Translation of "Sonstige vermögensgegenstände" in English

Geschäftsbericht 2011 _ Triodos Bank - 10. Sonstige Vermögensgegenstände (druckoptimiert)
Annual Report 2011 _ Triodos Bank - 10. Other assets (optimized for printing)
ParaCrawl v7.1

Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände sowie flüssige Mittel sind zum Nennbetrag beziehungsweise mit den Anschaffungskosten bilanziert.
Receivables and other assets, and cash and cash equivalents are carried at their principal amounts or at cost.
ParaCrawl v7.1

Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände sowie Guthaben bei Kreditinstituten und der Kassenbestand werden zum Nennwert bewertet.
Receivables and other assets, as well as bank balances and cash on hand are valued at nominal value.
ParaCrawl v7.1

Die Marke, die Kunden, sonstige Vermögensgegenstände des laufenden Geschäftsbetriebs und weitere Eigenmittel besitzen alle einen positiven Wert.
The brand, the customers and other assets of the working company all have a positive value.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Vermögensabschöpfungsstellen untereinander vorbildliche Vorgehensweisen dazu austauschen, wie die Mitgliedstaaten Erträge aus Straftaten und sonstige Vermögensgegenstände im Zusammenhang mit Straftaten, deren Einfrieren, Beschlagnahme oder Einziehung durch eine zuständige Justizbehörde angeordnet werden kann, wirksamer aufspüren und ermitteln können.
Member States shall ensure that the Asset Recovery Offices shall exchange best practices concerning ways to improve the effectiveness of Member States’ efforts in tracing and identifying proceeds from, and other property related to, crime which may become the object of a freezing, seizure or confiscation order by a competent judicial authority.
DGT v2019

Das Derivat (bilanziert in der Position Sonstige Vermögensgegenstände) wurde einer laufenden Bewertung unterzogen und für Rechts-, Prozess- und sonstige operationelle Risiken wurde, ebenso wie für zeitliche Diffe- renzen beim Zahlungseingang, eine entsprechende Bewertungsanpassung berücksichtigt.
The derivative (recognised under Other assets) was valued on a regular basis, and appropriate valuation adjustments were applied for legal, litigation and other operational risks as well as for time differences for the receipt of payments.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Vermögensgegenstände: Wir arbeiten an der Hochfrequenzkomponenten-Planung, für die folgende hochwertige Messgeräte zur Verfügung stehen.
Other devices: We work on high-level radio frequency components planning, for which the following high quality measurement devices are available.
ParaCrawl v7.1

Andere Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände stiegen von 587,8 Mio. € im Jahr 2009 auf 628,6 Mio. €.
Other receivables and other assets climbed from €587.8 million in 2009 to €628.6 million.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Weiterentwicklung unserer Geschäfte werden wir unter Umständen Hotels und sonstige Vermögensgegenstände verkaufen oder die Funktion des Geschäftsführers oder Franchisegebers eines Hotels, das derzeit zu unserem Bestand gehört, aufgeben.
As we continue to develop our business, we may sell hotels and other assets, or cease being the manager or franchisor of a hotel that is currently part of our portfolio.
ParaCrawl v7.1

Ein Charitable Gift Annuity ist ein Vertrag, wo Individuum (einen Spender genannt) gibt eine unwiderrufliche Geschenk der Wert (Bargeld oder sonstige Vermögensgegenstände) qualifiziert für wohltätige Zwecke und im Gegenzug erhält einen karitative Steuerabzug.
A Charitable Gift Annuity is a contract where an individual (called a donor) gives an irrevocable gift of value (cash or other asset) to a qualified charity and in return receives a charitable tax deduction.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der Abschreibung auf Goodwill und sonstige immaterielle Vermögensgegenstände in Höhe von 627 Millionen Euro im dritten Quartal sowie Restrukturierungsaufwendungen von 129 Millionen Euro lag das Vorsteuerergebnis im Jahr 2016 bei 643 Millionen Euro.
The pre-tax profit, taking into account the impairment on goodwill and other intangible assets of EUR627 million in the third quarter and restructuring costs of EUR129 million, came in at EUR643 million for 2016.
ParaCrawl v7.1

