Translation of "Sonstige belege" in English

Belege in Bezug auf andere abschließende Urteile und Entscheidungen als die des Amtes oder sonstige Belege, die von einem Verfahrensbeteiligten vorzulegen sind, können in Form eines digitalen Schriftstücks oder einer nicht beglaubigten Kopie übermittelt werden.“
Evidence of final judgments and decisions, other than those of the Office, or other documentary evidence to be submitted by a party to proceedings, may be furnished by submitting a digital document or uncertified copy.’
DGT v2019

Es gab weder einen Auditplan noch sonstige Belege des durchgeführten Audits, keine Anmerkungen zur verwendeten Methodik oder zu den besonderen Anforderungen, die für eine solch eingehende Prüfung erforderlich wären, die umfassende Fachkenntnisse über Herstellungsverfahren, Anforderungen des EXIM-Dokuments und Buchungsmethoden voraussetzt.
There was no audit plan or any other supporting material of the audit performed, no recorded information on the methodology used and the specific requirements needed for such scrupulous work that requires detailed technical knowledge on production processes, EXIM policy requirements and accounting procedures.
DGT v2019

Es gab weder einen Auditplan noch sonstige Belege zum durchgeführten Audit (z. B. einen Prüfbericht), noch Aufzeichnungen zur verwendeten Methodik oder zu den besonderen Anforderungen, die für eine solch eingehende Prüfung erforderlich wären, und die umfassende Fachkenntnisse über Herstellungsverfahren voraussetzen.
There was no audit plan or any other supporting material of the audit performed (e.g. a report of the auditing), no recorded information on the methodology used and the specific requirements needed for such scrupulous work that required detailed technical knowledge on production processes.
DGT v2019

Erklärungen, Unterlagen, Analysen, Prüfberichte oder sonstige Belege, die der Antragsteller vorlegen muss, um die Erfüllung der Kriterien nachzuweisen, können, je nachdem, vom Antragsteller und/oder seinem/seinen Lieferanten und/oder dessen/deren Lieferanten stammen.
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), as appropriate.
DGT v2019

Andere Endurteile oder Entscheidungen als die des Amtes oder sonstige Belege, die von den Verfahrensbeteiligten vorgelegt werden, können in Form einer nicht beglaubigten Kopie übermittelt werden.
Evidence of final judgments and decisions, other than those of the Office, or other documentary evidence to be submitted by parties to proceedings, may be furnished by submitting an uncertified copy.
DGT v2019

Es gab weder einen Auditplan noch sonstige Belege zum durchgeführten Audit (z.B. einen Prüfbericht), noch Aufzeichnungen zur verwendeten Methodik oder zu den besonderen Anforderungen, die für eine solch eingehende Prüfung erforderlich wären, und die umfassende Fachkenntnisse über Herstellungsverfahren voraussetzen.
There was no audit plan or any other supporting material of the audit performed (e.g. a report of the auditing), no recorded information on the methodology used and the specific requirements needed for such scrupulous work that required detailed technical knowledge on production processes.
DGT v2019

Stellen, die in der Lage sind, ihre Übereinstimmung mit Anhang XI nachzuweisen, indem sie ihren zuständigen Behörden ein Akkreditierungszeugnis und den Nachweis, dass alle weitergehenden Anforderungen erfüllt sind, oder sonstige schriftliche Belege wie unten definiert vorlegen, gelten als benennungsfähig, und in dieser Hinsicht stehen sie im Einklang mit Anhang XI der Richtlinie.
Bodies which are able to provide proof of their conformity with Annex XI by presenting to their Competent Authorities a certificate of accreditation and evidence that all additional requirements have been met or other means of documentary proof as defined below, are considered notifiable and in this respect they conform to Annex XI of the directive.
EUbookshop v2

Auf diese Weise ist es beispielsweise möglich, Kontoauszüge, Rechnungen, Überweisungen oder sonstige Belege hintereinander auf einer endlosen Bahn druckmäßig zu bilden, wodurch das Problem entsteht, die beispielsweise für einen Empfänger bestimmten Belege zu stapeln, ohne daß Verwechslungen mit Belegen für andere Empfänger entstehen können.
It is thus possible, e.g., to print bank statements, invoices, remittances or other documents or the like on an endless web, as a result of which the problem arises that, e.g., certain documents are to be stacked for one recipient without the risk of confusion with documents intended for other recipients.
EuroPat v2

