infrastruktur oder durch betriebliche oder sonstige Veränderungen beseitigen lassen, und der zeitliche Rahmen für die Lösung der Probleme bestimmt.
The analysis shall consider the possibilities of overcoming such shortfall through new or modified infrastructure, operational changes, or any other change, and the time frame envisaged to resolve the problems.
JRC-Acquis v3.0

Bei den Komponenten dieser Differenz handelt es sich um den Nettoerwerb / die Nettoveräußerungen von Finanzaktiva , Bewertungsänderungen der öffentlichen Verschuldung und sonstige Veränderungen des öffentlichen Schuldenstands .
The components of this difference are the net acquisitions / net sales of financial assets , valuation changes of general government debt , and other changes in general government debt .
ECB v1

Geringfügige Änderungen oder Verbesserungen, Steigerung der Produktions- oder Dienstleistungsfähigkeiten durch die Hinzufügung von Herstellungs- oder Logistiksystemen, die den bereits verwendeten sehr ähnlich sind, Einstellung der Anwendung eines Prozesses, die einfache Kapitalersetzung oder -erweiterung, Änderungen, die sich ausschließlich aus veränderten Faktorpreisen ergeben, die Kundenausrichtung, regelmäßige jahreszeitliche und sonstige zyklischen Veränderungen, Handel mit neuen oder wesentlich veränderten Produkten gelten nicht als Innovationen.
Minor changes or improvements, an increase in production or service capabilities through the addition of manufacturing or logistical systems which are very similar to those already in use, ceasing to use a process, simple capital replacement or extension, changes resulting purely from changes in factor prices, customisation, regular seasonal and other cyclical changes, trading of new or significantly improved products are not considered innovations;
DGT v2019

Änderungen in den Geschäftspraktiken, den Arbeitsabläufen oder Außenbeziehungen, die auf bereits in dem Unternehmen bestehenden betrieblichen Praktiken beruhen, Änderungen in der Geschäftsstrategie, Fusionen und Übernahmen, Einstellung eines Arbeitsablaufs, die einfache Ersetzung oder Erweiterung von Kapital, Änderungen, die sich allein aus Veränderungen bei den Faktorpreisen ergeben, Kundenausrichtung, regelmäßige jahreszeitliche und sonstige zyklische Veränderungen, der Handel mit neuen oder erheblich verbesserten Produkten werden nicht als Innovationen angesehen.
Changes in business practices, workplace organisation or external relations that are based on organisational methods already in use in the undertaking, changes in management strategy, mergers and acquisitions, ceasing to use a process, simple capital replacement or extension, changes resulting purely from changes in factor prices, customisation, regular seasonal and other cyclical changes, trading of new or significantly improved products are not considered innovations;
DGT v2019

Bestimmte, durch die Richtlinie erforderliche Umbauten oder sonstige Veränderungen werden tatsächlich über ein Jahr dauern, zumal bei den betreffenden Arbeiten gewissen biologischen Erfordernissen (Winterschlaf, Reproduktionszeit usw.) Rechnung getragen werden muß.
Some changes made necessary by the provisions of the Directive will take more than a year, particularly as the work will have to take account of certain biological imperatives (hibernation, reproduction cycle, etc.).
TildeMODEL v2018

Alternativ zu den Absätzen 1, 2 und 3 können die Mitgliedstaaten Maßnahmen beschließen, um sicherzustellen, dass die Nutzer Ratschläge für den Austausch von Klimaanlagen oder für sonstige Veränderungen an der Klimaanlage erhalten, wozu auch Inspektionen zur Beurteilung des Wirkungsgrads und der Zweckmäßigkeit der Dimensionierung der Klimaanlage gehören können.
As an alternative to paragraphs 1, 2 and 3 Member States may opt to take measures to ensure the provision of advice to users on the replacement of air-conditioning systems or on other modifications to the air-conditioning system which may include inspections to assess the efficiency and appropriate size of the air-conditioning system.
DGT v2019