Im Vorjahr war das Vorsteuerergebnis durch eine Abschreibung auf Goodwill und sonstige immaterielle Vermögensgegenstände in Höhe von 627 Millionen Euro sowie Restrukturierungsaufwendungen von 128 Millionen Euro belastet.
In the previous year, the pre-tax profit had been adversely affected by an impairment on goodwill and other intangible assets of EUR627 million and restructuring charges of EUR128 million.
ParaCrawl v7.1

Die Kaufpreise wurden bereits Ende des Jahres 2011 gezahlt und sind am Bilanzstichtag in der Position Sonstige Vermögensgegenstände enthalten.
The purchase prices were paid at the end of 2011 and are recognised under other assets.
ParaCrawl v7.1

Im Vorjahreszeitraum war das Vorsteuerergebnis durch eine Abschreibung auf Goodwill und sonstige immaterielle Vermögensgegenstände in Höhe von 627 Millionen Euro sowie Restrukturierungsaufwendungen von 97 Millionen Euro belastet.
The pre-tax profit had been adversely affected in the first nine months of 2016 by an impairment on goodwill and other intangible assets of EUR627 million and restructuring charges of EUR97 million.
ParaCrawl v7.1

Andere Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände stiegen geringfügig von 628,6 Mio. € im Jahr 2010 auf 650,8 Mio. €.
Other receivables and other assets rose marginally, from €628.6 million in 2010 to €650.8 million.
ParaCrawl v7.1

Mit Libertex, kann ein Händler profitabel mit FX handeln, Aktien, Indizes, Energie, Metalle, Krypto, ETFs, und sonstige Vermögensgegenstände.
Using Libertex, a trader can trade profitably with FX, stocks, indices, energy, metals, cryptos, ETFs, and other assets.
ParaCrawl v7.1

Als Sacheinlagen kommen in Frage Unternehmen, Betriebe, Teilbetriebe oder Anteile an einer oder mehreren Gesellschaften im In- oder Ausland oder sonstige Vermögensgegenstände (z.B. Patente),
As contribution in kind considered are: enterprises, businesses, parts of businesses or shareholdings in one more companies in Austria or abroad or other assets (e.g. patents).
ParaCrawl v7.1

Das Konzernergebnis imdritten Quartal 2016 lag insbesondere aufgrund der genannten Abschreibungauf Goodwill und sonstige immaterielle Vermögensgegenstände - die bereitsbei Bekanntgabe der neuen Commerzbank-Strategie angekündigt wurde - beiminus 288 Millionen Euro (drittes Quartal 2015: 235 Millionen Euro).
The netresult for the third quarter of 2016 came out at minus EUR288 million (Q32015: EUR235 million), due mainly to the aforementioned impairment ongoodwill and other intangible assets, which was already announced at thetime of the unveiling of the new Commerzbank strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Fristigkeit der Forderungen und sonstigen Vermögensgegenstände stellt sich wie folgt dar:
The maturities of receivables and other assets can be broken down as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Union, ihre Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The property and assets of the Union shall not be the subject of any administrative or legal measure of constraint without the authorisation of the Court of Justice.
DGT v2019

Die Gemeinschaften, ihre Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Communities, their assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
TildeMODEL v2018

Der AKP­Ministerrat, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstande sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Council of ACP Ministers, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Der Koordinierungsrat, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Coordinating Council, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Die sonstigen Vermögensgegenstände der versteckten Variablen, die Bell wurde gezeigt, dass sie muss kontextuellen.
The other property of hidden variables that Bell demonstrated was that they must be contextual.
ParaCrawl v7.1

Der Rat der AKP-Minister, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Council of ACP Ministers, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Nach dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union, das einen Anhang zu dem Vertrag vom 29. Oktober 2004 über eine Verfassung für Europa bildet, sind die Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände der EU-Institutionen von jeder direkten Steuer befreit.
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union, appended to the Treaty of 29 October 2004 establishing a Constitution for Europe, stipulates that the assets, revenues and other property of the Institutions of the Union are exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2