Bei der Erhebung werden Unterlagen gesammelt, die nicht nur die Kostenvoranschläge enthalten, sondern auch sonstige Belege (insbesondere Pläne), mit denen quantitativ alle physischen Merkmale des Bauwerks erfaßt werden können.
The survey is accompa nied by the compilation of a file containing not only estimates, but also all the documents (particularly the plans), providing a quantitative insight into the physical characteristics of construction.
EUbookshop v2

Insbesondere im Bankenbereich und im sonstigen Finanzwesen werden Datenverarbeitungsanlagen mit Schrifterkennungseinheiten eingesetzt, um Überweisungsaufträge, Scheckvordrucke und sonstige Belege ohne Hilfe einer manuellen Eingabe zu lesen.
Data processing installations with character recognition units are used, particularly in the banking area and in other finance for reading remittance orders, cheque forms and other documents without the help of manual input.
EuroPat v2

Marken, Briefe, Depeschen, Siegel und sonstige Belege berichten vom Kirchenbann gegen den katholischen Professor.
Stamps, letters, telegrams, seals and other records testify to the ban imposed on the Catholic professor by his church.
ParaCrawl v7.1

Das Familiengericht kann jedoch die Vorlegung der Bücher und sonstigen Belege verlangen.
The family court may, however, require the books and other supporting documents to be submitted.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung durch einen Dritten oder sonstige zusätzliche Belegung ist nicht gestattet.
The usage by a third party or any other additional occupancy is not permitted.
ParaCrawl v7.1

Mit demselben Zweck sollten auch die erforderlichen, in die Beihilfeanträge, Bestandsbuchhaltungen und Liefererklärungen der Verarbeitungsunternehmen einzutragenden Angaben sowie die sonstigen einzureichenden Belege festgelegt werden.
To the same end, the details to be included in aid applications, stock records and delivery declarations of processing undertakings should be specified. The other supporting documents to be supplied should be specified.
DGT v2019

Unter diesen Gesichtspunkten und mangels sonstiger Belege müssten diese Zahlungen als direkter Zuschuss der chinesischen Regierung an den Hersteller der betroffenen Ware erachtet werden, der anders keine Gelder für die Lieferung der betroffenen Ware erhalten hätte (unter der Annahme, dass diese Lieferung überhaupt erfolgte, denn auch hierfür gibt es keine Belege).
From this perspective and in the absence of further evidence these payments must be viewed as a direct grant from the GOC to the producer of the product concerned, which would not otherwise have received any money for the supply of the product concerned (assuming that this supply ever took place, for which again there is no evidence on the record).
DGT v2019

Insbesondere konnte weder der Nachweis erbracht werden noch gab es irgendwelche sonstigen Belege dafür, dass auf dem Gemeinschaftsmarkt ein unzureichender Wettbewerb herrschte und dass folglich Angaben über den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft unzuverlässig wären.
In particular, it could not be demonstrated nor was there otherwise any evidence available that the competition in the Community market was insufficient and that, as a consequence, data relating to the Community industry would be unreliable.
DGT v2019

Es gibt keine vertraglichen oder sonstigen Belege (beispielsweise eine so genannte Veredelungsvereinbarung) dafür, dass die Waren ursprünglich Eigentum des ausführenden Herstellers waren und sich die Tätigkeit der anderen Unternehmen lediglich auf die Bearbeitung der betreffenden Waren beschränkte.
No contractual or other evidence (e.g. so called ‘tolling’ agreement) was shown to prove that the goods were from the outset owned by the exporting producer and that the activity of the other companies was limited to a simple transformation of the products in question.
DGT v2019

Drittstaatsangehörige, die eine Zulassung als Trainee beantragen, sollten den Nachweis für den geforderten höheren Bildungsabschluss erbringen, insbesondere über Diplome, Zeugnisse oder sonstige Befähigungsnachweise, die belegen, dass ein Hochschul- oder Fachhochschulstudium von mindestens drei Jahren erfolgreich absolviert wurde.
Third-country nationals who apply to be admitted as graduate trainees should provide evidence of the higher education qualifications required, namely of any diploma, certificate or other evidence of formal qualifications attesting the successful completion of a post-secondary higher education programme of at least three years.
TildeMODEL v2018