Die Bildung einer Fraktion sowie deren Auflösung sowie sonstige Veränderungen sind gegenüber dem Präsidenten des Ausschusses zu erklären.
The Committee President shall be notified in a statement when a political group is set up, dissolved or otherwise changed.
DGT v2019

Die Europäische Zentralbank (EZB) berechnet Stromgrößen, indem sie die Differenz zwischen Bestandspositionen am Meldestichtag zum Ende des Berichtszeitraums berechnet und anschließend die Auswirkung von Entwicklungen herausrechnet, die nicht auf Transaktionen zurückzuführen sind, d. h. „sonstige Veränderungen“.
The European Central Bank (ECB) calculates flows data by taking, for each asset and liability item, the difference between stock positions at end-period reporting dates and then removing the effect of developments that are not the result of transactions, i.e. ‘other changes’.
DGT v2019

Material: Außer im Fall von LAPL bei Ausstellung durch einen Arzt für Allgemeinmedizin muss das Papier oder sonstige verwendete Material Veränderungen oder Radierungen verhindern oder leicht erkennbar machen.
Material: Except for the case of LAPL issued by a GMP the paper or other material used shall prevent or readily show any alterations or erasures.
DGT v2019

Wird festgestellt, dass die Durchführung der Prüfungen unter den Kontaktbedingungen der Tabelle 3 physikalische oder sonstige Veränderungen im Probeexemplar verursacht, die unter den ungünstigsten vorhersehbaren Bedingungen für die Verwendung des zu prüfenden Materials oder Gegenstands nicht auftreten, sind die Migrationsprüfungen unter den ungünstigsten vorhersehbaren Verwendungsbedingungen durchzuführen, unter denen diese physikalischen oder sonstigen Veränderungen nicht auftreten.
If it is found that carrying out the tests under the contact conditions specified in Table 3 causes physical or other changes in the test specimen which do not occur under worst foreseeable conditions of use of the material or article under examination, the migration tests shall be carried out under the worst foreseeable conditions of use in which these physical or other changes do not take place.
DGT v2019

Erscheinungsformen von Arbeitslosigkeit, Armut und gesellschaftlicher Ausgrenzung in Verbindung gebracht, da sich wirtschaftliche und sonstige Veränderungen unterschiedlich auf Regionen, Gemeinden und Viertel auswirken.
Demographic and social changes (including the weakening of the nuclear family and extended family networks; the increasing numbers of lone parent families, especially young single jobless parents; increasing homelessness; the ageing of the population) mean that there are new social groups experiencing poverty and social exclusion, putting greater pressure on welfare systems.
EUbookshop v2

Der Farbstoff ist unter Färbebedingungen in der flotte stabil, d. h. zeigt kein Kristallwachstum oder sonstige Veränderungen des Einzelkorns.
The dye is stable in the liquor under dyeing conditions, that is to say, it exhibits no crystal growth or other modifications of the individual grain.
EuroPat v2

Diese persönliche Zuordnung erfordert damit kein Einspeichern von Daten oder sonstige Veränderungen des Umschlüsslers, da die PIN jeweils nur bei Benutzung eingegeben wird (siehe Autorisation).
Thus, this personal allocation does not require any entering of data into a memory nor does it require any other changes of the individual key unit because the PIN is only input for a respective use, as will be described below with reference to an authorization.
EuroPat v2

Die Stabilisierungsmittel werden in solchen Mengen eingesetzt, daß die organischen Polyphenylenoxidlösung auch bei Temperaturen bis zu 200°C über mehrere Tage stabil bleibt, d.h. kein Molekulargewichtsabbau und sonstige strukturellen Veränderungen erleidet.
The stabilizer is used in an amount such that the organic polyphenylene oxide solution remains stable for several days even at as high as 200° C., ie. it suffers no molecular weight degradation or other structural changes.
EuroPat v2