Translation of "Sonstige vermögensgegenstände" in English
Geschäftsbericht
2011
_
Triodos
Bank
-
10.
Sonstige
Vermögensgegenstände
(druckoptimiert)
Annual
Report
2011
_
Triodos
Bank
-
10.
Other
assets
(optimized
for
printing)
ParaCrawl v7.1
Forderungen
und
sonstige
Vermögensgegenstände
sowie
flüssige
Mittel
sind
zum
Nennbetrag
beziehungsweise
mit
den
Anschaffungskosten
bilanziert.
Receivables
and
other
assets,
and
cash
and
cash
equivalents
are
carried
at
their
principal
amounts
or
at
cost.
ParaCrawl v7.1
Forderungen
und
sonstige
Vermögensgegenstände
sowie
Guthaben
bei
Kreditinstituten
und
der
Kassenbestand
werden
zum
Nennwert
bewertet.
Receivables
and
other
assets,
as
well
as
bank
balances
and
cash
on
hand
are
valued
at
nominal
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke,
die
Kunden,
sonstige
Vermögensgegenstände
des
laufenden
Geschäftsbetriebs
und
weitere
Eigenmittel
besitzen
alle
einen
positiven
Wert.
The
brand,
the
customers
and
other
assets
of
the
working
company
all
have
a
positive
value.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
die
Vermögensabschöpfungsstellen
untereinander
vorbildliche
Vorgehensweisen
dazu
austauschen,
wie
die
Mitgliedstaaten
Erträge
aus
Straftaten
und
sonstige
Vermögensgegenstände
im
Zusammenhang
mit
Straftaten,
deren
Einfrieren,
Beschlagnahme
oder
Einziehung
durch
eine
zuständige
Justizbehörde
angeordnet
werden
kann,
wirksamer
aufspüren
und
ermitteln
können.
Member
States
shall
ensure
that
the
Asset
Recovery
Offices
shall
exchange
best
practices
concerning
ways
to
improve
the
effectiveness
of
Member
States’
efforts
in
tracing
and
identifying
proceeds
from,
and
other
property
related
to,
crime
which
may
become
the
object
of
a
freezing,
seizure
or
confiscation
order
by
a
competent
judicial
authority.
DGT v2019
Das
Derivat
(bilanziert
in
der
Position
Sonstige
Vermögensgegenstände)
wurde
einer
laufenden
Bewertung
unterzogen
und
für
Rechts-,
Prozess-
und
sonstige
operationelle
Risiken
wurde,
ebenso
wie
für
zeitliche
Diffe-
renzen
beim
Zahlungseingang,
eine
entsprechende
Bewertungsanpassung
berücksichtigt.
The
derivative
(recognised
under
Other
assets)
was
valued
on
a
regular
basis,
and
appropriate
valuation
adjustments
were
applied
for
legal,
litigation
and
other
operational
risks
as
well
as
for
time
differences
for
the
receipt
of
payments.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Vermögensgegenstände:
Wir
arbeiten
an
der
Hochfrequenzkomponenten-Planung,
für
die
folgende
hochwertige
Messgeräte
zur
Verfügung
stehen.
Other
devices:
We
work
on
high-level
radio
frequency
components
planning,
for
which
the
following
high
quality
measurement
devices
are
available.
ParaCrawl v7.1
Andere
Forderungen
und
sonstige
Vermögensgegenstände
stiegen
von
587,8
Mio.
€
im
Jahr
2009
auf
628,6
Mio.
€.
Other
receivables
and
other
assets
climbed
from
€587.8
million
in
2009
to
€628.6
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Weiterentwicklung
unserer
Geschäfte
werden
wir
unter
Umständen
Hotels
und
sonstige
Vermögensgegenstände
verkaufen
oder
die
Funktion
des
Geschäftsführers
oder
Franchisegebers
eines
Hotels,
das
derzeit
zu
unserem
Bestand
gehört,
aufgeben.
As
we
continue
to
develop
our
business,
we
may
sell
hotels
and
other
assets,
or
cease
being
the
manager
or
franchisor
of
a
hotel
that
is
currently
part
of
our
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Ein
Charitable
Gift
Annuity
ist
ein
Vertrag,
wo
Individuum
(einen
Spender
genannt)
gibt
eine
unwiderrufliche
Geschenk
der
Wert
(Bargeld
oder
sonstige
Vermögensgegenstände)
qualifiziert
für
wohltätige
Zwecke
und
im
Gegenzug
erhält
einen
karitative
Steuerabzug.
A
Charitable
Gift
Annuity
is
a
contract
where
an
individual
(called
a
donor)
gives
an
irrevocable
gift
of
value
(cash
or
other
asset)
to
a
qualified
charity
and
in
return
receives
a
charitable
tax
deduction.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
Abschreibung
auf
Goodwill
und
sonstige
immaterielle
Vermögensgegenstände
in
Höhe
von
627
Millionen
Euro
im
dritten
Quartal
sowie
Restrukturierungsaufwendungen
von
129
Millionen
Euro
lag
das
Vorsteuerergebnis
im
Jahr
2016
bei
643
Millionen
Euro.
