Translation of "Sonstige belege" in English
Belege
in
Bezug
auf
andere
abschließende
Urteile
und
Entscheidungen
als
die
des
Amtes
oder
sonstige
Belege,
die
von
einem
Verfahrensbeteiligten
vorzulegen
sind,
können
in
Form
eines
digitalen
Schriftstücks
oder
einer
nicht
beglaubigten
Kopie
übermittelt
werden.“
Evidence
of
final
judgments
and
decisions,
other
than
those
of
the
Office,
or
other
documentary
evidence
to
be
submitted
by
a
party
to
proceedings,
may
be
furnished
by
submitting
a
digital
document
or
uncertified
copy.’
DGT v2019
Es
gab
weder
einen
Auditplan
noch
sonstige
Belege
des
durchgeführten
Audits,
keine
Anmerkungen
zur
verwendeten
Methodik
oder
zu
den
besonderen
Anforderungen,
die
für
eine
solch
eingehende
Prüfung
erforderlich
wären,
die
umfassende
Fachkenntnisse
über
Herstellungsverfahren,
Anforderungen
des
EXIM-Dokuments
und
Buchungsmethoden
voraussetzt.
There
was
no
audit
plan
or
any
other
supporting
material
of
the
audit
performed,
no
recorded
information
on
the
methodology
used
and
the
specific
requirements
needed
for
such
scrupulous
work
that
requires
detailed
technical
knowledge
on
production
processes,
EXIM
policy
requirements
and
accounting
procedures.
DGT v2019
Es
gab
weder
einen
Auditplan
noch
sonstige
Belege
zum
durchgeführten
Audit
(z.
B.
einen
Prüfbericht),
noch
Aufzeichnungen
zur
verwendeten
Methodik
oder
zu
den
besonderen
Anforderungen,
die
für
eine
solch
eingehende
Prüfung
erforderlich
wären,
und
die
umfassende
Fachkenntnisse
über
Herstellungsverfahren
voraussetzen.
There
was
no
audit
plan
or
any
other
supporting
material
of
the
audit
performed
(e.g.
a
report
of
the
auditing),
no
recorded
information
on
the
methodology
used
and
the
specific
requirements
needed
for
such
scrupulous
work
that
required
detailed
technical
knowledge
on
production
processes.
DGT v2019
Erklärungen,
Unterlagen,
Analysen,
Prüfberichte
oder
sonstige
Belege,
die
der
Antragsteller
vorlegen
muss,
um
die
Erfüllung
der
Kriterien
nachzuweisen,
können,
je
nachdem,
vom
Antragsteller
und/oder
seinem/seinen
Lieferanten
und/oder
dessen/deren
Lieferanten
stammen.
Where
the
applicant
is
required
to
provide
declarations,
documentation,
analyses
test
reports,
or
other
evidence
to
show
compliance
with
the
criteria,
it
is
understood
that
these
may
originate
from
the
applicant
and/or
his
supplier(s)
and/or
their
supplier(s),
as
appropriate.
DGT v2019
Andere
Endurteile
oder
Entscheidungen
als
die
des
Amtes
oder
sonstige
Belege,
die
von
den
Verfahrensbeteiligten
vorgelegt
werden,
können
in
Form
einer
nicht
beglaubigten
Kopie
übermittelt
werden.
Evidence
of
final
judgments
and
decisions,
other
than
those
of
the
Office,
or
other
documentary
evidence
to
be
submitted
by
parties
to
proceedings,
may
be
furnished
by
submitting
an
uncertified
copy.
DGT v2019
Es
gab
weder
einen
Auditplan
noch
sonstige
Belege
zum
durchgeführten
Audit
(z.B.
einen
Prüfbericht),
noch
Aufzeichnungen
zur
verwendeten
Methodik
oder
zu
den
besonderen
Anforderungen,
die
für
eine
solch
eingehende
Prüfung
erforderlich
wären,
und
die
umfassende
Fachkenntnisse
über
Herstellungsverfahren
voraussetzen.
There
was
no
audit
plan
or
any
other
supporting
material
of
the
audit
performed
(e.g.
a
report
of
the
auditing),
no
recorded
information
on
the
methodology
used
and
the
specific
requirements
needed
for
such
scrupulous
work
that
required
detailed
technical
knowledge
on
production
processes.
DGT v2019
Stellen,
die
in
der
Lage
sind,
ihre
Übereinstimmung
mit
Anhang
XI
nachzuweisen,
indem
sie
ihren
zuständigen
Behörden
ein
Akkreditierungszeugnis
und
den
Nachweis,
dass
alle
weitergehenden
Anforderungen
erfüllt
sind,
oder
sonstige
schriftliche
Belege
wie
unten
definiert
vorlegen,
gelten
als
benennungsfähig,
und
in
dieser
Hinsicht
stehen
sie
im
Einklang
mit
Anhang
XI
der
Richtlinie.
Bodies
which
are
able
to
provide
proof
of
their
conformity
with
Annex
XI
by
presenting
to
their
Competent
Authorities
a
certificate
of
accreditation
and
evidence
that
all
additional
requirements
have
been
met
or
other
means
of
documentary
proof
as
defined
below,
are
considered
notifiable
and
in
this
respect
they
conform
to
Annex
XI
of
the
directive.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
ist
es
beispielsweise
möglich,
Kontoauszüge,
Rechnungen,
Überweisungen
oder
sonstige
Belege
hintereinander
auf
einer
endlosen
Bahn
druckmäßig
zu
bilden,
wodurch
das
Problem
entsteht,
die
beispielsweise
für
einen
Empfänger
bestimmten
Belege
zu
stapeln,
ohne
daß
Verwechslungen
mit
Belegen
für
andere
Empfänger
entstehen
können.
It
is
thus
possible,
e.g.,
to
print
bank
statements,
invoices,
remittances
or
other
documents
or
the
like
on
an
endless
web,
as
a
result
of
which
the
problem
arises
that,
e.g.,
certain
documents
are
to
be
stacked
for
one
recipient
without
the
risk
of
confusion
with
documents
intended
for
other
recipients.
EuroPat v2
Bei
der
Erhebung
werden
Unterlagen
gesammelt,
die
nicht
nur
die
Kostenvoranschläge
enthalten,
sondern
auch
sonstige
Belege
(insbesondere
Pläne),
mit
denen
quantitativ
alle
physischen
Merkmale
des
Bauwerks
erfaßt
werden
können.
The
survey
is
accompa
nied
by
the
compilation
of
a
file
containing
not
only
estimates,
but
also
all
the
documents
(particularly
the
plans),
providing
a
quantitative
insight
into
the
physical
characteristics
of
construction.
EUbookshop v2
Insbesondere
im
Bankenbereich
und
im
sonstigen
Finanzwesen
werden
Datenverarbeitungsanlagen
mit
Schrifterkennungseinheiten
eingesetzt,
um
Überweisungsaufträge,
Scheckvordrucke
und
sonstige
Belege
ohne
Hilfe
einer
manuellen
Eingabe
zu
lesen.
Data
processing
installations
with
character
recognition
units
are
used,
particularly
in
the
banking
area
and
in
other
finance
for
reading
remittance
orders,
cheque
forms
and
other
documents
without
the
help
of
manual
input.
EuroPat v2
Marken,
Briefe,
Depeschen,
Siegel
und
sonstige
Belege
berichten
vom
Kirchenbann
gegen
den
katholischen
Professor.
Stamps,
letters,
telegrams,
seals
and
other
records
testify
to
the
ban
imposed
on
the
Catholic
professor
by
his
church.
ParaCrawl v7.1
Das
Familiengericht
kann
jedoch
die
Vorlegung
der
Bücher
und
sonstigen
Belege
verlangen.