The
pre-tax
profit,
taking
into
account
the
impairment
on
goodwill
and
other
intangible
assets
of
EUR627
million
in
the
third
quarter
and
restructuring
costs
of
EUR129
million,
came
in
at
EUR643
million
for
2016.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorjahr
war
das
Vorsteuerergebnis
durch
eine
Abschreibung
auf
Goodwill
und
sonstige
immaterielle
Vermögensgegenstände
in
Höhe
von
627
Millionen
Euro
sowie
Restrukturierungsaufwendungen
von
128
Millionen
Euro
belastet.
In
the
previous
year,
the
pre-tax
profit
had
been
adversely
affected
by
an
impairment
on
goodwill
and
other
intangible
assets
of
EUR627
million
and
restructuring
charges
of
EUR128
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaufpreise
wurden
bereits
Ende
des
Jahres
2011
gezahlt
und
sind
am
Bilanzstichtag
in
der
Position
Sonstige
Vermögensgegenstände
enthalten.
The
purchase
prices
were
paid
at
the
end
of
2011
and
are
recognised
under
other
assets.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorjahreszeitraum
war
das
Vorsteuerergebnis
durch
eine
Abschreibung
auf
Goodwill
und
sonstige
immaterielle
Vermögensgegenstände
in
Höhe
von
627
Millionen
Euro
sowie
Restrukturierungsaufwendungen
von
97
Millionen
Euro
belastet.
The
pre-tax
profit
had
been
adversely
affected
in
the
first
nine
months
of
2016
by
an
impairment
on
goodwill
and
other
intangible
assets
of
EUR627
million
and
restructuring
charges
of
EUR97
million.
ParaCrawl v7.1
Andere
Forderungen
und
sonstige
Vermögensgegenstände
stiegen
geringfügig
von
628,6
Mio.
€
im
Jahr
2010
auf
650,8
Mio.
€.
Other
receivables
and
other
assets
rose
marginally,
from
€628.6
million
in
2010
to
€650.8
million.
ParaCrawl v7.1
Mit
Libertex,
kann
ein
Händler
profitabel
mit
FX
handeln,
Aktien,
Indizes,
Energie,
Metalle,
Krypto,
ETFs,
und
sonstige
Vermögensgegenstände.
Using
Libertex,
a
trader
can
trade
profitably
with
FX,
stocks,
indices,
energy,
metals,
cryptos,
ETFs,
and
other
assets.
ParaCrawl v7.1
Als
Sacheinlagen
kommen
in
Frage
Unternehmen,
Betriebe,
Teilbetriebe
oder
Anteile
an
einer
oder
mehreren
Gesellschaften
im
In-
oder
Ausland
oder
sonstige
Vermögensgegenstände
(z.B.
Patente),
As
contribution
in
kind
considered
are:
enterprises,
businesses,
parts
of
businesses
or
shareholdings
in
one
more
companies
in
Austria
or
abroad
or
other
assets
(e.g.
patents).
ParaCrawl v7.1
Das
Konzernergebnis
imdritten
Quartal
2016
lag
insbesondere
aufgrund
der
genannten
Abschreibungauf
Goodwill
und
sonstige
immaterielle
Vermögensgegenstände
-
die
bereitsbei
Bekanntgabe
der
neuen
Commerzbank-Strategie
angekündigt
wurde
-
beiminus
288
Millionen
Euro
(drittes
Quartal
2015:
235
Millionen
Euro).
The
netresult
for
the
third
quarter
of
2016
came
out
at
minus
EUR288
million
(Q32015:
EUR235
million),
due
mainly
to
the
aforementioned
impairment
ongoodwill
and
other
intangible
assets,
which
was
already
announced
at
thetime
of
the
unveiling
of
the
new
Commerzbank
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Fristigkeit
der
Forderungen
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
maturities
of
receivables
and
other
assets
can
be
broken
down
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Union,
ihre
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
property
and
assets
of
the
Union
shall
not
be
the
subject
of
any
administrative
or
legal
measure
of
constraint
without
the
authorisation
of
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Die
Gemeinschaften,
ihre
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Communities,
their
assets,
revenues
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
TildeMODEL v2018
Der
AKPMinisterrat,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstande
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Council
of
ACP
Ministers,
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Der
Koordinierungsrat,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Coordinating
Council,
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Die
sonstigen
Vermögensgegenstände
der
versteckten
Variablen,
die
Bell
wurde
gezeigt,
dass
sie
muss
kontextuellen.
The
other
property
of
hidden
variables
that
Bell
demonstrated
was
that
they
must
be
contextual.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
AKP-Minister,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Council
of
ACP
Ministers,
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Nach
dem
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Union,
das
einen
Anhang
zu
dem
Vertrag
vom
29.
Oktober
2004
über
eine
Verfassung
für
Europa
bildet,
sind
die
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
der
EU-Institutionen
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Union,
appended
to
the
Treaty
of
29
October
2004
establishing
a
Constitution
for
Europe,
stipulates
that
the
assets,
revenues
and
other
property
of
the
Institutions
of
the
Union
are
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2