The
family
court
may,
however,
require
the
books
and
other
supporting
documents
to
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
durch
einen
Dritten
oder
sonstige
zusätzliche
Belegung
ist
nicht
gestattet.
The
usage
by
a
third
party
or
any
other
additional
occupancy
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Mit
demselben
Zweck
sollten
auch
die
erforderlichen,
in
die
Beihilfeanträge,
Bestandsbuchhaltungen
und
Liefererklärungen
der
Verarbeitungsunternehmen
einzutragenden
Angaben
sowie
die
sonstigen
einzureichenden
Belege
festgelegt
werden.
To
the
same
end,
the
details
to
be
included
in
aid
applications,
stock
records
and
delivery
declarations
of
processing
undertakings
should
be
specified.
The
other
supporting
documents
to
be
supplied
should
be
specified.
DGT v2019
Unter
diesen
Gesichtspunkten
und
mangels
sonstiger
Belege
müssten
diese
Zahlungen
als
direkter
Zuschuss
der
chinesischen
Regierung
an
den
Hersteller
der
betroffenen
Ware
erachtet
werden,
der
anders
keine
Gelder
für
die
Lieferung
der
betroffenen
Ware
erhalten
hätte
(unter
der
Annahme,
dass
diese
Lieferung
überhaupt
erfolgte,
denn
auch
hierfür
gibt
es
keine
Belege).
From
this
perspective
and
in
the
absence
of
further
evidence
these
payments
must
be
viewed
as
a
direct
grant
from
the
GOC
to
the
producer
of
the
product
concerned,
which
would
not
otherwise
have
received
any
money
for
the
supply
of
the
product
concerned
(assuming
that
this
supply
ever
took
place,
for
which
again
there
is
no
evidence
on
the
record).
DGT v2019
Insbesondere
konnte
weder
der
Nachweis
erbracht
werden
noch
gab
es
irgendwelche
sonstigen
Belege
dafür,
dass
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
unzureichender
Wettbewerb
herrschte
und
dass
folglich
Angaben
über
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
unzuverlässig
wären.
In
particular,
it
could
not
be
demonstrated
nor
was
there
otherwise
any
evidence
available
that
the
competition
in
the
Community
market
was
insufficient
and
that,
as
a
consequence,
data
relating
to
the
Community
industry
would
be
unreliable.
DGT v2019
Es
gibt
keine
vertraglichen
oder
sonstigen
Belege
(beispielsweise
eine
so
genannte
Veredelungsvereinbarung)
dafür,
dass
die
Waren
ursprünglich
Eigentum
des
ausführenden
Herstellers
waren
und
sich
die
Tätigkeit
der
anderen
Unternehmen
lediglich
auf
die
Bearbeitung
der
betreffenden
Waren
beschränkte.
No
contractual
or
other
evidence
(e.g.
so
called
‘tolling’
agreement)
was
shown
to
prove
that
the
goods
were
from
the
outset
owned
by
the
exporting
producer
and
that
the
activity
of
the
other
companies
was
limited
to
a
simple
transformation
of
the
products
in
question.
DGT v2019
Drittstaatsangehörige,
die
eine
Zulassung
als
Trainee
beantragen,
sollten
den
Nachweis
für
den
geforderten
höheren
Bildungsabschluss
erbringen,
insbesondere
über
Diplome,
Zeugnisse
oder
sonstige
Befähigungsnachweise,
die
belegen,
dass
ein
Hochschul-
oder
Fachhochschulstudium
von
mindestens
drei
Jahren
erfolgreich
absolviert
wurde.
Third-country
nationals
who
apply
to
be
admitted
as
graduate
trainees
should
provide
evidence
of
the
higher
education
qualifications
required,
namely
of
any
diploma,
certificate
or
other
evidence
of
formal
qualifications
attesting
the
successful
completion
of
a
post-secondary
higher
education
programme
of
at
least
three
years.
TildeMODEL v2018